Página 1
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cual- quier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. 43162 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in China...
Página 2
ITALIANO Il deambulatore è provvisto di borsa a tracolla removibile, freni bloccanti e sedile con schienale imbottito. Le maniglie sono regolabili in altezza e il deambulatore si ripiega facilmente per essere trasportato o riposto. Si prega di leggere queste istruzioni prima dell’assemblaggio o dell’utilizzo di questo deambulatore e conservare il manuale in un luogo sicuro.
Página 3
ITALIANO A Schienale B Freni con maniglia di bloccaggio C Maniglie regolabili in altezza D Sedile E Borsa a tracolla F Perni pieghevoli posteriori (2) G Manopole di fissaggio (2) H Ruote posteriori da 8” I Ruote anteriori da 8” 1.
Página 4
ITALIANO REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA La misura giusta Assicurarsi che il deambulatore sia completamente aperto prima di camminare con esso e assicurarsi che il deambu- latore sia bloccato in posizione e che il telaio sia rigido. È importante regolare il deambulatore ad un’altezza sufficien- temente alta per utilizzarlo confortevolmente.
Página 5
Attenzione: Leggere e seguire attentamente fresco ed asciutto le istruzioni (avvertenze) per l’uso Conservare al riparo Dispositivo medico dalla luce solare Leggere le istruzioni Data di fabbricazione per l’uso CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
Página 6
ENGLISH The rollator comes with a removable shoulder bag, locking brakes, and a seat with padded backrest. The handles are adjustable in height and the rollator folds easily for transport or storage. Please read these instructions before assembly or use of this rollator, and please keep the manual in a safe place. DO NOT assemble or use this equipment without first reading and understanding this instruction manual.
Página 7
ENGLISH A Backrest B Locking Handle Brakes C Height Adjustable Handles D Seat E Shoulder Bag F Rear Folding Pins (2) G Fastening Knobs (2) H Rear 8” Wheels I Front 8” Wheels 1. Remove all packaging. The rollator will be folded as shown in Figure 1. 2.
Página 8
ENGLISH ADJUSTING THE HEIGHT The Right Fit Make sure your rollator is completely open before you walk with it and ensure the rollator is locked in place and the frame is rigid. It is important that you adjust your rollator to a height that is high enough to hold it comfortably. 1.
Página 9
Lot number Caution: read instructions (warnings) carefully Keep in a cool, dry place Caution: read instructions (warnings) carefully Keep away from sunlight Medical Device Consult instructions for use Date of manufacture GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
Página 10
FRANÇAIS Le déambulateur est livré avec un sac à bandoulière amovible, des freins de verrouillage et un siège avec dossier rem- bourré. Les poignées sont réglables en hauteur et le déambulateur se plie facilement pour le transport ou le stockage. Veuillez lire ce mode d’emploi avant de monter ou d’utiliser ce déambulateur et conservez-le dans un endroit sûr.
Página 11
FRANÇAIS A Dossier B Freins à poignée verrouillable C Poignées réglables en hauteur D Siège E Sac à bandoulière F Goupilles de pliage arrière (2) G Molettes de fixation (2) H Roues arrière de 8” I Roues avant de 8” 1.
Página 12
FRANÇAIS AJUSTER LA HAUTEUR Le bon ajustement Assurez-vous que votre déambulateur est complètement ouvert avant de marcher avec lui et assurez-vous que le déambulateur est verrouillé en place et que le châssis est rigide. Il est important d’ajuster votre déambulateur à une hauteur suffisante pour le tenir confortablement.
Página 13
Attention: lisez attentivement les instructions frais et sec (avertissements) Á conserver à l’abri de la lumière Dispositif médical du soleil Consulter les instructions Date de fabrication d’utilisation CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
Página 14
ESPAÑOL El andador cuenta con un bolso extraíble, frenos de bloqueo y un asiento con respaldo acolchado. Se puede ajustar la altura de las empuñaduras, y el andador se pliega fácilmente para transportarlo o almacenarlo. Lea estas instrucciones antes de armar o utilizar el andador y guarde el manual en un lugar seguro. NO monte ni utilice este equipo sin antes leer y comprender este manual de instrucciones.
Página 15
ESPAÑOL A Respaldo B Frenos de mano de bloqueo C Empuñaduras de altura regulable D Asiento E Bolso F Pernos de plegado traseros (2) G Pernos de fijación (2) H Ruedas traseras de 20,3 cm I Ruedas frontales de 20,3 cm 1.
Página 16
ESPAÑOL AJUSTE DE LA ALTURA El ajuste adecuado Asegúrese de que el andador esté abierto por completo antes de usarlo para caminar y que esté fijado en su posición, y que el armazón esté rígido. Es importante que ajuste el andador a una altura que sea lo suficientemente alta para sostenerlo cómodamente.
Página 17
Precaución: lea las instrucciones fresco y seco (advertencias) cuidadosamente Conservar al amparo Producto sanitario de la luz solar Consultar las instrucciones Fecha de fabricación de uso CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.