Descargar Imprimir esta página

DuraMax 8 Ft x 6 Ft DuraMate Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para 8 Ft x 6 Ft DuraMate:

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
A L L
P U R P O S E
P U R P O S E
V I N Y L
V I N Y L
G A R D E N
G A R D E N
8 Ft x 6 Ft DuraMate
(EN) Model # 00184-1
(ES) Modelo # 00184-1
(FR) Modèle # 00184-1
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '8 Ft DuraMate'
Size 8 Ft x 6 Ft / 2.4 m x 1.6 m
(Approx.)
Ver: 1.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us or visit duramaxbp.com for damaged
parts.
Do not return to the store.
ONLINE VIDEO
You can watch the
assembly videos on
www.duramaxbp.com
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log on to
our website and fill in the form under warranty
activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '8 Pies DuraMate'
Tamaño 8 Pies x 6 Pies / 2.4 Metros x 1.6 Metros
Ver: 1.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos o visite duramaxbp.com por daños
partes.
No vuelva a la tienda
VIDEO EN LÍNEA
Usted puede ver los
videos de montaje en
www.duramaxbp.com
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX cobertizo
usted. Para activar la garantía cobertizo, ingrese
a nuestra página web y rellenar el formulario en
la activación de la garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '8 Pieds DuraMate'
Mesures 8 Pieds x 6 Pieds / 2.4 Mètre x 1.6 Mètre
Ver: 1.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous ou visitez duramaxbp.com
pour les dommages les pièces.
Ne pas retourner au magasin
VIDÉO EN LIGNE
Vous pouvez regarder
les vidéos de montage sur
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX hangar. Pour
activer la garantie de votre hangar,connectez-vous
sur notre site et remplir le formulaire sous
activation de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ).
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DuraMax 8 Ft x 6 Ft DuraMate

  • Página 1 WARRANTY ACTIVATION Thank you for your purchase of DURAMAX Gracias por su compra de DURAMAX cobertizo Merci pour votre achat de DURAMAX hangar. Pour shed. To activate your shed warranty, log on to usted. Para activar la garantía cobertizo, ingrese...
  • Página 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • High Wind Tested •...
  • Página 3 Detrás del panel de puerta izquierda para galpón básico. En el panel lateral para las extensiones.. (FR) Duramax abri de jardin en vynile Garantie Quinze Ans U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans (A compter de la date d’achat).Dans le cas d'un défaut couvert par la garantie, US Polymers remplacera la pièce défectueuse, mais ne sera pas responsable de l'expédition, de...
  • Página 4 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Página 5 (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. Bordes 3.
  • Página 6 (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... ATTENTION 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Página 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer to Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Página 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (EN) PROFILES (EN) PROFILES...
  • Página 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée RRS2 RRS2 RPB1 RPB1 RPB1 RPB1 FPRB RS2B RS14B RS4XB VRA06 RS12B RS10B FPLB RS14B RS14B RS8B RS5S RS14B RS5S RS2B RS2B RS5S RS14B RS10B FPLB RS1XB RS14B RS11B RS9B RS9B RS4XB RS8B...
  • Página 10 # 9 -11 # 12 # 13-17 # 18-28 # 29-36 # 37-41 # 42-43 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 11 67 1/4” x 98 1/4”(1707mm x 2497mm). (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton de niveau, qui a une dimension extérieure de 67 1/4” x 98 1/4”(1707mm x 2497mm).
  • Página 12 F12B (x2) VFA15 (x2) S1 (x6) (EN) Left F11B (ES)Izquierda F12B (FR) Gauche (EN) Back 1&2 (ES)Trasera (FR) Arrière F10B F12B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VFA15 VFA15 (EN) Right (ES)Correcta (FR) Partie droite F12B F11B F12B F11B VFA15 (x2) S1 (x6) (EN) Left F12B...
  • Página 13 F13B (x3) S1 (x6) (EN) Left (ES)Izquierda (FR) Gauche F13B F13B F13B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Right (ES)Correcta (FR) Partie droite (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 14 (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Profiles de base (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)QTÉ (FR)CODE VBA02 VBA03 VBB01 VBB02 VBB04 VBB01 (x1) VBA02 (x1) VBB04 (x1) VBA03 (x1) S1 (x22) VBB02 (x2) (EN) Left...
  • Página 15 (EN) Roof Structure Pre Assembly (ES) Montaje previo de la estructura del techo (FR) Pré-assemblage de la structure du toit (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (ES) : Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
  • Página 16 R S 8 B (x2) S1 (x4) R S 9 B (x2) (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. RS9B (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut. RS1XB RS8B RS8B RS9B...
  • Página 17 S1 (x8) RS2B (x2) RS2B RS2B RS9B RS8B RS2B RS8B RS1XB (EN) Make sure to mark as shown after each pre-assembly for further assembly reference. (ES) Asegúrese de marcar como se muestra después de RS9B cada premontaje para más referencias de ensamblaje. (FR) Assurez-vous de marquer comme indiqué...
  • Página 18 R S 8 B (x2) S1 (x8) R S 9 B (x2) (EN) Make sure these holes are up. RS9B (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut. RS1XB RS8B RS8B RS9B...
  • Página 19 (EN) Side Roof Structure Assembly (ES) Montaje de la estructura del techo lateral (FR) Assemblage de la structure du toit latéral VRA06 (x2) S1 (x4) RJ (x4) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. VRA06 1&2 VRA06...
  • Página 20 (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ...
  • Página 21 S1 (x2) CCS1 (x1) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut. CCS1 CCS1 (EN) Front (ES) Frente CCS1 (FR) Avant CCS1 CCS1 VBB01...
  • Página 22 CDRB1 (x1) S1 (x2) (EN) Needed to hold the panel at this step. (EN) Front (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (ES) Frente (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. (FR) Avant 1&2 FSPB1 FSPB1 CDRB1 CDRB1 CDRB1...
  • Página 23 VCB01 (x1) S1 (x2) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. CCS1 (EN) Front VCB01 (ES) Frente (FR) Avant VCB01 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite...
  • Página 24 VCF01 (x1) S1 (x2) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) Front VCF01 (ES) Frente (FR) Avant CCS1 1&2 VCF01 VCF01 CCS1 CMB1 VCF01 S1 (x2) CCS1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCS1 SPB1 VBB02 SPB1 VBA02...
  • Página 25 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite VCF01 (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière 1,2&3 CCS1 VCF01 CCS1 CCS1 VCF01 VCF01 S1 (x2) CMB1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite SPB1...
  • Página 26 CMF (x1) S2 (x1) S1 (x2) VCB04 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière VCB04 VCB04 SPB1 CCS1 1&2 CCS1 CMB1 VCB04 VCB04 3&4 VCB04 CMB1 CMB1 S1 (x4) SPB1 (x1) CMB1 (x1) VCB03 (x1) (EN) Back (ES) Detrás CMB1 (FR) Arrière SPB1 SPB1...
  • Página 27 S1 (x2) CCS1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CCS1 VBA03 SPB1 SPB1 VBB02 CMB1 SPB1 VBA03 CCS1 CCS1 SPB1 CCS1 VBB02 2&4 VBA03 S1 (x1) S2 (x1) CCF (x1) VCB03 (EN) Left (ES) Izquierda (EN) Back (ES) Detrás (FR) Gauche (FR) Arrière...
  • Página 28 S1 (x2) CMB1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière SPB1 SPB1 SPB1 CCS1 CMB1 CMB1 VBB02 VBB02 S1 (x2) VCF01 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière VCF01 1&2...
  • Página 29 S1 (x2) CCS1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CCS1 SPB1 VBB02 SPB1 CMA1 VBB04 SPB1 CCS1 CCS1 CCS1 SPB1 VBB02 2&4 CCS1 VBB04 VBB04 S1 (x1) S2 (x1) CCF (x1) CCS1 VCF01 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 1,2&3 CCS1...
  • Página 30 S1 (x2) CDLB1 (x1) FSPB1 (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FSPB1 FSPB1 SPB1 CDLB1 FSPB1 CCS1 CDLB1 VBB04 CDLB1 VBB04 VCB01 (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VCB01 VCB01 CCS1 CCS1 1&2 VCB01 VCB01 CDLB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 31 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ RS5S RS4XB RS10B RS11B RS12B FDCL FDCR FMC (x4) S1 (x4) 1&2 CMB1...
  • Página 32 S1 (x4) FCC (x4) CCS1 CCS1 CCS1 CCS1 1&2 CCS1 CCS1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FDCR (x1) S1 (x2) FDCL (x1) FDCL FDCR (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FDCR CDRB1 CDLB1 FDCL CDRB1 CDLB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 33 (EN) Roof Strcture Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 34 S1 (x2) A (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS1XB CDRB1 RS9B RS1XB 1,2&3 FDCR S1 (x2) B (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS1XB CMB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 35 S2 (x4) S1 (x4) C (x2) RS1XB VRA06 VRA06 1,2,3&4 RS2B VRA06 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x2) VRA06 VRA06 VRA06 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 36 S1 (x8) RS5S (x2) RS5S RS5S RS5S RS8B RS8B RS5S RS5S RS8B RS5S RS8B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x8) RS5S (x2) RS5S RS5S RS5S RS9B RS5S RS9B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 37 S1 (x4) S7 (x8) RS4XB (x2) RS4XB RS4XB RS4XB RS4XB RS5S VRA06 RS4XB RS4XB RS5S RS5S (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x8) RS11B (x1) RS10B (x2) RS5S RS5S RS10B RS10B RS10B RS11B RS5S RS10B RS11B RS5S RS5S (EN) Make sure the hole in (RS10B) facing outward on both sides.
  • Página 38 RS12B (x1) S1 (x4) RS5S RS12B RS12B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 39 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores. (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (silicone non inclus).
  • Página 40 PPG (x6) PPG (x7) PIN (x6) PIN (x7) FPLB (x1) FPRB (x1) FPRB FPLB (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière RPB1 (x1) PPG (x5) PIN (x5) (EN) Note : 1. Use a screwdriver to align the holes. 2.
  • Página 41 (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo. (Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit.(silicone non inclus). RPB1 (x1) RPB1 (x1) PPG (x7) PPG (x5)
  • Página 42 RPB1 (x1) PPG (x6) PPG (x7) PIN (x6) PIN (x7) RRS2 (x1) RRS2 RPB1 (EN) Front (EN) Front (ES) Frente (ES) Frente (FR) Avant (FR) Avant (x6) (x6) RRS2 (x1) PPGL (x2) PINL (x2) PINL PPGL RRS2 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 43 RS14B (x8) RS14B RS14B (EN) Outside (ES) Exterior (FR) Exterieur RS14B (EN) Inside (EN) Front (ES) Frente (ES) Interior (FR) Avant (FR) Interieur (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 44 (EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ DL (x1) DR (x1) 1&2 CDLB1 CDLB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 45 S1 (x4) R (x1) L (x1) PW (x4) 1&2 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 46 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U (EN) Outside...
  • Página 47 (EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Plywood (Not included) (ES) Contrachapado (No incluido) (FR) Contreplaqué (Non fournies avec l’abri) (EN) Place the Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation.(Plywood not included.) (ES) coloque el grado exterior (CDX) -3/4 "(19 mm) resistente a la intemperie contrachapado marino de grado en la parte superior de la fundación (contrachapado no incluido).
  • Página 48 (EN)Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U" de la base. Selle las esquinas, juntas y la base de la columna de la puerta.
  • Página 49 (EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (FR) Kit de ventilation (EN)Parts Needed (ES) Las partes necesitaron (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (FR)Pièces Nécessaires Perceuse électrique Power Drill Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Dia 3/16” (5mm) drill bit (EN)CODE (EN)QTY Foret de 1/2”...
  • Página 50 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
  • Página 51 1&2 VRA06 RS1XB SPB1 SPB1 VRA06 RS1XB SPB1 SPB1 (EN) Attach each Side Panel (SPB1 , FSPB1 ) on top to the Roof Structure (RS1XB,VRA06). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Página 52 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en (FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Página 53 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (Not included). (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (No incluidos). (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (Non fournies avec l’abri). (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento.
  • Página 54 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Página 55 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU#00184-1 3 RD-1.0 13-05-2022...

Este manual también es adecuado para:

00184-1