Página 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG • NÁVOD K POUŽITÍ GR2600 PLANCHA DE ASAR ELECTRÓNICA GRELHADOR ELETRÓNICO • ELECTRIC GRILL PLANCHA ÉLECTRONIQUE • GRIGLIA ELETTRONICA ELEKTRO-GRILLPLATTE • GRILL...
Página 2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA JUNIO 2020 Mod. GR2600 220 - 240 V~ 50/60 Hz 2.600 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
Página 3
COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Cable de alimentación. 1. Cabo de alimentação. 2. Cuadro de mandos. 2. Painel de comandos. 3. Soporte abatible. 3. Suporte dobrável. 4. Plancha. 4. Chapa. 5. Bandeja recoge salsas/grasas. 5. Bandeja para recolha de molhos/gorduras. MAIN COMPONENTS PRINCIPAUX COMPOSANTS 1.
Página 4
ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Página 5
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente doméstico. • Utilícelo siempre con el cable de alimentación suministrado. No emplee ningún otro tipo de conector. • Enchufe el cable de alimentación solamente si está conectado al grill. • MUY IMPORTANTE: Nunca sumerja el cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido.
Página 6
Botón encendido. Temperatura baja. Temperatura media. Temperatura alta. Temperatura muy alta. • Coloque los alimentos sobre la plancha (4). • Utilice siempre utensilios de madera para mover o girar los alimentos. El uso de tenedores u otros elementos metálicos podría rayar la superficie. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA •...
Página 7
• Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. •...
Página 8
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianzas, a menos que sejam mais de 8 anos e estão sob supervisão. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar situações de perigo.
Página 9
• Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam deteriorar a protecção. • A bandeja (5) pode ser lavada com água e um detergente para louça. • O dispositivo de ligação deve ser sempre limpo com um pano seco e nunca deve ser mergulhado em água .
Página 10
• Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. • Always place on a heat resistance surface. • Keep out of curtains or other flammable materials. • This appliance has been designed for domestic use only. •...
Página 11
On button. Low temperature. Medium temperature. High temperature. Highest temperature. • Place the food on the grill (4). • Always use wooden utensils to move or turn the food over. The use of forks or other metal utensils may scratch the surface. MAINTENANCE AND CLEANING •...
Página 12
• Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’emballage. Ils peuvent être d’éventuelles sources de danger. • Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident.
Página 13
• Au moment de le débrancher, tirez sur la prise, jamais du câble. • Ne pas utiliser à l’air libre. • Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent pas être effectués par les enfants sauf si elles sont plus de 8 ans et sont sous surveillance.
Página 14
• N’utilisez pas pour le nettoyage des produits chimiques ou abrasifs, éponges métalliques, etc., pouvant détériorer la plaque. • Le plateau (5) peut être nettoyé à l’eau et avec un produit lave-vaisselle. • Le connecteur doit toujours être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide, et il ne doit jamais être submergé...
Página 15
• Posizionare sempre su di una superfice resistente al calore. • Usare lontano da materiali infiammabili. • Questo apparecchio è stato studiato esclusivamente per uso domestico. • Lo utilizzi sempre con il cavo di alimentazione originale.Non utilizzi nessun altro tipo di trasformatore. •...
Página 16
più alta , così da consentire alla piastra di raggiungere più velocemente una temperatura elevata. Sarà possibile modificare in un secondo momento la temperatura, in base alle necessità: Interruttore on. Temperatura bassa. Temperatura media. Temperatura alta. Temperatura molto alta. • Posizionare il cibo sul grill (4). •...
Página 17
informiert worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden haben. • Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können. • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen.
Página 18
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes Fernbedienungssystem. • Ziehen Sie beim Abschalten immer am Stecker und nicht am Kabel. • Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden. • Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Página 19
• Verwenden Sie für die Handhabung der Speisen immer Holzutensilien. Die Verwendung von Gabeln oder anderen Metallteilen könnte die Oberfläche zerkratzen. WARTUNG UND REINIGUNG • Vor Durchführung der Reinigung trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und ziehen das Stromkabel aus der Steckdose. •...
Página 20
• Tento spotřebič nesmí používat děti. Udržujte přístroj a přívodní kabel mimo dosah dětí. • Všechny igelitové tašky a balení ihned zlikvidujte. Jsou potenciálně nebezpečné pro děti. • Nepřipojujte spotřebič k elektrické síti bez ověření, že napětí na typovém štítku a vaší domácnosti jsou stejné. •...
Página 21
• Miska na tekutý odpad musí byt umístěna v přístroji. Jinak odpad bude stékat na plochu pod grilem. • Pokud chcete, aby odtékal samostatně, můžete pomocí vyklopením (3) gril naklonit. • Přívodní kabel (1) vložte do zásuvky na přístroji a zapojte ho do zásuvky. •...
Página 22
GARANTÍA ADICIONAL (+1 año) • Jata, con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía de su producto sin coste alguno para el titular de esta. • Para que esta ampliación tenga validez, deberá estar registrado en nuestra página web antes del primer mes desde su adquisición.
Página 23
GARANTIA COMPLEMENTAR (+1 Ano) • A Jata, com esta garantia, amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu produto sem qualquer custo para o seu titular. • Para que esta ampliação de garantia seja válida, deverá estar registada na nossa página web até...
Página 24
ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.pt...