1
1 1/8" (29.5mm)
1 1/8 po
Diameter Hole
2
Lavatory Faucet Installation
Note: When drilling a new hole, 1 1/8 " is recommended. Slide gasket (1) up over tubes (2)
and mounting stud (3) and seat onto bottom of faucet. Place tubes and mounting stud through
mounting hole and position faucet on sink. Option: If surface of sink is uneven, use silicone
sealant under the spout base or gasket. Place metal bracket (4) over mounting stud (3) under
sink. Secure with mounting nut (5). Tighten securely but do not overtighten.
Optional
Add optional red/blue temperature ring by removing button (6), set screw (7), handle (8) and cap
(9). Install temperature ring (10), ensure that ring is aligned with the open notch on cap. When
reinstalling parts, make sure bonnet cap is pressed on securely.
Instalación de la llave de Agua para Lavamanos
Nota: Cuando perfore un orificio nuevo, se recomienda 1 1/8 " . Deslice el empaque (1) por los
tubos (2) y el perno de instalación (3) y colóquelo en la parte inferior de la llave de agua. Coloque
los tubos y el perno de instalación por el orificio de instalación y coloque la llave de agua en el
lavamanos. Opción: Si la superficie del lavabo es irregular, utilice el sellador de silicona
por debajo de la base del surtidor o la junta. Coloque el soporte de metal (4) sobre el perno de
instalación (3) por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de instalación (5). Apriete bien pero
no demasiado.
Opcional
Agregue el anillo de temperatura rojo/azul opcional retirando la botón (6), el tornillo de ajuste (7),
el mango (8) y la tapa (9). Instale la argolla de temperatura (10), asegúrese de que la argolla esté
alineada con la muesca abierta de la tapa. Al volver a instalar las piezas, asegúrese de que la
tuerca tapa esté bien apretada.
Installation du robinet de lavabo
Note : Si vous devez percer un nouveau trou, un diamètre de 1 1/8 po est recommandé.
Glissez le joint (1) sur les tubes (2) et le goujon de montage (3) et appuyez-le contre le dessous du
robinet. Introduisez les tubes et le goujon de montage dans le trou de montage, puis positionnez
le robinet sur l'appareil sanitaire. Facultatif : Utilisez un scellant à la silicone sous la base ou
le joint du bec si la surface de l'évier est inégale. Placez le support en métal (4) sur le goujon
de montage (3) sous l'appareil sanitaire. Fixez-le robinet à l'aide de l'écrou de montage (5). Serrez
l'écrou solidement en prenant garde de trop serrer.
Facultative
Ajoutez une bague de température rouge / bleue en option en retirant l'bouton (6), la vis de réglage
(7), la poignée (8) et le capuchon (9). Installez l'anneau de température (10) en vous assurant que
l'anneau est aligné avec l'encoche sur le capuchon. Au moment de réinstaller les pièces, prenez
soin de bien appuyer le chapeau.
Optional/ Opcional/ Facultative
1
3
4
5
10
9
8
7
6
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Choose hook-ups for 1/2" IPS connection.
(1) 1/2" IPS faucet connector
(2) 3/8" O.D. tubing ball-nose risers.
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Elija conexiones para conexiones IPS de 1/2 ".
(1) conector de grifo IPS de 1/2 "
(2) 3/8 "O.D. tubos risers nariz de bola.
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete
demasiado.
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET
D'EAU FROIDE.
Choisissez des raccordements pour une connexion IPS 1/2 ".
(1) Connecteur de robinet IPS 1/2 "
(2) 3/8 "O.D. élévateurs tubulaires à boule.
Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez
garde de trop serrer.
2
2
1
1/2" (12.7 mm) IPS
2
103941 Rev. B