Descargar Imprimir esta página
Teufel Kombo 11 Descripción Técnica Y Manual De Instrucciones
Teufel Kombo 11 Descripción Técnica Y Manual De Instrucciones

Teufel Kombo 11 Descripción Técnica Y Manual De Instrucciones

Receptor de cd con fm, dab/dab+, reproducción usb y bluetooth

Publicidad

Enlaces rápidos

Descripción técnica y manual
de instrucciones
Kombo 11
Receptor de CD con FM, DAB/DAB+,
reproducción USB y Bluetooth®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teufel Kombo 11

  • Página 1 Descripción técnica y manual de instrucciones Kombo 11 Receptor de CD con FM, DAB/DAB+, reproducción USB y Bluetooth®...
  • Página 2 Encendido y apagado ....18 Datos técnicos ......40 Modo EcoPower ......18 Eliminación ........41 Seleccionar fuente ......19 Eliminación del embalaje ... 41 Ajuste del volumen .....20 Eliminación del producto .... 41 Ajustar el sonido ......21 Ajustar el balance .......21 • Kombo 11...
  • Página 3 Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso de estas ¡Muchas gracias por su ayuda! marcas por parte de Lautprecher Teufel se lleva a cabo con licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a los respectivos propietarios. • Kombo 11...
  • Página 4 Compruebe que el suministro Teléfono: 00800 200 300 40 esté completo y sin daños. Soporte online: En caso de daños, no utilice www.teufelaudio.es/atencion-al-cliente el artículo y póngase en Formulario de contacto: www.teufelaudio.es/contacto contacto con nuestro servicio técnico. • Kombo 11...
  • Página 5 • Para desenchufar este equipo por completo, solo tiene que tirar de la fuente de alimentación. Por ello, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible en todo momento. • Kombo 11...
  • Página 6 (Bluetooth®, WLAN) solo donde la • No exponga el equipo a radiación transferencia inalámbrica por radio solar directa. esté permitida. • No use el equipo en un entorno potencialmente explosivo. • Utilice el equipo solo en interiores. • Kombo 11...
  • Página 7 ATENCIÓN acerque las orejas al altavoz. Las pilas (especialmente las de • Si fija su Kombo 11 a todo litio) pueden explotar en caso de volumen, se puede generar una manipulación incorrecta. presión acústica muy alta. Aparte •...
  • Página 8 Explicaciones de símbolos Grado de protección II Aislamiento doble Utilizar solo en interiores Peligro de descarga eléc- trica – No abrir la carcasa. Retirar cable de red antes de cambiar el fusible. • Kombo 11...
  • Página 9 Desembalaje • Abra con cuidado la caja de cartón y extraiga con cuidado el equipo. Volumen de suministro (1) 1× Kombo 11 (2) 1× Mando a distancia KB 11 RC 19 (3) 1× Fuente de alimentación (4) 1×Antena emisora FM/DAB (5) 2×...
  • Página 10 Reproducción DAB: Iniciar la búsqueda de emisoras, (19) PRESET – Guardar/acceder reproducción de CD y USB: emisora de radio Ajustar repetición (20) SOURCE – Elegir fuente de audio (21) – Encender equipo y activar modo Stand-by • Kombo 11...
  • Página 11 (24) (23) (22) (22) ANTENNA – Toma F para antena (23) AUX IN – Tomas cinch para conectar una fuente de audio (24) POWER – Toma para la fuente de alimentación (25) SPEAKER – Conexión de altavoz • Kombo 11...
  • Página 12 Mando a distancia (27) (28) (29) (30) (59) (26) (42) (31) (41) (32) (40) (33) (39) (34) (58) (43) (38) (37) (36) (35) (44) (57) (45) (56) (46) (55) (47) (48) (54) (49) (50) (51) (53) (52) • Kombo 11...
  • Página 13 (59) – Encender el equipo o 10 segundos ponerlo en modo de reposo (41) AUX – Seleccionar fuente AUX IN (42) – Abrir/Cerrar unidad de CD (43) DIM – Ajustar brillo de la pantalla • Kombo 11...
  • Página 14 Para ello es necesario que mantenga la parte frontal del mando 4. Vuelva a colocar la tapa en la a distancia apuntando hacia el bandeja y presiónela para cerrarla. Kombo 11. Asegúrese de que ningún objeto obstaculice la luz infrarroja. • Kombo 11...
  • Página 15 – En ese caso, deje que trans- (www.teufelaudio.es) en la sección curran aprox. 2 horas antes "Accesorios". de conectar y utilizar el En la parte posterior del Kombo 11 equipo. se encuentran los terminales SPEAKER (25) para los altavoces Indicaciones sobre el derecho ("Right") e izquierdo ("Left").
  • Página 16 3,5 mm. Utilice un cable de conexión adecuado para conectar estos dispositivos a las tomas AUX IN (23). (23) (22) Encontrará un cable adecuado en nuestra tienda en línea (www.teufelaudio.es) en la sección “Accesorios”. • Kombo 11...
  • Página 17 "Ajustar reloj"). el Kombo 11 a una conexión por cable, pero la recepción DAB+ Con ello, el Kombo 11 está listo para no es posible en todas las redes. funcionar. Consulte con el proveedor de cable.
  • Página 18 DAB (28), FM (29), (30), AUX (41) y USB (32), así como el botón SOURCE (20). • Si el Kombo 11 no recibe ninguna señal de audio o recibe una señal de audio demasiado baja durante 20 minutos, pasa automática- mente al modo de reposo.
  • Página 19 (véase „DAB/DAB+“ en la página 22). • FM – Recepción de radio analógica (véase „FM/Onda ultracorta“ en la página 22). • BT – Fuente digital a través de radio Bluetooth® (véase „Funcio- namiento por Bluetooth®“ en la página 25). • Kombo 11...
  • Página 20 Vol – (54). Durante el ajuste, el valor actual se muestra en la pantalla (16). El ajuste del volumen de un reproductor externo suele influir en el volumen del Kombo 11. Silencio (Mute) – Con el botón (26) desactivará el sonido.
  • Página 21 Pulsando el botón CLOCK (38), puede pulsar nada, el equipo vuelve al visualizar la hora, incluso cuando el funcionamiento normal. Kombo 11 está inactivo. Ajustar el balance • El balance es la relación de volumen entre los altavoces derecho e izquierdo.
  • Página 22 Reproducción de radio El Kombo 11 está equipado con una La pantalla (16) muestra la radio para DAB+ y FM/onda ultra- frecuencia ajustada. corta. Si la emisora transmite una señal • DAB – Recepción de emisoras RDS, el nombre de la emisora y, en su...
  • Página 23 1...0 (51) para introducir el número (53) (52) de posición de memoria deseado (01–20). Pulse el botón "10+" (53) para llegar a las posiciones de memoria con números de dos cifras. En la pantalla (16) aparece la • Kombo 11...
  • Página 24 Esto borra todas las emisoras almacenadas previamente. – Mantenga pulsado el botón SCAN (35) del mando a distancia o el Kombo 11 botón MODE (12) durante unos segundos para iniciar la búsqueda automática de emisoras. El equipo memoriza las 20 primeras emisoras de la gama de recepción.
  • Página 25 Funcionamiento por Bluetooth® A través del Bluetooth® podrá conectar un reproductor compatible con el Kombo 11 de manera inalám- brica. El sonido del reproductor se emitirá a través del Kombo 11. El sistema de radio por Bluetooth® tiene un alcance de aprox. 10 metros que puede verse afectado por paredes o mobiliario.
  • Página 26 Emparejamiento (pairing) Para emitir el sonido de su repro- VOLUME TEUFEL ductor por Bluetooth® a través de su Kombo 11, conecte los equipos entre sí. Esto es lo que se conoce como (20) (16) "emparejamiento" o "pairing". 1. Pulse el botón (30) o selec- cione "BT"...
  • Página 27 Reproducción Si se aleja con su reproductor fuera del alcance de su Kombo 11, la cone- El ajuste del volumen del xión por Bluetooth® se interrumpe. Si reproductor influye en el vuelve a estar dentro de su alcance volumen del Kombo 11.
  • Página 28 Utilice únicamente CD estándar que muestren alguno de los símbolos de la derecha. El Kombo 11 puede leer CD normales de 80 y 120 mm de diámetro y repro- ducir los archivos de música almace- nados en formato CD de audio, MP3 y WMA.
  • Página 29 ("Txxx"). (10) VOLUME – Finalizar reproducción: (11) Pulsar el botón (11)/(55). VOLUME EUFEL TEUFEL (12) Ahora puede ver el número de (13) carpetas ("Axx") y pistas (“TO xx”) (14) del CD en la pantalla (16). (16) • Kombo 11...
  • Página 30 Para finalizar la repetición, pulse de nuevo el botón A-B (39). (42) Reproducción aleatoria (40) (33) Pulse el botón SHUFFLE (33) para (39) (34) activar y desactivar la reproducción en orden aleatorio. En la pantalla aparece el mensaje "SHUF". • Kombo 11...
  • Página 31 5 000 archivos en hasta cione "USB" con los botones ocho niveles de directorios. SOURCE (20)/(49). 3. El Kombo 11 lee el dispositivo (16) USB. En la pantalla (16) aparece el mensaje "Loading". Al cabo de VOLUME (20) TEUFEL unos instantes, la reproducción se...
  • Página 32 ("Axx") y el número de pistas que contiene ("Txxx"). – Finalizar reproducción: Pulsar el botón (11)/(55). Ahora puede ver el número de carpetas ("Axx") y títulos (TO xx) del dispositivo USB en la pantalla (16). (51) (53) • Kombo 11...
  • Página 33 – ¡No desconecte nunca se repetirán en orden indefinida- el dispositivo USB si el mente. Kombo 11 aún lo está • RREP ALL – Todas las pistas del leyendo! CD se reproducirán en orden y, a 1. Detenga la reproducción con el continuación, volverá...
  • Página 34 Esto fija la hora. Sintoniza una emisora de radio FM con señal RDS o una emisora de radio DAB. Transcurridos unos minutos, el Kombo 11 recibe la señal horaria de la emisora de radio y ajusta el reloj en consecuencia. (21)
  • Página 35 5. Utilice los botones (46) y Apagado: Se oculta el símbolo de (44) para ajustar el número de temporizador horas. 6. Pulse brevemente el botón TIMER (37) una vez. El número de minutos parpadea en la pantalla. • Kombo 11...
  • Página 36 Función de apagado VOLUME automático TEUFEL Con esta función, el Kombo 11 se apaga automáticamente tras un (16) tiempo ajustado. 1. Inicie la reproducción deseada. 2. Pulse el botón SLEEP (36). En la pantalla (16) aparece el mensaje "Sleep 5 min".
  • Página 37 En caso de manchas resecas puede utilizar agua jabonosa suave. – Nunca utilice productos de limpieza fuertes, alcohol, disolvente, gasolina o similares. Estos productos podrían dañar la superficie de la carcasa, que es muy delicada. • Kombo 11...
  • Página 38 Bluetooth® en el equipo de salida. reproductor. Conexión Bluetooth® Kombo 11 o configure el reproductor en obstaculizada por una ubicación diferente. Trasladar a otra otro sistema de radio habitación para hacer una prueba. (por ejemplo, teléfono inalámbrico, WLAN).
  • Página 39 Declaración de conformidad Lautsprecher Teufel GmbH declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/UE. Puede encontrar el texto de la declaración de conformidad de la UE al completo en la siguiente dirección de internet: www.teufel.de/konformitaetserklaerungen www.teufelaudio.com/declaration-of-conformity...
  • Página 40 Red de radio Bandas de frecuencias en Potencia de transmisión en mW/dBm Bluetooth® 2 400–2 483,5 2,5/4 Puede encontrar más datos técnicos en nuestro sitio web. ¡Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas! • Kombo 11...
  • Página 41 Elimine el embalaje por tipos. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y material respectivamente. Eliminación del producto Elimine el producto de conformidad con las disposiciones y leyes vigentes en su país. • Kombo 11...
  • Página 42 Budapester Straße 44 10787 Berlin (Alemania) www.teufelaudio.es Teléfono: 00800 200 300 40 Soporte online: www.teufelaudio.es/atencion-al-cliente Formulario de contacto: www.teufelaudio.es/contacto Todos los datos sin garantía. Sujeto a modificaciones técnicas, errores tipográficos y fallos. Núm. instrucciones Teufel KOMBO 11 UM ES V1 HC...