Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO
BOMBAS DE CALOR
UNIDADES MONOBLOQUE
SMH-XXXIRB
SMH-XXXIRB-3
SMH-XXXIRB2
SMH-XXXIRB2-3
H E A T P U M P S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sinclair SMH-IRB Serie

  • Página 1 MANUAL DE USO BOMBAS DE CALOR UNIDADES MONOBLOQUE SMH-XXXIRB SMH-XXXIRB-3 SMH-XXXIRB2 SMH-XXXIRB2-3 H E A T P U M P S...
  • Página 2 Para el usuario Gracias por elegir un equipo de la empresa Sinclair. Lea este manual detenidamente antes de instalar y usar este equipo, para saber utilizar el equipo correctamente. Para ayudarle a instalar y usar el equipo correctamente y lograr los resultados de funcionamiento esperados, le proporcionamos las siguientes recomendaciones: (1) Este manual de uso es universal y algunas de las funciones descritas sólo se pueden utilizar en un determinado...
  • Página 3 Índice 1. Información general................................. 5 1.1 Página de inicio ................................ 5 1.2 Página del menú ............................... 6 1.3 Luz de fondo del display ............................7 2. Instrucciones de uso ............................... 7 2.1 Encendido/Apagado ..............................7 2.2 Configuración de las funciones ..........................8 2.2.1 Modo de funcionamiento ..........................
  • Página 4 2.4.20 Configuración de parámetros ........................31 2.5 Visualización ................................32 2.5.1 Visualización del estado ..........................32 2.5.2 Visualización de los parámetros ........................34 2.5.3 Visualización de las averías .......................... 34 2.5.4 Registro de las averías ..........................36 2.5.5 Visualización de la versión ..........................36 2.6 Configuración general .............................
  • Página 5 Instrucciones de seguridad Le rogamos que observe las siguientes instrucciones de seguridad:  No instale el mando en lugares donde haya humedad o bajo la luz solar directa.  Si la unidad de aire acondicionado se instala en un lugar donde pueden producirse interferencias electromagnéticas, se debe utilizar un cable con conductores con pares trenzados blindados para las líneas de señal y las demás líneas de comunicación.
  • Página 6 1. Información general (Esta imagen es sólo para fines ilustrativos.) Este mando utiliza un display táctil capacitivo. Cuando la luz de fondo del display está apagada, el panel táctil funcional se encuentra en el rectángulo negro. El panel es muy sensible y puede responder a toques accidentales de algunos objetos extraños. Por lo tanto, manténgalo limpio durante el funcionamiento.
  • Página 7  En los modos combinados, se configura la temperatura requerida para calentar o refrigerar la habitación. Sólo en el modo Calentamiento del agua se configura la temperatura requerida para el calentamiento del agua.  Si no se realiza ninguna operación durante 10 minutos, se reanuda automáticamente la visualización de la página de inicio.
  • Página 8 Descripción Descripción Icono Icono Página del menú Modo silencioso Desinfección Guardar Avería Modo de emergencia Notas:  En las unidades que tienen sólo la función Calefacción no se puede utilizar el modo Refrigeración.  En las unidades que tienen sólo la función Calefacción no se puede utilizar el modo Calentamiento de agua. ...
  • Página 9 Página en el estado “Encendido” (ON) 2.2 Configuración de las funciones Instrucciones de funcionamiento: 1. Cuando presiona “FUNCTION” (Función) en la página del menú, se pasa a la página de configuración de las funciones como se muestra en la siguiente figura. Página FUNCTION para configurar las funciones 2.
  • Página 10 N.° Ítem Rango Por defecto Notas agua) y “Heat + hot water” (Calefacción + Cool + Hot water (Refrigeración + Calentamiento de agua).  Para las bombas de calor y las unidades Calentamiento de agua) destinadas sólo para la calefacción, la configuración por defecto será...
  • Página 11 Cuando la unidad está apagada y usted presiona “Mode” (Modo de funcionamiento) en la página de configuración de las funciones, aparece la página de configuración del modo de funcionamiento, donde se puede seleccionar el modo requerido. Cuando presiona “OK”, esta configuración se guarda y la página de configuración de las funciones vuelve a aparecer en el panel del display.
  • Página 12 2.2.4 Calefacción + Calentamiento de agua Instrucciones de funcionamiento: Cuando la unidad está apagada y usted presiona “Heat + Hot water” (Calefacción + Calentamiento de agua) en la página de configuración de las funciones, aparecerá la página de configuración correspondiente donde se puede seleccionar la opción requerida.
  • Página 13 Página para la función Weather Depend (Dependiendo del tiempo) Notas:  Cuando se ha activado la función “Weather Depend” (Dependiendo del tiempo), no se puede desactivar apagando/encendiendo la unidad, sino sólo mediante la configuración manual.  La temperatura objetiva para el funcionamiento dependiendo del tiempo se puede encontrar en las páginas de visualización de los parámetros.
  • Página 14 2. En la página de configuración “Weekly timer” se puede configurar el temporizador semanal en “On” (Encendido) u “Off” (Apagado). 3. En la página de configuración “Weekly timer” se muestra la página de configuración del día seleccionado, después de presionar el día requerido (Mon. (Lunes) a Sun. (Domingo)). 4.
  • Página 15 Notas:  Esta opción no está disponible para los mini chillers.  Esta configuración sólo se puede activar cuando el parámetro “Water tank” (Depósito de agua) está configurado en “With” (Hay). Cuando el parámetro “Water tank” (Depósito de agua) está configurado en “Without” (No hay), esta función está...
  • Página 16 Notas:  Cuando se ha configurado la función “Clock timer” (Temporizador del reloj) y la configuración incluye el modo “Hot water” (Calentamiento de agua), entonces, si el parámetro “Water tank” (Depósito de agua) se cambia a “Without” (No hay), el modo “Hot water” (Calentamiento de agua) cambiará automáticamente a “Heat” (Calefacción) y el modo “Cool + Hot water”/“Heat + Hot water”...
  • Página 17 Notas:  Cuando las funciones “Weekly timer” (Temporizador semanal), “Preset mode” (Modo preajustado), “Clock timer” (Temporizador del reloj) y “Temp. Timer” (Temporizador de la temperatura) se han configurado al mismo tiempo, tendrá prioridad la última.  Esta configuración sólo se aplica cuando la unidad está encendida. ...
  • Página 18  Cuando la unidad está realizando la operación “Hot water” (Calentamiento de agua) en el modo “Emergen. Mode” (Modo de emergencia) y la unidad de control detecta el estado “Auxi.-WTH” (Protección contra el sobrecalentamiento del calentador eléctrico del depósito de agua), este modo se terminará inmediatamente. Asimismo, el modo de emergencia no se puede activar si se producen las averías anteriores.
  • Página 19 En la página de configuración del período de tiempo (Period), es posible configurar cada período de tiempo como “Valid” (Válido) o “Invalid” (Inválido). El parámetro “Mode” (Modo) se utiliza para preajustar el modo; WOT-Heat (Temperatura del agua de salida para la calefacción) se utiliza para configurar la temperatura del agua de salida fría/caliente;...
  • Página 20 Notas:  Esta operación sólo se puede realizar cuando la unidad está apagada. 2.2.16 Reinicio del Wi-Fi Instrucciones de funcionamiento: Cuando presiona “WiFi” (Wi-Fi) en la página de configuración de las funciones, aparece un cuadro de diálogo donde la configuración del Wi-Fi se reinicia presionando “OK” y no se reinicia presionando “Cancelar” (Cancelar), y el cuadro de diálogo se cierra.
  • Página 21 3. La configuración indicada se guarda presionando “OK” y la unidad funcionará de acuerdo con esta configuración. Por el contrario, la configuración no se aplica cuando se presiona “Cancel” (Cancelar). Notas:  Para los parámetros con diferentes valores por defecto en diferentes condiciones es aplicable que, cuando las condiciones cambian, el valor Por defecto también cambia de la manera correspondiente.
  • Página 22 Notas:  Cuando se cambia el estado de alguna función en la página de configuración de los parámetros de funcionamiento, el sistema guarda automáticamente el cambio y este cambio se mantiene incluso en caso de un corte de energía.  La configuración de los parámetros de funcionamiento sólo puede ser modificada por un técnico de servicio cualificado autorizado, de lo contrario, esto podría afectar negativamente el funcionamiento de la unidad.
  • Página 23 N.° Ítem Descripción Rango Por defecto Esta configuración sólo es posible si hay un Tank heater Logic 1 (Lógica 1) / Logic Logic 1 (Lógica depósito de agua está y la unidad está apagada. (Calentador del 2 (Lógica 2) depósito de agua) No está...
  • Página 24 Notas:  Esta configuración no está disponible para unidades destinadas sólo para calefacción.  “Cool 2-Way valve” (Válvula de dos vías durante la refrigeración) determina el estado de la válvula de dos vías en el modo “Cool” (Refrigeración) o “Cool + Hot water” (Refrigeración + Calentamiento de agua), mientras que “Heat 2-Way valve”...
  • Página 25 Notas:  Cuando el parámetro “Water tank” (Depósito de agua) está configurado en “Without” (No hay), el modo “Air + hot water” (Aire acondicionado + calentamiento de agua) no está disponible.  Cuando se ha activado la función “Floor debug” (Precalentamiento del suelo) o “Emergen. mode” (Modo de emergencia), la función del termostato no se aplica.
  • Página 26  Notas:  Esta configuración queda almacenada en la memoria en caso de un corte de energía.  Hay 3 lógicas de funcionamiento disponibles para la fuente de calor adicional. Logic 1 (Lógica 1) 1. En el modo “Heat” (Calefacción) y en el modo “Heat + hot water” (Calefacción + Calentamiento de agua), la temperatura requerida para la fuente de calor adicional debe ser la misma que “WOT-Heat”...
  • Página 27 La bomba de calor sólo envía una señal a la fuente de calor adicional, pero toda la lógica de control debe proporcionarse “por separado”. Control de la fuente de calor adicional Modo de N.° Equipo Nota Accesorios necesarios funcionamiento Heat (Calefacción) Disponible Sensor de temperatura RT5 Hot Water...
  • Página 28 Control de la fuente de calor adicional Modo de N.° Equipo Nota Accesorios necesarios funcionamiento Hot Water (Calentamiento de Disponible agua) Heat + Hot water (Calefacción + Disponible Calentamiento de agua) Heat (Calefacción) Disponible Hot Water (Calentamiento de Disponible agua) All in One Heat + Hot water (Calefacción +...
  • Página 29 2.4.9 Purga Instrucciones de funcionamiento: Cuando presiona “Air Removal” (Purga) en la página de configuración de los parámetros de funcionamiento, se muestra la página de configuración correspondiente, donde se puede configurar “Air” (Encendido en el sentido de la calefacción), “Water tank” (Encendido en el sentido del ACS) u “Off” (Apagado). Notas: Esta configuración queda almacenada en la memoria en caso de un corte de energía.
  • Página 30  Cuando se ha activado esta función, se desactivará la operación de encendido/apagado. Cuando presiona el interruptor On/Off (Encendido/Apagado), se muestra una ventana con la siguiente advertencia: “Please disable the floor debug!” (¡Finalice el precalentamiento del suelo!).  Cuando se ha activado la función “Floor debug” (Precalentamiento del suelo), se desactivarán las siguientes funciones: “Weekly Timer”...
  • Página 31 2.4.13 Control a través de la tarjeta de acceso Instrucciones de funcionamiento: Cuando presiona “Gate-Ctrl.” (Control a través de la tarjeta de acceso) en la página de configuración de los parámetros de funcionamiento, se muestra la página de configuración correspondiente. Notas: ...
  • Página 32 running!” (¡La recuperación del refrigerante está en marcha!). El modo de recuperación del refrigerante se finaliza pulsando el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado). Notas:  Esta función sólo se puede realizar si la unidad se acaba de volver a conectar a la fuente de alimentación y aún no se ha encendido.
  • Página 33 Página para la configuración de los parámetros de funcionamiento En esta página, seleccione la opción requerida y pase a la página correspondiente. Si presiona “OK” después de la configuración, ésta se guardará y la unidad funcionará de acuerdo con esta configuración.
  • Página 34 Página Status View (Visualización del estado) Estados que se pueden visualizar N.° Nombre completo Nombre visualizado Estado Notas On (Encendido) / Off Estado del compresor Compressor (Apagado) On (Encendido) / Off Estado del ventilador (Apagado) Cool (Refrigeración) / “Cool” no está disponible Heat (Calefacción) / Hot Estado de la unidad Unit status...
  • Página 35 N.° Nombre completo Nombre visualizado Estado Notas On (Encendido) / Off Estado de la bomba del depósito Tank pump (Apagado) 2.5.2 Visualización de los parámetros Instrucciones de funcionamiento: Cuando presiona “Parameter” (Parámetro) en la página “VIEW” (Visualización), se pueden visualizar los parámetros individuales de la unidad como se muestra en la siguiente figura.
  • Página 36 Página Error view (Visualización de las averías) Notas:  El panel de control puede mostrar las averías en tiempo real. Todas las averías se enumerarán en este sitio.  En cada página se muestran un máximo de 5 averías. Puede ver más desplazándose por las páginas con los botones con flechas.
  • Página 37 N.° Nombre completo Nombre visualizado Pérdida de una fase Phase loss Avería del puente de conexión Jumper cap error Reinicio del módulo de potencia Driver reset Sobrecorriente del compresor Com. over-cur. Avería del circuito del sensor de corriente o avería del sensor de corriente Current sen.
  • Página 38 2.6 Configuración general Instrucciones de funcionamiento: Cuando presiona “GENERAL” (General) en la página del menú, el panel de control pasa a la página de configuración como se muestra en la siguiente figura, donde se pueden configurar los siguientes parámetros: “Temp.unit” (Unidad de temperatura), “On/off memory”...
  • Página 39 Página Time&Data (Hora y fecha) 2. Desplazándose, es posible configurar los valores de la fecha y la hora. Luego presione el icono “Save” (Guardar) para guardar esta configuración y mostrarla directamente, mientras que presionando el icono “Back” (Volver), esta configuración se cancela y el panel de control regresa directamente a la página de configuración “GENERAL” (General).
  • Página 40 3. Control inteligente El panel de control se puede controlar de forma remota usando un teléfono inteligente como se muestra en la siguiente figura. Internet Red móvil/ Otra red Wi-Fi Wi-Fi Enrutador Wi-Fi Wi-Fi doméstico Panel de control Aplicación Notas: ...
  • Página 41 2. Inicie la aplicación Ewpe Smart y haga clic en “Sign up” (Registrarse) para registrarse. 3. Además de iniciar sesión en la interfaz de consulta, también puede entrar en la página de inicio e iniciar sesión haciendo clic en la imagen del perfil en la esquina superior izquierda.
  • Página 42 4. Para añadir un equipo, haga clic en el “+” en la esquina superior derecha de la página de inicio. Después de seleccionar “ATW HP” (Bomba de calor ATW), se muestran las instrucciones de funcionamiento correspondientes en la interfaz de la aplicación.
  • Página 43 Reinicie el equipo de aire acondicionado (consulte las instrucciones de funcionamiento en la interfaz de la aplicación) y haga clic en “Next” (Siguiente) para añadir automáticamente el electrodoméstico (se debe introducir la contraseña del Wi-Fi). O, después de instalar el equipo de aire acondicionado y de encender la alimentación, haga clic en “Add appliance manually”...
  • Página 44 Después de realizar el reinicio del equipo y de introducir la información correcta, busque el equipo y realice la configuración. 3.2 Configuración de las funciones principales 1. Configure el modo y la temperatura.
  • Página 45 2. Puede acceder a las configuraciones avanzadas haciendo clic en “Func” en la esquina inferior izquierda de la interfaz de control del equipo. 3.3 Configuración de otras funciones Haga clic en la imagen del perfil en la esquina superior izquierda de la página de inicio y configure las funciones individuales en el siguiente menú.
  • Página 46 3.3.1 Gestión del hogar Haga clic en “Home management” (Gestión del hogar) para crear o gestionar el control para toda la familia. También puede añadir miembros de la familia según la cuenta registrada. 3.3.2 Ayuda Haga clic en “Help” (Ayuda) para ver las instrucciones de funcionamiento de la aplicación.
  • Página 47 Haga clic en “Feedback” (Retroalimentación) para enviar una retroalimentación.
  • Página 48 En caso de problemas de calidad u otros, póngase en contacto con su vendedor local o centro de servicio técni- co autorizado. En caso de amenaza para la salud, llame a la línea de emergencia – número de teléfono: F A B B R I C A N T E SINCLAIR CORPORATION Ltd. 1-4 Argyll St. London W1F 7LD www.sinclair-world.com...

Este manual también es adecuado para:

Smh-irb-3 serieSmh-irb2 serieSmh-irb2-3 serie