Página 1
MH7E, KH7E Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
Página 2
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Página 9
Attention: carbon brushes worn down. Achtung: Kohlebürsten abgenutzt. Attention : Balais de charbon usés. Attenzione: Spazzole di carbonio consumate. Atención: Escobillas de carbón desgastadas. Atenção: Escovas de carvão desgastadas. Opgelet: koolborstels versleten. Advarsel: Slidte kulbørster. OBS! Karbonbørsene nedslitt. Obs: kolborstar slitna. Huomio: hiiliharjat ovat kuluneet.
Página 11
Tunnel bit in concrete, bricks and limestone 80 mm components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of Core cutter in concrete, bricks and limestone 150 mm KH7E: This rotary hammer can be used universally for hammer- guarantee/service addresses).
Página 12
TECHNISCHE DATEN MH7E KH7E Class II tool. Tool in which protection against electric shock does Bauart Meißelhammer Bohrhammer not rely on basic insulation only, but in which addi- Produktionsnummer 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ tional safety precautions, such as double insulation...
Página 13
Sie die Arbeits- und Expositionszeit. Elektrowerkzeug, bei dem der Schutz vor • Lärmbelastung kann zu Gehörschädigungen führen. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, einem elektrischen Schlag nicht nur von der Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Expositi- deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Basisisolierung abhängt, sondern auch davon,...
Página 14
AEG. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a Consignes de sécurité à suivre pour tous les types Portez toujours des lunettes de protection, un pantalon long et des pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL d‘applications chaussures robustes.
Página 15
SYMBOLES DATI TECNICI MH7E KH7E Courant alternatif Tipo di costruzione Martello demolitore Martelli rotativi Marque de conformité européenne Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la Numero di serie 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ...
Página 16
K700 S: Il martello demolitore può essere usato universalmente per apparecchiature prima di smaltirle. Chiedere alle operare su pietra o cemento. Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi autorità locali o al rivenditore specializzato dove si costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è...
Página 17
Lleve una protección auditiva y limite el tiempo de exposición a Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MARTILLO Las brocas de taladro pueden doblarse y romperse o provocar la riesgos.
Página 18
SÍMBOLOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MH7E KH7E Marcado de conformidad ucraniano Tipo Cinzel martelo Martelo Rotativo Lea las instrucciones detenidamente antes de Número de produção 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ conectar la herramienta Potência absorvida nominal 1500 W 1500 W Marcado de conformidad euroasiático...
Página 19
Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser protecção suplementares, como isolamento duplo • Inalação de pós tóxicos. substituídos num serviço de assistência técnica AEG (consultar a ou reforçado. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência Não há um dispositivo para a conexão dum técnica).
Página 20
• Lawaai kan leiden tot gehoorschade. neem dan contact op met een offi cieel AEG servicecentrum (zie Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig werkstuk, hetgeen kan leiden tot persoonlijk letsel.
Página 21
SYMBOLEN TEKNISKE DATA MH7E KH7E Britse conformiteitsmarkering Type DANSK Mejselhammer Borehammer Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de Produktionsnummer 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ machine in gebruik neemt. Nominel optagen eff ekt 1500 W 1500 W Oekraïens symbool van overeenstemming...
Página 22
Tomgangshastighed RESTRISICI hos kompetent kundeservice, idet dette kræver specielt værktøj. Spænding Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, hvor Selv ved korrekt brug kan alle restrisici ikke udelukkes. Brugen Vekselstrøm udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et kan medføre følgende farer, som operatøren bør være særlig AEG-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
Página 23
Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der • Skader forårsaket av vibrasjon. Hammerboring i betong: 16,0 m/s / 1,5m/s utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice Hold alltid apparatet i håndtakene som er konstruert for dette og Meisling 11,6 m/s / 1,5 m/s...
Página 24
TEKNISKA DATA MH7E KH7E Elektrisk og elektronisk avfall skal ikke avfallshåndteres sammen med husholdningsavfallet. Slaghammare Borrhammare Elektrisk og elektronisk avfall skal samles Produktionsnummer 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ kildesortert og avfallshåndteres. Nominell upptagen eff ekt...
Página 25
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. Tomgångsvarvtal Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se Spänning broschyren garanti-/kundtjänstadresser). KVARSTÅENDE RISKER Växelström Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen Även vid föreskriftsenlig användning kan inte alla restrisker...
Página 26
/ Epävarmuus K • Tärinän aiheuttamat vammat. Vasaraporaukseen, betoniin: 16,0 m/s / 1,5m/s Pitele laitetta tähän tarkoitetuista kahvoista ja rajoita työskentely- Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli talttaus 11,6 m/s / 1,5 m/s 11,6 m/s / 1,5 m/s jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys ja altistumisaikasi.
Página 27
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MH7E KH7E Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkaromua lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Κατασκευαστικό είδος Κρουστικό σφυροτρύπανο ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ Sähkö- ja elektroniikkaromu on kerättävä erikseen. Αριθμός παραγωγής 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ Käytetyt valonlähteet on irrotettava laitteista. Kysy Ονομαστική...
Página 28
στα απόβλητα του εξοπλισμού σας. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται έκθεσης. σε μια τεχνική υποστήριξη της AEG (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ. • Η ηχορρύπανση μπορεί να οδηγήσει σε ακουστικά τραύματα. διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης).
Página 29
Bu bilgi formunda belirtilen titreşim ve gürültü düzeyi EN 62841 uyarınca standart bir test yöntemine göre ölçülmüş olup, bir aleti diğeriyle K700 S: Kalafat çekici, taş ve betonda keski işleri yapmak için çok Sadece AEG aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl karşılaştırmak için kullanılabilir. Bir maruz kalma ön değerlendirmesi için de kullanılabilir.
Página 30
TECHNICKÁ DATA MH7E KH7E Atık elektrikli ve elektronik eşyaların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. CESKY Sekací kladivo Vrtací kladiva Atık elektrikli ve elektronik eşyalar ayrılarak Výrobní číslo 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ biriktirilmeli ve bertaraf edilmelidirler.
Página 31
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. vodiče. nástroj. Otáčky při chodu naprázdno Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném Napětí ZBYTKOVÁ RIZIKA servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Střídavý...
Página 32
/ 1,5 m/s Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG POZOR! zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Aj pri riadnom používaní nie je možné vylúčiť všetky zvyškové riziká.
Página 33
DANE TECHNICZNE MH7E KH7E Odpad z elektrických a elektronických zariadení sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. Przecinak pneumatyczny Młotkowiertarka Odpad z elektrických a elektronických zariadení Numer produkcyjny 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ treba zbierať a likvidovať oddelene.
Página 34
• Obrażenia oczu spowodowane przez cząstki brudu. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części Elektronarzędzie klasy ochrony II. Należy zawsze mieć na sobie okulary ochronne, solidne długie zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie Elektronarzędzie, w którym zabezpieczenie przed...
Página 35
A fúrószárak elgörbülhetnek • Mérgező porok belélegzése Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. és eltörhetnek, vagy a készülék kontrollálhatatlanná válhat, ami BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FÚRÓKALAPÁCS Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki szintén sérüléseket okozhat.
Página 36
SZIMBÓLUMOK TEHNIČNI PODATKI MH7E KH7E Ukrán megfelelőségi jelölés Model Dletasto kladivo Rotacijska kladiva Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a Proizvodna številka 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ gépet használja. Nazivna sprejemna moč 1500 W 1500 W Eurázsiai megfelelőségi jelölés...
Página 37
Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, Britanska oznaka o skladnosti v kamen in beton. da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih uporabiti samo za navede namene.
Página 38
Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne PROPISNA UPOTREBA Vrijednost emisije vibracije a / Nesigurnost K dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG Čekićno bušenje u beton: 16,0 m/s / 1,5m/s K750 S: Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno bušenje servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Página 39
TEHNISKIE DATI MH7E KH7E Električni i elektronički stari uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Konstrukcija Perforators Rotējošais āmurs Električni i elektronički stari uređaji se moraju Izlaides numurs 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ odvojeno skupljati i zbrinuti.
Página 40
Spriegums Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves K700 S: Perforatoram ir universāls pielietojums akmeņu un betona Maiņstrāva daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, drupināšanā.
Página 41
Jeigu pažeistas elektros laidas, pakeiskite jį remonto dirbtuvėje, nes Informacija apie vibraciją: Bendroji svyravimų reikšmė (trijų tam reikia specialaus prietaiso. krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis EN 62841. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Vibravimų emisijos reikšmė a / Paklaida K keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“...
Página 42
TEHNILISED ANDMED MH7E KH7E Neišmeskite elektros ir elektroninės įrangos atliekų kaip nerūšiuotų komunalinių atliekų. Konstruktsioon Meiselvasa Pöördvasar Elektros ir elektroninės įrangos atliekos turi būti Tootmisnumber 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ surenkamos atskirai. Nimitarbimine 1500 W 1500 W Lengvos atliekos turi būti pašalinamos iš...
Página 43
Text hier anhängen. Pöörete arv tühikäigul K700 S: Meiselvasar on universaalselt kasutatav kivi ja betooni Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Pinge meiseldamiseks. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Vahelduvvool AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Página 44
для этого требуется специальный инструмент. ограничивайте время работы и экспозиции. исполъзования. может привести к травме. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В • Шумовое воздействие может привести к повреждению слуха. Всегда оказывайте давление исключительно вдоль оси случае возникновения необходимости в замене, которая не...
Página 45
СИМВОЛЫ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ MH7E KH7E Британский знак соответствия Тип Ударно длето Перфоратор Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию Производствен номер 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ по использованию перед началом любых Номинална консумирана мощност 1500 W 1500 W операций...
Página 46
експозицията. в него лични данни. • Наранявания на очите, причинени от замърсяващи частици. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на Електроинструмент от защитен клас II. Винаги носете предпазни очила, здрави дълги панталони и AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
Página 47
K700 S: Ciocanul percutor poate fi utilizat pentru a sparge piatra și Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din pentru aplicații diferite, cu accesorii diferite sau întreținute necorespunzător, emisia de vibrații și zgomote poate diferi. Acest lucru poate betonul.
Página 48
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ MH7E KH7E Sistemul antivibraţii reduce vibraţiile dispozitivului la nivelul mânerului. Tип на дизајн Пневматска ударна дупчалка/длето Бормашина-чекан Deșeurile de echipamente electrice și electronice nu Производен број 4630 00 03 XXXXXX MJJJJ 4632 51 03 XXXXXX MJJJJ se elimină ca deșeuri municipale nesortate.
Página 49
посебен алат. Електрично орудие од заштитната категорија II. слухот. Носете заштита за ушите и ограничете го траењето на Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку Електрично орудие чијашто заштита од експозицијата. некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
Página 50
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ПЕРФОРАТОРІВ Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі що в свою чергу також може призвести до пошкоджень. обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). Інструкції з техніки безпеки для всіх операцій...
Página 51
СИМВОЛИ Український знак відповідності ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Євроазіатський знак відповідності УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки. Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри.
Página 53
Outdoor noise values K700 S EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Measured sound power level: 101 dB (A) We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як...
Página 54
Mért hangteljesítményszint: 101dB (A) Szavatolt hangteljesítményszint: 104 dB (A) Megfeleloségértékelési eljárás a 2005/88/EK irányelvvel módosított 2000/14/EK irányelv VI. melléklete szerint. Izmerjena višina zvocnega tlaka: 101dB (A) Garantirana višina zvocnega tlaka: 104 dB (A) Postopek za oceno skladnosti VI skladu s standardom 2000/14/ES, spremenjen s standardom 2005/88/ES.
Página 55
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.23) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4705 95 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).