Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hulkman Alpha 100

  • Página 2 WELCOME IN
THE
BOX Thank
you
for
ordering
the
HULKMAN
Alpha
100.
Read
and
understand
the
 WARNING introduction
of
manual
carefully
before
using
the
jump
starter.
For
any
questions
 about
the
purchase
and
use
of
the
jump
starter,
visit
our
official
website
 www.hulkman.com. ABOUT
HULKMAN DC
12V
 This
product
is
for
12V
(vehicle
equipment)
batteries.
It
may
be
dangerous
if
 HULKMAN
Alpha
100 12V
Ergonomic
Needle- Cigarette
Lighter
 SC
65W
Wall
 Type-C
USB
 User
Manual Jump
Starter Nose
Battery
Clamps Socket
Adapter Charger
(IN) Cable
(OUT) Warranty
Card used
with
other
types
of
batteries.
Read
and
understand
the
safety
information
 CONTACTING
HULKMAN before
using
the
jump
starter.
Failure
to
follow
the
safety
information
may
cause
 damage
to
the
jump
starter,
and
may
also
result
in
electric
shock,
explosions,
 fire,
property
damage,
and
personal
injury. HULKMAN
was
created
by
product-driven
entrepreneurs
with
the
purpose
of
redefining
 the
car
accessories
industry.
We
believe
that
investing
in
R&D
and
product
design
can
 make
every
user
experience
better.
We
also
believe
technology
should
be
easily
 TEL:
 accessible
to
everyone,
which
is
why
we
strive
to
ensure
our
product
line
is
affordable. EMAIL:
 +1(877)892-9703 We
are
a
group
of
seasoned
professionals
that
worked
at
OnePlus
and
Anker
across
all
 ADDRESS: service@hulkman.com business
sectors,
and
we
all
share
a
deep
passion
for
the
car
industry.
Using
our
rich
 46
Smith
Alley,
Suite
200
Pasadena,
CA
91103 experience
and
product
knowledge,
we
aim
to
showcase
the
world’s
smartest
and
most
...
  • Página 3 PRODUCT
PARTS
AND
 PRODUCT
PARTS
AND
 JUMP
STARTING
THE
CAR SPEED
CHARGING
THE
ALPHA
100 FUNCTIONS
DESCRIPTION FUNCTIONS
DESCRIPTION This
product
utilizes
SC
65W’s
patented
speed
charging
technology.
 PRE-HEATING
TECHNOLOGY Within
5
minutes
of
charging,
it
can
start
a
car
with
10L
or
less
of
gasoline.
 1.
Display
Screen 5.
Power
Button:
Press
for
1-2s
to
 When
the
product
is
fully
charged,
it
can
start
a
car
with
up
to
10L
of
gasoline. 2.
12V
DC
Output
Port
 power
on
the
jump
starter. (OUT,
MAX150W) 6.
LED
Button:
Long
press
for
1-2s Insert
the
jumper
 The
screen
displays Start
the
car
engine. 3.
USB1
Output
Port
(OUT) to
power
on
the
LED.
Short
press
to
 cable
into
the
booster
 ‘Ready’. ERROR
MESSAGE
/
SPECIFIC
OPERATION
METHOD switch
the
LED
mode. 4.
USB2
Output
Port
(OUT) and
connect
the
clamps
 The
product
can
be
used
at
-40°C.
The
jump
 THE
LED
HAS
FIVE
LIGHT
MODES:  7.
12V
Battery
Clamps
Output (QC3.0) DISPLAY
SCREEN
 to
the
car
battery. starter
reaches
starting
temperature
within
 1.
50%
Luminosity:
 8.
LED 5.
Type-C
Input
/
Output
Port
 DESCRIPTION 100
seconds.
Without
any
operation,
the
jump
 Press
the
LED
button
for
1-2
seconds. (IN
/
OUT) starter
will
automatically
turn
on
intelligent
...
  • Página 4 TOXIC
AND
HAZARDOUS
SUBSTANCES
OR
ELEMENTS
IN
PRODUCTS WARNING HAZARDOUS
CHEMICALS 1.
Read
the
user
manual
carefully
before
using
this
device. 13.
Charge
the
device
at
room
temperature
from
0°
to
45°
C. PRODUCT
 2.
Do
not
use
this
device
as
a
car
battery. 14.
Do
not
submerge
in
water
or
rain. NAME 3.
Do
not
use
this
device
as
a
toy. 15.
Do
not
put
the
device
in
extreme
heat
or
fire. 4.
Pay
attention
when
using
this
device
near
children
to
reduce
the
risk
 16.
Do
not
operate
the
device
in
an
explosive
environment,
such
as
in
the
presence
of
 Lead Mercury Cadmium Hexavalent
Chromium Polybrominated
Biphenyls
 Polybrominated
Diphenyl
Ethers
 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr
(Vi)) (PBB) (PBDE) of
injury. flammable
liquid,
flammable
gas,
or
dust. MULTIFUNCTIONAL
 5.
The
product
is
for
12V
batteries
only.
It
may
be
dangerous
if
it
is
used
 17.
Make
sure
that
when
using
the
device,
someone
is
within
a
sufficient
range
that
can
 VEHICLE
EMERGENCY
 for
batteries
of
other
voltages. hear
you
or
within
a
sufficient
distance
to
help
you. JUMP
STARTER 6.
Use
the
clamps
delivered
with
the
device.
When
the
clamps
or
wires
 e18.
Before
using
the
product,
remove
worn
metal
jewelry
such
as
rings,
bracelets,
and are
damaged,
stop
using
them
immediately
to
avoid
personal
injuries
such
 ancklaces. FREQUENTLY
ASKED
QUESTIONS as
fire
or
electric
shock. 19.
Disconnect
the
jump
starter
and
the
clamp
at
the
battery
clamp
plug
to
reduce
the
...
  • Página 5 WARRANTY CARD BENUTZERHANDBUCH DE WARRANTY 1.
The
warranty
covers
product
quality
problems
that
occur
under
normal
use. HERZLICH
WILLKOMMEN IN
DER
PACKUNG 2.
The
warranty
does
not
cover
products
that
are
damaged
due
to
operational
errors. 3.
The
warranty
does
not
cover
products
that
have
been
dismantled
by
the
user. 4.
The
warranty
does
not
cover
products
with
torn
labels. This
product
provides
customers
with
warranty
service
within
24
months
 For
products
that
are
not
covered
by
the
warranty,
repair
services
are
provided
but
the
cost
of
repair
shall
be
borne
by
the
user. PRODUCT
MODEL SERIAL
NUMBER from
the
date
of
purchase. Vielen
Dank,
dass
Sie
den
HULKMAN
100
bestellt
haben.
Lesen
und
verstehen
 Guarantee
conditions:
Show
this
warranty
card
when
you
need
warranty
 Sie
die
Einführung
des
Handbuchs
sorgfältig,
bevor
Sie
den
Starthilfe
verwenden.
 WARNHINWEISE service,
and
fill
in
the
relevant
content
in
detail.
Users
are
provided
with
a
 DATE
OF
PURCHASE  REPAIR
DATE Bei
Fragen
zum
Kauf
und
zur
Verwendung
des
Starthilfes
besuchen
Sie
unsere
 CONTACT
HULKMAN warranty
period
of
24
months
from
the
date
of
product
purchase. offizielle
Website
www.hulkman.com. USER
NAME TELEPHONE ÜBER
HULKMAN ADDRESS DC
12V
 Dieses
Produkt
ist
für
12V-Batterien
(Fahrzeugausrüstung)
vorgesehen.
Bei
 TEL:
 Alpha
100 Ergonomische
12V
 Zigarettenanzünder- SC
65W
Netzteil
 Type-C
USB
 Benutzerhandbuch SALES
UNIT...
  • Página 6 STARTSCHRITTE SCHNELLLADEN
DES
ALPHA
100 PRODUCT
PARTS
AND
 PRODUCT
PARTS
AND
 FUNCTIONS
DESCRIPTION FUNCTIONS
DESCRIPTION Dieses
Produkt
verwendet
die
patentierte
Geschwindigkeitsladetechnologie
des
SC
65W.
 VORHEIZTECHNIK Innerhalb
von
5
Minuten
nach
dem
Aufladen
kann
ein
Auto
mit
10
l
Benzin
gestartet
werden.
 Wenn
das
Produkt
voll
aufgeladen
ist,
kann
es
ein
Auto
bis
zu
10
l
Benzin
starten. 1.
Bildschirm
 5.
Ein-
/
Ausschalter:
drücken
1-2
Sekunden,
 2.
12V
DC-Ausgang
(OUT,
 um
den
Starthilfe
einzuschalten. Stecken
Sie
das
 Auf
dem
Bildschirm
 Starten
Sie
das
 MAX150W) 6.
LED-Taste:
Drücken
Sie
1-2
Sekunden,
um
 FEHLERMELDUNG
/
SPEZIFISCHE
BETRIEBSMETHODE Überbrückungskabel
in
 wird
"Bereit"
 Auto 3.
USB1-Ausgang
(OUT) die
LED
ein
/
auszuschalten.
Kurz
drücken,
 den
Booster
und
verbinden
 angezeigt. DIE
LED
VERFÜGT
ÜBER
VIER
LICHTMODI: Q4.
USB2-Ausgang
(OUT um
den
LED-Modus
umzuschalten. Sie
die
Klemmen
mit
der
 Das
Produkt
kann
bei
-40°C
verwendet
 Autobatterie. werden.
Der
Starthilfe
erreicht
innerhalb
 1.
50%
Leuchtkraft:
 a(C3.0) BILDSCHIRMBES‑ 7.
Ausgang
der
12V-Batterieklemmen von
100
Sekunden
die
Starttemperatur. Drücken
Sie
die
LED-Taste
1-2
Sekunden
lang. 5.
Typ
C
Eingang
/
Ausgang
...
  • Página 7 GIFTIGE
UND
GEFÄHRLICHE
SUBSTANZEN
ODER
ELEMENTE
IN
PRODUKTEN WARNUNG GEFÄHRLICHE
CHEMIKALIEN 1.
Lesen
Sie
die
Bedienungsanleitung
sorgfältig
durch,
bevor
Sie
dieses
 13.
Laden
Sie
das
Gerät
bei
Raumtemperatur
von
0°
bis
45°C
auf. PRODUKTNAME Gerät
verwenden. 14.
Tauchen
Sie
nicht
in
Wasser
oder
Regen. 2.
Verwenden
Sie
dieses
Gerät
nicht
als
Autobatterie. 15.
Setzen
Sie
das
Gerät
keiner
extremen
Hitze
oder
Feuer
aus. 3.
Verwenden
Sie
dieses
Gerät
nicht
als
Spielzeug. 16.
Betreiben
Sie
das
Gerät
nicht
in
explosionsgefährdeten
Bereichen,
z.
B.
in
Gegenwart
 Lead Mercury Cadmium Hexavalent
Chromium Polybrominated
Biphenyls
 Polybrominated
Diphenyl
Ethers 4.
Achten
Sie
bei
der
Verwendung
dieses
Geräts
in
der
Nähe
von
Kindern
 von
brennbaren
Flüssigkeiten,
brennbaren
Gasen
oder
Staub. (Pb) (Hg) (Cd) (Cr
(Vi)) (PBB) (PBDE) darauf,
das
Verletzungsrisiko
zu
verringern. 17.
Stellen
Sie
sicher,
dass
sich
bei
Verwendung
des
Geräts
jemand
in
einem
ausreichenden
 MULTIFUNKTIONALER
 5.
Das
Produkt
ist
nur
für
12-V-Batterien
bestimmt.
Es
kann
gefährlich
 FAHRZEUG-NOTSTARTER eBereich
befindet,
der
Sie
hören
kann,
oder
in
einem
ausreichenden
Abstand,
um
Ihnen
zu sein,
wenn
es
für
Batterien
mit
anderen
Spannungen
verwendet
wird. ahlfen. 6.
Verwenden
Sie
die
mit
dem
Gerät
gelieferten
Klemmen.
Wenn
die
 18.
Entfernen
Sie
abgenutzten
Metallschmuck
wie
Ringe,
Armbänder
und
Halsketten,
bevor
 Klemmen
oder
Drähte
beschädigt
sind,
verwenden
Sie
sie
nicht
mehr,
um
 HÄUFIG
GESTELLTE
FRAGEN Sie
das
Produkt
verwenden. Verletzungen
wie
Feuer
oder
Stromschlag
zu
vermeiden. 19.
Trennen
Sie
den
Starthilfe
und
die
Klemme
am
Batterieklemmstecker,
um
das
Risiko
...
  • Página 8 GARANTIEKARTE MANUEL
UTILISATEUR FR GARANTIE 1.
Die
Garantie
deckt
Produktqualitätsprobleme
ab,
die
bei
normalem
Gebrauch
auftreten. BIENVENUE DANS
LA
BOÎTE 2.
Die
Garantie
gilt
nicht
für
Produkte,
die
aufgrund
von
Betriebsfehlern
beschädigt
wurden. Dieses
Produkt
bietet
Kunden
innerhalb
von
24
Monaten
ab
 3.
Die
Garantie
gilt
nicht
für
Produkte,
die
vom
Benutzer
zerlegt
wurden. Kaufdatum
einen
Garantieservice. 4.
Die
Garantie
gilt
nicht
für
Produkte
mit
zerrissenen
Etiketten. Garantiebedingungen:
Zeigen
Sie
diese
Garantiekarte
vor,
wenn
Sie
 einen
Garantieservice
benötigen,
und
füllen
Sie
den
entsprechenden
 Für
Produkte,
die
nicht
unter
die
Garantie
fallen,
werden
Reparaturleistungen
erbracht,
die
Reparaturkosten
trägt
der
Benutzer. Inhalt
detailliert
aus.
Benutzer
erhalten
eine
Garantiezeit
von
24
 PRODUKTMODELL SERIENNUMMER KONTACT
HULKMAN Merci
d'avoir
commandé
HULKMAN
Alpha
85
/
Alpha
85S.
Veuillez
lire
et
 Monaten
ab
dem
Datum
des
Produktkaufs. AVERTISSEMENT comprendre
attentivement
l'introduction
du
manuel
avant
d'utiliser
le
booster. KAUFDATUM REPARATURDATUM Pour
toutes
les
questions
concernant
l'achat
et
l'utilisation
du
booster,
veuillez
 visiter
notre
site
web
officiel
www.hulkman.com. BENUTZERNAME TELEFON TEL:
 À
PROPOS
DE
HULKMAN EMAIL:
 +1(877)892-9703 ADDRESS Alpha
100 Pinces
Ergonomiques
 DC
12V
 SC
65W
Chargeur
 USB
Câble
de
 Manuel
Utilisateur ADDRESS: service@hulkman.com...
  • Página 9 DÉMARRER
LE
VOITURE RECHARGER
RAPIDEMENT
ALPHA
100 DESCRIPTION
DES
 DESCRIPTION
DES
PIÈCES
ET
 PIÈCES
ET
FONCTIONS
 FONCTIONS
DU
PRODUIT DU
PRODUIT Ce
produit
utilise
la
technologie
de
charge
rapide
brevetée
du
SC
65W.
Même
s'il
n'y
a
pas
 d'électricité
totalement,
il
peut
démarrer
une
voiture
à
10L
ou
moins
d'essence
après
5
 TECHNOLOGIE
DE
 minutes
de
rechargement.
Lorsque
le
produit
est
complètement
rechargé,
il
peut
démarrer
 PRÉCHAUFFAGE 5.
Bouton
d'alimentation:
Appuyer
pour
1-2
 une
voiture
jusqu'à
10L
d'essence. secondes
pour
allumer
le
booster. MESSAGE
D'ERREUR
/
 1.
Écran
d'affichage Brancher
le
câble
de
 L’écran
affiche
 Démarrer
le
moteur
 6.
LED
Bouton:
Appuyer
pour
1-2
secondes
 2.
12V
DC
Port
de
Sortie
 démarrage
dans
le
booster
 «Ready».(«Ready»
 de
la
voiture. MÉTHODE
D'OPÉRATION
SPÉCIFIQUE pour
allumer
/
éteindre
LED.
Appuyez
court
 et
connecter
les
pinces
 signifie
Prêt) (OUT,
MAX
150W) pour
changer
le
mode
LED. à
la
batterie
de
la
voiture. LED
A
CINQ
MODES
D'ÉCLAIRAGE:  3.
USB1
Port
de
Sortie
(OUT) 7.
12V
Sortie
de
Pinces
de
Batterie 1.
50%
Luminosité:
 Q4.
USB2
Port
de
Sortie
(OUT Le
produit
peut
être
utilisé
à
-40°C.
Le
 DESCRIPTION
DE
 8.
LED Appuyer
sur
le
bouton
LED
pour
1-2
secondes.
  • Página 10 SUBSTANCES
OU
ÉLÉMENTS
TOXIQUES
ET
DANGEREUX
DANS
LES
PRODUITS AVERTISSEMRNT LES
SUBSTANCES
OU
LES
ÉLÉMENTS
TOXIQUES
ET
DANGEREUX 1.
Veuillez
lire
attentivement
le
manuel
utilisateur
avant
d'utiliser
cet
 12.
Ne
pas
placer
l'appareil
dans
l'environnement
où
la
température
dépasse
60°C. appareil. NOM
DU
PRODUIT 13.
Recharger
l'appareil
à
température
ambiante
de
0~45°C. 2.
Ne
pas
utiliser
cet
appareil
comme
la
batterie
de
voiture. 14.
Ne
pas
plonger
le
produit
dans
l'eau
ou
dans
la
pluie. 3.
Ne
pas
utiliser
cet
appareil
comme
un
jouet. 15.
Ne
pas
placer
l'appareil
dans
la
chaleur
extrême
ou
dans
le
feu. Éthers
Diphényliques
Polybromés Plomb Mercure Cadmium Chrome
Hexavalent Biphényles
Polybromés 4.
Faire
attention
lorsque
vous
utilisez
cet
appareil
à
proximité
d'enfants
 16.
Ne
pas
utiliser
l'appareil
dans
un
environnement
explosif,
par
exemple
en
présence
 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr
(Vi)) (PBB) (PBDE) pour
réduire
le
risque
de
blessure. BOOSTER
MULTIFONCTIONNEL
 de
liquide
inflammable,
de
gaz
inflammable
ou
de
poussière. 5.
Le
produit
est
destiné
uniquement
aux
batteries
12V.
Il
peut
être
 D’URGENCE
POUR
LES
 17.
Veuillez
assurer
que
lorsque
vous
utilisez
l'appareil,
quelqu'un
se
trouve
dans
une
 dangereux
s'il
est
utilisé
pour
les
batteries
d'autres
voltages. VOITURE portée
suffisante
pour
vous
entendre
ou
à
une
distance
suffisante
pour
vous
aider. 6.
Veuillez
utiliser
les
pinces
offertes
avec
l'appareil.
Lorsque
les
pinces
ou
 18.
Avant
d'utiliser
le
produit,
veuillez
retirer
les
bijoux
en
métal
tels
que
bagues,
 les
fils
sont
endommagés,
arrêter
de
les
utiliser
immédiatement
pour
éviter
 bracelets
et
colliers. QUESTIONS
FRÉQUEMMENT
POSÉES des
blessures
personnelles
telles
qu'un
incendie
ou
un
choc
électrique.
  • Página 11 CARTE
DE
 GARANTIE MANUAL
DE
USUARIO ES GARANTIE 1.
La
garantie
couvre
les
problèmes
de
qualité
des
produits
qui
surviennent
sous
les
 BIENVENIDO TODO
EN
EL
PAQUETE conditions
normales
d'utilisation. 2.
La
garantie
ne
couvre
pas
les
produits
endommagés
en
raison
d'erreurs
de
fonctionnement. 3.
La
garantie
ne
couvre
pas
les
produits
qui
ont
été
démontés
par
l'utilisateur. 4.
La
garantie
ne
couvre
pas
les
produits
dont
les
étiquettes
sont
déchirées. Ce
produit
offre
aux
clients
le
service
de
24
mois
garantie
à
compter
de
 la
date
d'achat. Pour
les
produits
non
couverts
par
la
garantie,
le
service
de
réparation
est
fourni
mais
le
coût
de
la
réparation
est
à
la
charge
 Gracias
por
comprar
el
HULKMAN
Alpha
85
/
Alpha
85S.
Por
favor
lea
 de
l'utilisateur. Conditions
de
garantie:
montrer
cette
carte
de
garantie
lorsque
vous
avez
 MODÈLE
DU
PRODUIT NUMÉRO
DE
SÉRIE ADVERTENCIAS cuidadosamente
el
manual
antes
de
usar
su
arrancador
de
coches. besoin
du
service
de
guarantee,
et
remplir
en
détail
le
contenu
 Para
cualquier
pregunta
sobre
la
compra
y
el
uso
de
arrancador,
por
favor
visite
 correspondant.
Les
utilisateurs
bénéficient
d'une
période
de
garantie
de
 CONTACTER
HULKMAN DATE
D'ACHAT DATE
DE
RÉPARATION nuestro
web
oficial
www.hulkman.com. 24
mois
à
compter
de
la
date
d'achat
du
produit. NOM
D'UTILISATEUR TÉLÉPHONE SOBRE
HULKMAN CC
12V
 Este
producto
se
utiliza
para
baterías
de
12V
(equipo
del
vehículo).
Puede
ser
 Alpha
100 12V
Pinzas
Picudas Adaptador
 SC
65W
 USB
Cable
de
...
  • Página 12 ARRANCAR
LOS
VEHÍCULOS VELOCIDAD
DE
CARGA
DEL
ALPHA
100 PARTES
DEL
PRODUCTO
 PARTES
DEL
PRODUCTO
Y
 Y
DESCRIPCIÓN
DE
LA
 DESCRIPCIÓN
DE
LA
FUNCIÓN FUNCIÓN Este
producto
utiliza
la
tecnología
patentada
de
carga
rápida
SC
65W.
Puede
arrancar
un
 TECNOLOGÍA
DE
 automóvil
(equipo)
con
10L
de
gasolina
dentro
de
los
5
minutos
posteriores
a
la
carga;
puede
 PRECALENTAMIENTO encender
un
automóvil
(equipo)
con
10L
de
gasolina
cuando
está
completamente
cargado. 5.
Interruptor
de
encendido:
Mantenga
 presionado
1-2s
para
encender
el
arrancador
 1.
Pantalla
Display Inserte
el
cable
de
 La
pantalla
muestra Arranque
el
motor
 MENSAJE
DE
ERROR
/
 de
coches. 2.
Puerto
de
12V
CC
 puente
en
el
arrancador,
 "Ready". del
automóvil. 6.
Interruptor
de
luz
LED:
Mantenga
 MÉTODO
DE
OPERACIÓN
ESPECÍFICO conecte
las
pinzas
a
la
 (Salida,Máx
150W) LUZ
LED
DE
CINCO
MODOS:  presionado
durante
1-2
segundos
para
encender
 batería
del
vehículo. 3.
Puerto
USB1
(Salida) 1.
50%
de
luminosidad:
 y
apagar
el
LED,
presione
brevemente
para
 El
producto
se
puede
usar
a
-40°C.
La
 4.
Puerto
USB2
(Salida) presione
el
botón
LED
durante
1-2
segundos. cambiar
los
modos. batería
del
automóvil
alcanza
la
temperatura
 (QC3.0) 2.
100%
de
luminosidad:
...
  • Página 13 SUSTANCIAS
O
ELEMENTOS
TÓXICOS
Y
NOCIVOS
EN
LOS
PRODUCTOS ADVERTENCIA QUÍMICOS
PELIGROSOS 1.
Lea
el
manual
del
usuario
cuidadosamente
antes
de
usar
este
producto. 12.
No
coloque
el
dispositivo
en
un
entorno
donde
la
temperatura
exceda
los
60°C. NOMBRE
DEL
 2.
No
utilice
este
producto
como
una
batería
de
automóvil. 13.
Cargue
el
dispositivo
a
temperatura
ambiente
de
0°
a
45°C. PRODUCTO 3.
No
utilice
este
dispositivo
como
un
juguete. 14.
No
lo
sumerge
en
agua
o
lluvia. 4.
Para
reducir
el
riesgo
de
lesiones,
preste
atención
cuando
use
este
 15.
No
coloque
el
producto
en
condiciones
extremas
de
calor
o
fuego. Plomo Mercurio Cadmio Cromo
Hexavalente Bifenilos
Polibromados Polibromodifeniléteres dispositivo
cerca
de
niños. 16.
No
opere
el
dispositivo
en
un
entorno
explosivo,
como
en
presencia
de
líquidos
 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr
(Vi)) (PBB) (PBDE) MULTIFUNCIONAL
 5.
El
producto
es
solo
para
baterías
de
12V.
Puede
ser
peligroso
si
se
usa
 inflamables,
gases
inflamables
o
polvo. ARRANCADOR
DE
COCHES
 para
baterías
de
otros
voltajes. 17.
Asegúrese
de
que
cuando
use
el
dispositivo,
alguien
esté
dentro
de
un
rango
 DE
EMERGENCIA

 6.
Use
las
pinzas
originales.
Cuando
las
pinzas
o
los
cables
estén
dañados,
 suficiente
que
pueda
escucharlo
o
dentro
de
una
distancia
suficiente
para
ayudarlo. deje
de
usarlos
de
inmediato
para
evitar
lesiones
personales
como
 18.
Antes
de
usar
el
producto,
quítese
las
joyas
de
metal
desgastadas,
como
anillos,
 incendios
o
descargas
eléctricas. PREGUNTAS
FRECUENTES pulseras
y
collares.
  • Página 14 TARJETA
DE
 GARANTÍA MANUALE
DELL'UTENTE GARANTÍA 1.
La
garantía
cubre
los
problemas
de
calidad
del
producto
que
ocurren
bajo
el
uso
normal. BENVENUTO GLI
ACCESSORI
NELLA
CONFEZIONE 2.
La
garantía
no
cubre
productos
dañados
por
errores
operativos. 3.
La
garantía
no
cubre
productos
que
hayan
sido
desmantelados
por
el
usuario. 4.
La
garantía
no
cubre
productos
con
etiquetas
rotas. Brindamos
a
los
clientes
servicio
de
garantía
dentro
de
los
24
meses
a
 Para
los
productos
que
no
están
cubiertos
por
la
garantía,
podemos
proporcionar
servicios
de
reparación,
pero
el
costo
de
la
 reparación
debe
ser
asumido
por
el
usuario. partir
de
la
fecha
de
compra
de
este
producto. MODELO
DEL
PRODUCTO NÚMERO
DE
SERIE Grazie
per
aver
acquistato
HULKMAN
Alpha
85
/
Alpha
85S.
Leggere
e
comprendere
 Condiciones
de
garantía:
muestre
esta
tarjeta
de
garantía
cuando
 attentamente
l'introduzione
del
manuale
prima
di
utilizzare
questo
avviatore.
 ATTENZIONE necesite
servicio
de
garantía
y
complete
el
contenido
relevante
en
 FECHA
DE
COMPRA FECHA
DE
REPARACIÓN Per
qualsiasi
domanda
sull'acquisto
e
sull'utilizzo
del
jump
starter,
visitare
il
nostro
 detalle.
Los
usuarios
reciben
una
garantía
de
24
meses
a
partir
de
la
 CONTACT
HULKMAN sito
Web
ufficiale
www.hulkman.com. fecha
de
compra
del
producto. NOMBRE
DE
USUARIO TELÉFONO SUL
MARCHIO
HULKMAN DIRECCIÓN Questo
prodotto
è
per
batterie
per
veicoli
a
12V
(equipaggiamento)
e
può
 Alpha
100 I
Morsetti
 Adattatore
per
 Caricatore
da
Muro
 Cavo
di
Type-C
 Manuale
dell'Utente Avviatore
di
Emergenza ergonomica
ad
Ago
...
  • Página 15 PARTI
DEL
PRODOTTO
 PARTI
DEL
PRODOTTO
E
 AVVIARE
IL
VEICOLO RICARICA
RAPIDA E
DESCRIZIONE
 DESCRIZIONE
DELLA
FUNZIONE DELLA
FUNZIONE Questo
prodotto
utilizza
la
tecnologia
di
ricarica
rapida
brevettata
SC
65W.
Anche
se
 avviatore
non
c'è
elettricità,
può
avviare
un'auto
(attrezzatura)
entro
10L
di
benzina
entro
5
 TECNOLOGIA
DI
 LUCI
A
LED 5.
Pulsante
di
accensione:
premere
a
 minuti
dalla
ricarica;
può
avviare
fino
a
10L
motore
a
benzina
(attrezzatura)
quando
è
 PRE-RISCALDAMENTO lungo
1-2
secondi 1.
Schermo completamente
carico. 6.
Interruttore
LED:
premere
a
lungo
1-2
 Inserire
il
cavo
di
 Lo
schermo
 Avviare
il
motore
 2.
Porta
di
12V
DC
(OUT,
 AVVISO
DI
ERRORE
E
METODO
OPERATIVO secondi
per
aprire,
premere
brevemente
per
 avviamento
nel
avviatore
 visualizza
"Ready". dell'auto. MAX150W) passare e
collegare
i
morsetti
alla
 3.
Porta
di
USB1
(OUT) batteria
dell'auto. 7.
12V
Uscita
dei
Morsetti 5
MODALITÀ
DI
ILLUMINAZIONE: Q4
Porta
di
USB2
(OUT 8.
Luci
a
LED DESCRIZIONE
DEL
 1.
Luminosità
50%:
 a(C3.0) Il
prodotto
può
essere
utilizzato
a
-40°C
.
 premere
il
pulsante
LED
per
1-2
secondi.
  • Página 16 SOSTANZE
O
ELEMENTI
TOSSICI
E
PERICOLOSI
NEI
PRODOTTI AVVERTIMENTO PRODOTTI
CHIMICI
PERICOLOSI 1.
Leggere
attentamente
il
manuale
dell'utente
prima
di
utilizzare
questo
 13.
Caricare
il
dispositivo
a
temperatura
ambiente
da
0°C
a
45°C
. prodotto. NOME
DEL
PRODOTTO 14.
Non
esporre
il
prodotto
a
pioggia
o
l’acqua. 2.
Non
utilizzare
questo
dispositivo
come
batteria
per
auto. 15.
Non
sottoporre
il
prodotto
a
calore
o
fuoco
estremi. 3.
Non
utilizzare
questo
dispositivo
come
giocattolo. 16.
Non
utilizzare
il
dispositivo
in
un
ambiente
esplosivo,
ad
esempio
in
presenza
di
liquido
 Eteri
difenilici
polibromurati Piombo
 Mercurio
 Cadmio
 Cromo
esavalente Bifenili
polibromurati 4.
Per
ridurre
il
rischio
di
lesioni,
è
necessaria
una
stretta
supervisione
 infiammabile,
gas
infiammabile
o
polvere. (Hg) (Pb) (Cd) (Cr
(Vi)) (PBB) (PBDE) quando
si
utilizza
questo
prodotto
vicino
a
bambini. DISPOSITIVO
D'AVVIATORE
DI
 17.
Accertarsi
che
quando
si
utilizza
il
dispositivo,
qualcuno
si
trovi
entro
un
raggio
 5.
Il
prodotto
viene
utilizzato
per
avviare
veicoli
a
12
V,
può
essere
 EMERGENZA
DEL
VEICOLO
 sufficiente
da
poterti
sentire
o
da
una
distanza
sufficiente
per
aiutarti. pericoloso
se
utilizzati
per
altri
avviamenti. MULTIFUNZIONALE o18.
Prima
di
utilizzare
il
prodotto,
rimuovere
i
gioielli
in
metallo
usurati,
come
anelli,
bracciali, 6.
Utilizzare
i
morsetti
forniti
con
il
dispositivo.
Quando
i
morsetti
o
i
cavi
 acllane. sono
danneggiati,
smettere
immediatamente
di
usarli
per
evitare
lesioni
 19.
Per
ridurre
il
rischio
di
danni
l'avviatore
e
al
cavo
di
alimentazione,
scollegare
l'host
dalla
 DOMANDE
FREQUENTI personali
come
incendi
o
scosse
elettriche.
  • Página 17 EMAIL:
 してください。 理解んで読をよく取扱説明書に、 前する使用スターターを +1(877)892-9703 INDIRIZZO:
 service@hulkman.com ウェブサイ ト公式については、 質問する関に使用と購入ジャンプスターターの DESCRIVI
IL
TUO
 PROBLEMA
DEL
 46
Smith
Alley,
Suite
200
Pasadena,
CA
91103 www.hulkman.comにアクセスしてください。 HULKMANへの連絡 HULKMANは、 自動車部品業界を再定義するために、 製品駆動型企業家によ って設立された。 PRODOTTO じています。 信できると改善は、 ユーザーエクスペリエンスを投資への設計や開発の製品 で提供で価格な手頃ラインを製品って、 思することができると享受はみんなに科学技術制品の高品質 めています。 努きるように 電話: +1(877)892-9703 のグ専門家な経験豊富いた働で企業にわたって トップ ・ テクノロジー事業部門たちは、 すべての私 メール: service@hulkman.com と経験な豊富たちは私しています。 
共有を情熱い深する対に自動車業界たちは私ループであり、 製品 アドレス:46
Smith
Alley,
Suite
200
Pasadena,
CA
91103...
  • Página 18 Alpha
100急速充電 使用指導 製品部品の機能と説明 製品部品の機能と説明 本制品はSC
65w特許がなく ても、 電気に完全して、 采用を急速充電技術の5分充電すればガソリン 1.
スクリン 5.
電源ボタン: 
1~2秒間押して、 ジャンプスター 10L以内で満電力状態できます;起動を自動車の最大10Lできます。 起動を機器)ガソリンエンジン( ポート出力2.
12V
DC れます。 入を電源ターの 予熱技術 LEDライ ト 3(OUT、 MAX150W 6.
LEDボタン: 
1~2秒間長押して、 LEDの電源がオ a.
USB1出力OUT) aポート しで短押ン/オフにします。 
LEDえます。 替り切モードを ジャンプケーブルをブ 画面に 「Ready」 と 車のエンジンを始 し、 クラ挿入ースターに 表示されます。 します。 動 7.
12Vバッテリークランプ出力...
  • Página 19 警告 製品中や有毒有害物質の元素 1.
このデバイスを使用する前に、 取扱説明書をよく お読みしてください。 13.
デバイスを0~45°Cの室温で充電します。 危険化学品 14.
水さないでください。 浸に雨や 2.
このデバイスをカーバッテリーとして使用しないでください。 商品名 3.
このデバイスをおもちゃとして使用しないでください。 15.
デバイスを極端な熱や火の中に置かないでください。 4.
怪我は、 場合する使用く で近の子供を製品するために、 この軽減のリスクを注意 16.
可燃性液体、 可燃性ガス、 または粉塵が存在するような爆発性のある環境でデバイスを操作しな Pb) 水銀 (Hg) カドミウム (Cd) 六価クロム (C( r Vi) ) ビフェニル (臭化ポリPBB) ジフェニルエーテル (臭化ポリPBDE) があります。 必要する監視く深 いでください。 5.
この製品は12Vバッテリー専用です。 他の電圧のバッテリーに使用すると危険な 17.
デバイスを使用するときは、 誰が声を聞ける十分な範囲内、 または助けられる十分な距離内に人 ジャンプスターター...
  • Página 20 保証書 保証範囲 1.
通常で使用状態の製品は品質の問題します。 発生が 2.
操作です。 保証範囲以外は損害への製品ミスによる 本制品から購入日は24かします。 提供サービスを保証の月以内 3.
自分はありません。 後保証した分解を製品で を内容な詳細し、 提示カードを場合、 本保証な必要サービスが保証条件:保証記入 4.
です。 保証対象以外は製品れた破ラベルが から製品購入日してください。 24します。 提供を保証で月以内ヶ 保証範囲以外になります。 負担で客様はお修理費用できますが、 提供サービスを修理は製品、 弊社の HULKMANへの連絡 商品型番 シリアルナンバー 注文日 修理日 +1(877)892‑9703 電話: メール: service@hulkman.com 名前 電話番号 アドレス:46
Smith
Alley,
Suite
200
Pasadena,
CA
91103 アドレス 購入方法 製品を問題の説明 してください...