DE
A. Schiebebügel
B. Gestell
C. Tragebügel- Entriegelungsknopf
D. Großes Rad
E. Untergestell-Tasche
F. Tragebügel
G. Sitz
H. Sicherheitsgurte
I. Schwenkrad- Entriegelungsknopf
J. Schwenkradverriegelung
K. Schwenkrad
L. Befestigungspunkt 1
M. Sicherheitsriemen für das Handgelenk
EL
A. Χειρολαβή
B. Βάση
C. Μπουτόν απελευθέρωσης χερουλιού
μεταφοράς
D. Μεγάλος τροχός
E. Σάκος κάτω από το κάθισμα
F. Χερούλι μεταφοράς
G. Κάθισμα
H. Ζώνη
I. Κομβίο απελευθέρωσης περιστρεφόμενου
τροχού
J. Ασφάλεια περιστρεφόμενου τροχού
K. Περιστρεφόμενος τροχός
L. Σημείο στερέωσης 1
ES
A. Manillar
B. Chasis
C. Botón de apertura del asa de transporte
D. Rueda grande
E. Cesta de compras
F. Asa de transporte
G. Silla
H. Arnés
I. Botón de desenganche de rueda giratoria
J. Bloqueo de ruedas giratorias
K. Rueda giratoria
L. Punto de enganche 1
M. Muñequera de seguridad
FI
A. Työntöaisa
B. Runko
C. Kantokahvan vapautupainike
D. Isot pyörät
E. Istuinkori
F. Kantokahva
G. Istuin
H. Valjaat
I. Kääntyvien pyörien vapautusnäppäin
J. Kääntyvien pyörien lukko
K. Kääntyvä pyörä
L. Kiinnityskohta 1
N. Winddecke
O. Schiebebügel-Einstellclips
P. Befestigungspunkt 2
Q. Streben für den Liegeaufsatz
R. Liegeaufsatz
S. Bremse
T. Entriegelungsknopf des Großen Rades
U. Befestigungspunkt 3
V. Sonnendach
W. Quadratischer weißer Knopf
X. Federung
M. Περικάρπιο
N. Ποδιά πορτ-μπεμπέ (ποδιά καλαθιού)
O. Κλιπ προσαρμογής χειρολαβής
P. Σημείο στερέωσης 2
Q. Ενισχυτικό έλασμα πορτ-μπεμπέ
R. Πορτ-μπεμπέ (καλάθι)
S. Φρένο
T. Κουμπί απελευθέρωσης μεγάλου τροχού
U. Σημείο στερέωσης 3
V. Τέντα ηλίου
W. Τετράγωνο λευκό μπουτόν
X. Ανάρτηση
N. Cubrepiés
O. Abrazaderas del manillar extensible
P. Punto de enganche 2
Q. Lengüeta del capazo
R. Capazo
S. Freno
T. Botón de desenganche de las ruedas
grandes
U. Punto de enganche 3
V. Capota
W. Boton cuadrado blanco
X. Suspensión
M. Käsilenkki
N. Vaunukopan peite
O. Työntöaisan säätökiinnittimet
P. Kiinnityskohta 2
Q. Vaunukopan jäykistin
R. Vaunukoppa
S. Jarru
T. Ison pyörän vapautusnäppäin
U. Kiinnityskohta 3
V. Suojakuomu
W. Neliskulmainen valkoinen nappi
X. Jousitus
FR
A. Guidon
B. Châssis
C. Bouton de déverrouillage de la poignée
D. Grosse roue
E. Panier
F. Poignée
G. Siège
H. Harnais
I. Bouton de déverrouillage de la roue pivotante
J. Bouton de verrouillage de la roue pivotante
K. Roue pivotante
L. Point de fixation 1
IT
A. Manubrio
B. Telaio
C. Pulsante di rilascio manubrio
D. Ruota grande
E. Borsa portaoggetti
F. Manico
G. Seggiolino
H. Cintura di sicurezza
I. Pulsante di sblocco ruote piroettanti
J. Blocco ruote piroettanti
K. Ruota piroettante
L. Punto di installazione 1
NO
A. Styre
B. Understell
C. Utløsningsknapp for bærehåndtak
D. Stort hjul
E. Bagasjeveske
F. Bærehåndtak
G. Sete
H. Sele
I. Retningslås for svinghjul
J. Retningslås for svinghjul
K. Svinghjul
L. Festepunkt 1
PL
A. Rączka
B. Podwozie
C. Przycisk do zwalniania rączki
D. Duże koło
E. Torba pod siedzenie
F. Rączka do przenoszenia
G. Siedzenie
H. Szelki
I. Przycisk do kół zwrotnych
J. Zamek zwrotny
K. Koło zwrotne
L. Miejsce przyłączenia 1
M. Dragonne de poignet
N. Tablier de nacelle
O. Clips d'ajustement du guidon
P. Point de fixation 2
Q. Armature de la nacelle
R. Nacelle
S. Frein
T. Bouton de déverrouillage de la grosse roue
U. Point de fixation 3
V. Capote
W. Boutons blancs carrés
X. Suspension
M. Cinghia da polso
N. Coperta navicella
O. Clip per la regolazione del manubrio
P. Punto di installazione 2
Q. Elementi di rinforzo della navicella
R. Navicella
S. Freno
T. Pulsante di sblocco della ruota grande
U. Punto di installazione 3
V. Capottina
W. Pulsanti quadrati bianchi
X. Molleggio
M. Håndleddbånd
N. Overtrekk
O. Justeringsklips for styre
P. Festepunkt 2
Q. Bagavstiver
R. Liggedel
S. Bremse
T. Frigjøringsknapp for store hjul
U. Festepunkt 3
V. Kalesje
W. Firkantet hvit knapp
X. Fjæring
M. Pasek na nadgarstek
N. Przykrycie gondoli
O. Klamry do regulacji rączki
P. Miejsce przyłączenia 2
Q. Usztywniacz gondoli
R. Gondola
S. Hamulec
T. Przycisk do zwalniania dużych kół
U. Miejsce przyłączenia 3
V. Budka przeciwsłoneczna
W. Kwadratowy biały przycisk
X. Zawieszenie