Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

SCARIFIER AERATOR
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 21
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
SA501AC
07
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
12
RO Traducere a instrucţiunilor originale
30
PT Tradução do manual original
39
HU Az eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad původního návodu
48
57
64
72
80
88
97
105

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VONROC SA501AC

  • Página 1 SCARIFIER AERATOR SA501AC EN Original Instructions DA Oversættelse af den originale brugsanvisning DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 21 RO Traducere a instrucţiunilor originale FR Traduction de la notice originale PT Tradução do manual original ES Traducción del manual original...
  • Página 2 PACKAGE CONTENTS WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 WWW.VONROC.COM...
  • Página 6 WWW.VONROC.COM...
  • Página 7 Make sure that bystanders are not injured modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power by foreign objects being thrown away. tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. WWW.VONROC.COM...
  • Página 8 Keep your hair, clothing and gloves and control of the tool in unexpected situations. away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts. WWW.VONROC.COM...
  • Página 9 Rake/Verticut across the face of slopes never cable grips. Do not connect damaged cables to WWW.VONROC.COM...
  • Página 10 Be- indicated by the manufacturer. Get in touch ware electric shock hazard when inspecting for with VONROC customer service for more potential contact between water and electricity. information. − If the supply cord is damaged, it must be ADDITIONAL SAFETY WARNINGS replaced by a special cord or assembly...
  • Página 11 17. Wheel a case of misuse. 18. On/off switch 19. Safety button TECHNICAL SPECIFICATIONS 20. Depth adjustment lever 21. Wing bolt Model No. SA501AC 22. Retaining clamp Power 1300 W 23. Handle bolt No load speed 3600/min 3. ASSEMBLY Cutting width...
  • Página 12 September. Scarify it at least once a year. We and screws are secure. recommend using a fertilizer straight after airing if you want a green carpet like lawn. Make sure you know how to stop the machine and ensure you are familiar with emergency stop. WWW.VONROC.COM...
  • Página 13 Store the machine in a secure, dry place out of the reach of children. Do not place other objects on top of the machine. VONROC products are developed to the highest • To store the machine, fold the upper and lower quality standards and are guaranteed free of handle downwards towards the machine.
  • Página 14 Produkt verwendet: beyond the face hereof, herein, including the im- plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Lesen Sie das Benutzerhandbuch. liable for any incidental or consequential damages.
  • Página 15 Sie tun, und benutzen Sie Ihren a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut gesunden Menschenverstand. Benutzen Sie beleuchtet. Unübersichtliche oder dunkle Berei- Elektrowerkzeuge nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol che führen eher zu Unfällen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 16 Öl und Fett. Rutschige Griffe und Greifflächen verhindern in unerwarteten Situ- 4) Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen ationen den sicheren Umgang mit dem Werkzeug a) Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf das und die richtige Kontrolle darüber. WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 • Halten Sie sich beim Betrieb der Maschine Zinkenbaugruppen in Sets austauschen, um immer entfernt vom Auswurfbereich auf. das Gleichgewicht zu halten. Bei Maschinen mit • Heben oder tragen Sie die Maschine niemals bei mehreren Zinken ist Vorsicht geboten, da das laufendem Motor. WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 Gerät nur Stromkabel, die den vom Hersteller überstrecken Sie sich nicht und achten Sie stets angegebenen Typen entsprechen. Wenden auf Ihr Gleichgewicht. Sie sich für weitere Informationen an den • Untersuchen Sie das Gerät einschließlich des VONROC-Kundendienst. Stromkabels und etwaiger Verlängerungskabel WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 Zweck eingesetzt werden. Jede andere Verwendung scharfen Klingen/Zinken immer Gartenhand- gilt als Missbrauch. schuhe tragen. TECHNISCHE DATEN Elektrische Sicherheit Modellnr. SA501AC Warnung! Bei der Verwendung von elektrischen Leistung 1300 W Werkzeugen müssen stets die grundlegenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden, um die Leerlaufdrehzahl...
  • Página 20 4. Befestigen Sie den oberen Griff (1) mit den fernen. Es ist nicht notwendig, tiefer in den Boden mitgelieferten Schrauben (7), Unterlegscheiben einzudringen. Die beiden untersten Arbeitstiefen (9) und Knöpfen (8) am unteren Griff (2), siehe werden für die Vertikutierklinge (12) zum Entfer- WWW.VONROC.COM...
  • Página 21 Schneidmesser nicht mehr dreht. • Umkreisen Sie Blumenbeete. Mähen Sie beim Immer von den Kabeln weg arbeiten, damit Erreichen eines Blumenbeets in der Mitte eines diese nicht durchgeschnitten werden, siehe Rasenstücks ein oder zwei Reihen rund um das Abbildung L. Beet herum. WWW.VONROC.COM...
  • Página 22 Zeitraum mit einem Minimum an Wartung betrie- und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, wenden ben zu werden. Ein fortwährend zufriedenstel- Sie sich bitte direkt an VONROC. lender Betrieb hängt von einer ordnungsgemäße Maschinenpflege und regelmäßiger Reinigung ab. Folgende Umstände sind aus der Garantie ausge- schlossen: •...
  • Página 23 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES der stillschweigenden Garantien der Gebrauchs- tauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen, de Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de instruc- Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder ties.
  • Página 24 1) Veiligheid in de werkruimte 3) Persoonlijke veiligheid a) Houd het werkgebied schoon en goed verlicht. a) Let altijd op en kijk goed uit wat u doet en ge­ bruik uw verstand tijdens het werken met elek­ Op rommelige of donkere werkplekken zullen WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 Gladde handgrepen 4) Gebruik en onderhoud van elektrisch gereed­ en greepoppervlakken maken veilig werken en schap controle over het gereedschap in onverwachte a) Forceer het elektrisch gereedschap niet. Ge­ situaties onmogelijk. bruik het juiste elektrisch gereedschap voor uw WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 • Houd altijd afstand tot het uitwerpgebied wan- assemblages in sets, zodat het gereedschap in neer u met de machine werkt. balans blijft. Wees voorzichtig bij machines met • De machine nooit oppakken of dragen als de meerdere tanden, omdat een draaiende tand motor draait. WWW.VONROC.COM...
  • Página 27 • Controleer de machine regelmatig, met inbegrip aangegeven worden. Neem contact op met van de voedingskabel en mogelijke verlengka- de klantendienst van VONROC voor meer bels op beschadigde kabelmantels, blootliggen- informatie. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28 Waarschuwing! Wanneer u elektrisch gereed- TECHNISCHE SPECIFICATIES schap gebruikt, moet u zich altijd houden aan de standaard veiligheidsvoorschriften zodat het risico Modelnr. SA501AC van brand, elektrische schokken en persoonlijk Vermogen 1300 W letsel wordt beperkt. Lees al deze instructies door voordat u dit product gaat gebruiken en bewaar...
  • Página 29 B. Verzeker en het verticuteren. dat de veiligheidsschakelaar (19) aan de rechter- zijde zit wanneer u achter de gazonmaaier staat. 5. Zet de kabel (14) vast op de handgreep door middel van de kabelhouders (5), zoals wordt weergegeven op afbeelding C. WWW.VONROC.COM...
  • Página 30 Het verticuteermes gebruiken (Afb. H) • Maai altijd langs hellingen (niet omhoog en om- • Door te verticuteren verwijdert u het hard laag). U kunt voorkomen dat de machine omlaag geworden oppervlak, gevallen gras en plat gaat glijden, door een positie aan te houden die WWW.VONROC.COM...
  • Página 31 • Er is een muurbeugel (11) inbegrepen, om de machine tegen een muur te hangen, als u dat wenst. Gebruik de bijgeleverde schroeven om Producten van VONROC worden op basis van de de muurbeugel te monteren. Gebruik geschikte hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega- pluggen indien nodig.
  • Página 32 à tourner une fois la machine éteinte. La lame en rotation peut occasionner des blessures. Gardez le câble ouvrage loin des lames. Débranchez la prise de courant avant de procéder à toute opération de maintenance, réglage et de nettoyage ou si le câble est emmêlé ou endommagé. WWW.VONROC.COM...
  • Página 33 électriques branchés sur secteur (avec câble) ou tation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR). L’utili- fonctionnant sur pile ou batterie (sans fil). sation d’un DDR réduit le risque de décharge électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Página 34 Toute action imprudente et de contrôler l’outil correctement en cas de peut entraîner de graves blessures en une frac- situations inattendues. tion de seconde. WWW.VONROC.COM...
  • Página 35 • Veillez à toujours remplacer les couteaux et en- • Ne placez pas vos mains et vos pieds près ou sembles usés ou endommagés en même temps sous les pièces rotatives. pour préserver l’équilibre. Sur les machines WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 Ne vous pondant aux indications du fabricant. Prenez penchez pas et veillez à garder votre équilibre contact avec le service client de VONROC en permanence. pour obtenir plus de précisions. WWW.VONROC.COM...
  • Página 37 à proximité. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Sécurité électrique N° de modèle SA501AC Avertissement ! Lorsque vous utilisez des outils Puissance 1300 W électriques, respectez toujours les précautions es- sentielles à la sécurité, afin de réduire les risques Régime à vide...
  • Página 38 êtes derrière la machine. 5. Fixez le câble (14) sur la poignée à l’aide des supports de câble (5), comme illustré par la figure C. 6. Vous pouvez voir une machine correctement assemblée sur la figure E. WWW.VONROC.COM...
  • Página 39 Avancez toujours en massif. éloignant les câbles de votre trajet pour ne pas • Soyez particulièrement vigilant en changeant de les sectionner, comme illustré par la figure L. direction. WWW.VONROC.COM...
  • Página 40 à un usage particulier. En aucun cas, Laissez toujours refroidir la machine avant de la VONROC ne saurait être tenu responsable pour les ranger. dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont limités à la réparation ou au...
  • Página 41 Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de efectuar el mantenimiento, ajustarlo o limpiarlo o si el cable está enredado o dañado. No utilice el cortacésped bajo la lluvia ni lo deje al aire libre cuando llueva. WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 Manténgase alerta, preste atención a lo que a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien hace y utilice el sentido común cuando utilice iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras una herramienta eléctrica. No utilice herra­ mientas eléctricas si está cansado o bajo el favorecen los accidentes. WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 Usar la herramienta eléctrica correcta y al ritmo rada por una persona cualificada que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto para el que esta ha sido diseñada permite hacer mejor el trabajo y con más seguridad. garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. WWW.VONROC.COM...
  • Página 44 • Tenga cuidado cuando ajuste el producto, para • No corte el rastrille/escarifique en pendientes evitar el atrapamiento de los pies y las manos demasiado pronunciadas. entre los dientes/cuchillas móviles y las partes WWW.VONROC.COM...
  • Página 45 • Tenga mucho cuidado cuando retroceda o tire te. Póngase en contacto con el servicio de de la máquina hacia usted, no se exceda y man- atención al cliente de VONROC para obtener tenga el equilibrio en todo momento. más información. • Inspeccione periódicamente la máquina, −...
  • Página 46 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Seguridad eléctrica ¡Advertencia! Cuando use herramientas eléctricas Modelo n.º SA501AC observe siempre las precauciones de seguridad Potencia 1300 W básicas para reducir el riesgo de incendios, descar- gas eléctricas y lesiones personales. Lea todas Velocidad sin carga 3600/min estas instrucciones antes de intentar utilizar este...
  • Página 47 (3) Compruebe que los soportes de la caja colectora de césped estén bien alineados Arranque la máquina siguiendo las con las muescas del cuerpo de la máquina. instrucciones y manténgase alejado de las partes móviles de la máquina. WWW.VONROC.COM...
  • Página 48 Escarifique jado del alcance de los niños. No coloque otros al menos una vez al año. Recomendamos usar objetos encima de la máquina. un fertilizante inmediatamente después de la ai- reación si desea una alfombra verde de césped. WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 • En el suministro se incluye un soporte de pared Los productos VONROC han sido fabricados con los (11) para montar la máquina en una pared en estándares de calidad más elevados y garantiza- caso de que se desee.
  • Página 50 Scollegare la spina dalla presa di corrente ricorre nelle avvertenze si riferisce a un utensi- prima di eseguire interventi di manutenzio- le elettrico alimentato tramite la rete (con cavo) ne, regolazione e pulizia oppure se il cavo di o a batteria (senza cavo). alimentazione è danneggiato o attorcigliato. WWW.VONROC.COM...
  • Página 51 Un’azione imprudente potrebbe provocare lesioni personali 3) Sicurezza personale gravi in una frazione di secondo. a) Quando si utilizza un elettroutensile evitare di distrarsi. È importante concentrarsi su quello WWW.VONROC.COM...
  • Página 52 • Al fine di evitare squilibri, in caso di usura tensile in situazioni impreviste. o danneggiamento dei rebbi e del gruppo rebbi, sostituire sempre il set completo. Sulle macchi- ne con più rebbi, prestare la massima attenzio- ne in quanto la rotazione di un rebbio potrebbe WWW.VONROC.COM...
  • Página 53 • Procedere sempre con la massima cautela macchina sul terreno. quando si va indietro o nel tirare la macchina • Non mettere mani o piedi vicino o sotto le parti verso di sé, in modo tale da non andare troppo rotanti. lontano e mantenere sempre l’equilibrio. WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 . Quando si utilizza un av- − Per questa macchina utilizzare solo cavi di volgicavo, srotolare il cavo per l’intera lunghezza. alimentazione che corrispondano ai tipi indi- cati dal fabbricante. Per maggiori informa- zioni, rivolgersi al Servizio clienti VONROC. WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 19. Tasto di sicurezza 20. Leva di regolazione profondità DATI TECNICI 21. Bullone ad alette 22. Pinza di fissaggio Codice modello SA501AC 23. Vite del manico Potenza 1300 W 3. ASSEMBLAGGIO Velocità a vuoto 3600 giri/min Larghezza di taglio 320 mm Studiare ciascuna figura e identificare i componenti...
  • Página 56 (18) e attendere scarificatrice (12), per la rimozione del muschio fino all’arresto delle lame di taglio. Operare e la scarificazione più pesante. sempre lontano dai cavi per evitare di tagliarli come da illustrato nella figura L. WWW.VONROC.COM...
  • Página 57 Non avviare la macchina quando si è posizionati di • Prestare particolare attenzione nel cambiare fronte all’apertura di scarico. direzione. In questo modo la macchina si raffredderà sempre in • Sui pendii procedere sempre in modo trasversa- sicurezza. le rispetto alla pendenza (non su e giù). WWW.VONROC.COM...
  • Página 58 GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli stan- dard di qualità più elevati e sono garantiti esenti da difetti, sia per quanto riguarda i materiali che la lavorazione, per il periodo stabilito per legge a de- correre dalla data di acquisto iniziale.
  • Página 59 Se till att åskådare inte skadas av främman- de föremål som kastas iväg. get. Ändra inte kontakten på något sätt. Använd inte adapterkontakter med jordade elverktyg. Varning! Håll ett säkert avstånd från Omodifierade kontakter och matchande uttag produkten vid användning. minskar risken för elektrisk stöt. WWW.VONROC.COM...
  • Página 60 Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt beaktande av arbetsförhållandena och det fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre arbete som ska utföras. Användningen av el- kontroll av elverktyget i oväntade situationer. verktyget för andra verksamheter än de som det WWW.VONROC.COM...
  • Página 61 • Var försiktig när du justerar maskinen så att inte kan få andra pinnar att rotera. fingrarna fastnar mellan knivar/delar som rör sig • Gå, spring aldrig. och maskinens fasta delar. WWW.VONROC.COM...
  • Página 62 Se upp för risk för elektriska stötar na enhet som motsvarar de typer som anges när du inspekterar för potentiell kontakt mellan av tillverkaren. Kontakta VONROC kundtjänst vatten och elektricitet. för mer information. − Om en strömsladd är skadad måste den YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR...
  • Página 63 Maskinen är dubbelisolerad i enlighet med Modell­nr SA501AC EN 60335, därför behövs ingen jordkabel. Max. ah: 3,6 m/s Vibration K=1,8 m/s Byt kablar eller kontakter Om en strömkabel måste bytas ut ska detta göras BESKRIVNING av tillverkaren eller dennes ombud för att undvika en säkerhetsrisk.
  • Página 64 Den bästa tiden för säkerhetsanordningar och skydd och vertikalskärning är när som helst under den kontrollera att alla muttrar, bultar och vegetativa säsongen, från april till september. skruvar sitter fast. Använd vertikalskärare minst en gång per år. Vi WWW.VONROC.COM...
  • Página 65 Förvaring Förvara maskinen på ett torrt, rent ställe utom räckhåll för barn. Placera inte andra föremål ovan- VONROC-produkter är utvecklade enligt högsta på maskinen. kvalitetsstandard och garanteras fria från defekter • För att förvara maskinen, fäll det övre och nedre i både material och utförande under den period...
  • Página 66 Under inga omständigheter ska Angiver risiko for personskade, dødsfald VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- manglende overholdelse af anvisningerne sas till reparation eller byte av enheter eller delar i denne vejledning.
  • Página 67 Hold børn og tilstedeværende væk, mens du batteripakken, tager maskinen op eller bærer bruger et el­værktøj. Distraktioner kan få dig til værktøjet. Hvis el-værktøj bæres med fingeren at miste kontrollen. på kontakten, eller når el-værktøj strømføres med tændt kontakt, kan der nemt ske ulykker. WWW.VONROC.COM...
  • Página 68 Man- knogler og andre fremmedlegemer. ge ulykker forårsages af dårligt vedligeholdt • Inden brug skal du altid visuelt kontrollere at el-værktøj. tænderne og tandsamlingen ikke er slidte, WWW.VONROC.COM...
  • Página 69 • Under opbevaring skal du sørge for, at alle 4 hjul strømførende dele. Pas på fare for elektrisk på haveredskabet står på jorden/gulvet. stød, når du ser efter potentiel kontakt mellem • Løft kun haveredskabet med bærehåndtaget. vand og elektricitet. WWW.VONROC.COM...
  • Página 70 − Du må kun bruge eller udskifte strømfor- syningskabler til denne enhed, som svarer Tilsigtet brug til de typer, der er angivet af producenten. Kontakt VONROC kundeservice for yderligere Dette produkt er beregnet til husholdningsmiljøer, oplysninger. f.eks. til private haver i hjemmet. Haveredskabet er −...
  • Página 71 3. MONTERING Model nr. SA501AC Beskyttelsesniveau IPX4 Undersøg hver figur og identificer de nødvendige Beskyttelsesklasse Klasse II komponenter med henvisning til figuren ”pakkens indhold” og indholdstabellen herover. 78 dB(A), usikkerhed LpA ved operatørens position K=3dB Fastgørelse af håndtaget (fig. A, B, C)
  • Página 72 Monter kablet i kabelaflastningen (6), som vist på strimmel en smule. Se også figur L. figur J. • Sørg for, at plænen er fri for sten, pinde, lednin- ger eller andre genstande, der kan beskadige produktet eller dets ledning. WWW.VONROC.COM...
  • Página 73 Opbevar maskinen et sikkert, tørt sted uden for børns rækkevidde. Placer ikke andre genstande oven på maskinen. VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- • Når maskinen skal opbevares, skal du folde det litetsstandarder og er garanteret fri for defekter øverste og nederste håndtag nedad mod maski-...
  • Página 74 1) Bezpieczeństwo miejsca pracy uszkodzenia kabla. a) Utrzymywać miejsce pracy w czystości i dobrze oświetlone. Bałagan i ciemności w miejscu Nie używać na deszczu ani nie pozostawiać pracy prowadzą do wypadków. produktu na zewnątrz podczas deszczu. WWW.VONROC.COM...
  • Página 75 środków odu­ b) Nie używać elektronarzędzia, jeśli jego włącz­ rzających. Chwila nieuwagi podczas obsługi nik nie pozwala na jego włączanie i wyłączanie. WWW.VONROC.COM...
  • Página 76 Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elektro- • O ile to możliwe, unikać używania produktu na narzędzia. mokrej trawie lub podejmować dodatkowe środ- ki ostrożności, aby uniknąć poślizgnięcia się. • Nie przeprowadzać aeracji/wertykulacji/skaryfi- kacji na zbyt stromych zboczach. WWW.VONROC.COM...
  • Página 77 Uważać na ryzyko porażenia prądem ostrożnie. podczas sprawdzania, czy nie występuje kon- • Nie modyfikować maszyny. Nieuprawnione takt wody z elektrycznością. modyfikacje mogą ograniczyć bezpieczeństwo • Trzymać kable zasilania i przedłużacze z dala użytkowania maszyny, prowadzić do wzrostu od zębów maszyny. Zęby mogą spowodować WWW.VONROC.COM...
  • Página 78 Skontaktować się z obsługą klien- Ten produkt jest przeznaczony do użytku domowego, ta VONROC, aby uzyskać więcej informacji. np. w prywatnym domowym ogrodzie. To narzędzie − Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodze- ogrodnicze jest przeznaczone do aeracji, wertykulacji niu, należy go zastąpić...
  • Página 79 DANE TECHNICZNE 22. Zacisk ustalający 23. Śruba uchwytu Nr modelu SA501AC 3. MONTAŻ 1300 W Obroty bez obciążenia 3600/min Zapoznać się z wszystkimi rysunkami i zidentyfi- Szerokość cięcia 320 mm kować wymagane części, korzystając z rysunku Głębokość cięcia -12/-9/-6/-3/+10 mm „zawartość opakowania” oraz tabeli powyżej.
  • Página 80 75 mm. Podczas korzysta- 1. Pociągnąć dźwignię regulacji wysokości (20) na nia z narzędzi trawnik musi być suchy. Zaleca zewnątrz (z dala od obudowy maszyny). się stosowanie tego zabiegu na początku i na końcu każdego sezonu koszenia trawy, aby wykonać dokładne grabienie całego trawnika. WWW.VONROC.COM...
  • Página 81 • Wspornik ścienny (11) jest dołączony do zestawu i pozwala na mocowanie narzędzia na ścianie w razie potrzeby. Użyć dołączonych do Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- zestawu wkrętów w celu zamocowania wspor- szymi standardami jakości i producent udziela nika ściennego. Użyć odpowiednich kołków gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
  • Página 82 În manualul de utilizare sau pe produs se utilizează dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży următoarele simboluri: i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- Citiţi manualul de utilizare. nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Página 83 Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere protecţie sau protecţia auzului, utilizate în condi- explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, ţii adecvate vor reduce pericolul de accidentare. WWW.VONROC.COM...
  • Página 84 Regulamentele locale pot accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice. limita vârsta operatorului. Aceste măsuri preventive de precauţie reduc • Nu folosiţi niciodată aparatul atunci când sun- riscul de pornire accidentală. teţi obosit, bolnav sau sub influenţa alcoolului WWW.VONROC.COM...
  • Página 85 • Nu atingeţi dinţii înainte ca maşina să fie deco- decât iarba şi atunci când transportaţi produsul nectată de la sursa de alimentare şi înainte ca spre şi dinspre zona care urmează să fie cosită. dinţii să se fi oprit complet. WWW.VONROC.COM...
  • Página 86 Pentru mai SIGURANŢA multe informaţii, contactaţi serviciul pentru • Vă rugăm să citiţi instrucţiunile şi manualul de clienţi VONROC. utilizare. − În cazul în care cablul de alimentare este • Fiţi deosebit de atenţi când faceţi un pas în deteriorat, acesta trebuie să...
  • Página 87 20. Pârghie de reglare a adâncimii 21. Şurub cu aripi SPECIFICAŢII TEHNICE 22. Clemă de fixare 23. Şurub mâner Nr. model SA501AC 3. ASAMBLAREA Putere 1300 W Turaţie la mers în gol 3600/min Studiaţi fiecare figură şi identificaţi componentele Lăţime de tăiere...
  • Página 88 (12) în vederea îndepărtării şi scarificării în figura L. muşchiului mai greu. Utilizarea lamei scarificatorului (Fig. H) • Scarificarea se referă la îndepărtarea suprafe- ţei întărite, a gazonului robust şi a buruienilor târâtoare, precum şi la desprinderea rădăcinilor întărite ale ierbii. Gazonul va putea din nou WWW.VONROC.COM...
  • Página 89 Utilizaţi numai piese şi accesorii originale. sus şi în jos). Puteţi preveni alunecarea maşinii în jos prin menţinerea unei poziţii înclinate în sus. • Goliţi periodic colectorul de iarbă. • Pentru cele mai bune rezultate, gazonul dvs. trebuie scarificat la fiecare 4-6 săptămâni. WWW.VONROC.COM...
  • Página 90 Leia o manual do utilizador. GARANŢIE Indica o risco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte indicadas neste manual não forem standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa seguidas. materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioa- dă...
  • Página 91 álcool ou medicamentos. b) Não utilize ferramentas eléctricas em atmos­ Um momento de distracção durante a utilização feras explosivas, por exemplo, na presença de de ferramentas eléctricas pode resultar em líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. ferimentos graves. WWW.VONROC.COM...
  • Página 92 A ferramenta eléctrica adequada seamento e o controlo seguros da ferramenta em efectua o trabalho de maneira mais eficiente situações imprevistas. e segura se for utilizada de acordo com a capa- cidade para a qual foi concebida. WWW.VONROC.COM...
  • Página 93 • Quando armazenar a máquina, assegure-se de • Ande, nunca corra. que as 4 rodas da ferramenta de jardim ficam • Só deve alisar/cortar na vertical durante o dia assentes no chão/piso. ou com uma luz artificial adequada. WWW.VONROC.COM...
  • Página 94 ções. contacto com o serviço de apoio ao cliente • Tenha muito cuidado quando recuar ou puxar da VONROC para obter mais informações. a máquina na sua direcção, não tente chegar − Se o cabo de alimentação estiver danificado, a pontos fora do alcance e mantenha sempre deve ser substituído por um conjunto ou um...
  • Página 95 água. A ligação não pode ser colocada ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS debaixo de água. − Use sempre luvas quando manusear ou Modelo n.º SA501AC trabalhar perto de lâminas/dentes afiadas. Potência 1300 W Segurança eléctrica Sem velocidade de carga 3600/min Aviso! Quando utilizar ferramentas eléctricas, res-...
  • Página 96 (3). Assegure-se de que os suportes no A profundidade de trabalho pode ser regulada cesto de recolha de relva ficam alinhados correc- para 5 alturas: -12 mm, -9 mm, -6 mm, -3 mm tamente com os entalhes do corpo da máquina. e +10 mm. WWW.VONROC.COM...
  • Página 97 Utilize os parafusos fornecidos para Utilizar a lâmina do ancinho (Fig. I) montar o suporte de parede. Se necessário, • Quando alisa a relva, retira a matéria morta, utilize tomadas de parede adequadas. o musgo e as ervas daninhas que deformam o relvado. A acumulação de relva morta cria WWW.VONROC.COM...
  • Página 98 5. MANUTENÇÃO GARANTIA Esta máquina foi concebida para funcionar durante Os produtos da VONROC são desenvolvidos de um longo período de tempo com uma manutenção acordo com os padrões de qualidade mais ele- mínima. Um funcionamento satisfatório contínuo vados e não apresentam quaisquer defeitos em depende de uma manutenção adequada da máqui-...
  • Página 99 és sötét területeken valószínűbb a balesetek előfordulása. b) Ne használjon elektromos szerszámot rob­ Ügyeljen rá, hogy a közelben tartózkodók ne szenvedhessenek sérülést az elszóródó banásveszélyes környezetben (pl. gyúlékony folyadékok, gázok és por jelenlétében). idegen tárgyaktól. WWW.VONROC.COM...
  • Página 100 éber, koncentráljon az éppen végzett műveletre és használja a józan ítélőképességét. 4) Az elektromos szerszám használata és ápolása Ha fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy a) Az elektromos terméket tilos túlzott erőki­ gyógyszer hatása alatt áll, ne használjon szer­ fejtéssel használni. Az alkalmazási célnak WWW.VONROC.COM...
  • Página 101 és zsírtól mentesen. súlyban maradjanak. Többfogú gépek esetén Váratlan helyzetekben a csúszós fogantyúk és vigyázzon arra, hogy egy fog megpörgetésével egyéb markolási felületek akadályozzák a szer- a többi fog is elkezdhet forogni. szám biztonságos kezelését és irányítását. • Gyalogos tempóban haladjon, ne fusson. WWW.VONROC.COM...
  • Página 102 álló részek megérintésének • A kerti eszköz tárolásakor ügyeljen arra, hogy a veszélye. Ügyeljen az áramütés veszélyére, mind a 4 kerék leérjen a talajra / padlóra. amikor víz és elektromosság egyszerre van • Kizárólag a hordfogantyúnál fogva emelje meg jelen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 103 által megadott típusoknak. További információért lépjen Rendeltetésszerű használat kapcsolatba a VONROC ügyfélszolgálatával. A terméket háztartási környezetben, pl. otthoni − Ha a tápkábel megsérül, azt a gyártótól vagy magánkertekben történő használatra szolgál. A kerti annak szervizétől beszerezhető speciális ká- gépet fű...
  • Página 104 MŰSZAKI ADATOK 22. Rögzítőbilincs 23. Fogantyús csavar Modellazonosító SA501AC 3. ÖSSZESZERELÉS Teljesítmény 1300 W Üresjárati fordulatszám 3600/perc Nézze meg az egyes ábrákat, és „a csomag tartal- Vágásszélesség 320 mm ma” ábrának megfelelően azonosítsa a szükséges Vágómélység -12, -9, -6, -3 vagy +10 mm alkatrészeket.
  • Página 105 Alkalmazhatja minden fűnyírás után 2. A magasságbeállító kar (20) kifelé mutató is a fűnyíró által hátrahagyott fűnyesedékek helyzetben tartása mellett nyomja azt előre vagy eltávolítására. hátra a kívánt munkamélységbe. 3. Engedje fel a kart (20), és győződjön meg róla, hogy az megfelelően került a nyílásba. WWW.VONROC.COM...
  • Página 106 és/ Szükség esetén használjon megfelelő tipliket. vagy gyártási hiba miatt, kérjük, forduljon közvetle- nül az Ön VONROC kapcsolattartójához. 5. KARBANTARTÁS A szavatosság nem érvényes a következő körülmé- Az Ön gépét minimális karbantartás melletti hosszú...
  • Página 107 A VONROC semmilyen esetben sem felelős semmi- Uschovejte tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny pro lyen járulékos vagy következményes kárért. A for- budoucí použití.
  • Página 108 Při práci s tímto elektrickým nářadím udržujte chrániče sluchu, které jsou používány v přísluš- děti a okolo stojící osoby v bezpečné vzdálenos­ ných podmínkách, zmenšují riziko způsobení ti. Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly zranění osob. nad nářadím. WWW.VONROC.COM...
  • Página 109 Tato obeznámeny s těmito pokyny. Místní platné preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko předpisy mohou omezovat věk obsluhy. náhodného spuštění elektrického nářadí. • Nikdy toto nářadí nepoužívejte, jste-li unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu nebo drog. WWW.VONROC.COM...
  • Página 110 • Pravidelně kontrolujte stroj včetně napájecího • Zapněte motor podle pokynů s nohama v dosta- kabelu a případných prodlužovacích kabelů, tečné vzdálenosti od rotujících částí. zda nejsou poškozené kryty a pláště kabelů, • Stroj při spouštění nenaklánějte, pokud to není popřípadě obnažené vodiče a kabelové úchyty. WWW.VONROC.COM...
  • Página 111 Určené použití uvedeným výrobcem. Pro více informací Tento výrobek je určen pro domácí prostředí, např. kontaktujte zákaznický servis VONROC. pro soukromé zahrady u domů. Toto zahradní nářadí − Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí je určeno pro hrabání, vertikutaci nebo provzduš- být nahrazen speciálním kabelem nebo se-...
  • Página 112 21. Křídlový šroub správné použití. 22. Přídržná svorka 23. Šroub na rukojeti TECHNICKÉ ÚDAJE 3. SESTAVENÍ Model č. SA501AC Výkon 1300 W Prostudujte si jednotlivé obrázky a podle obrázku „obsah balení“ a výše uvedených popisků identifi- Otáčky naprázdno 3600/min kujte jednotlivé součásti.
  • Página 113 3. Uvolněte páčku (20) a zkontrolujte, zda správně Na konci každého průchodu se otočte a postu- zapadla do slotu. pujte v opačném směru, přičemž mírně překryjte dříve ošetřený pás. Viz také obrázek L. WWW.VONROC.COM...
  • Página 114 žádné předměty. • Chcete-li stroj uložit, sklopte horní a spodní rukojeti směrem dolů ke stroji. Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- • Součástí dodávky je i nástěnný držák (11), davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že pomocí kterého můžete umístit stroj na zeď.
  • Página 115 VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné ani následné škody. Opravné prostředky prodejců se omezují výhradně na opravu nebo výměnu nevyhovujících jednotek nebo dílů. Na tomto výrobku a v tomto návodu mohou být prováděny změny. Specifikace mohou být změněny bez dalšího upozornění.
  • Página 119 TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Certification Body of the Notified Body 0036 EN 60335-1, EN 50636-2-92, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC ANNEX V & 2005/88/EC, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-01-2023 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 120 ©2023 VONROC WWW.VONROC.COM 2301-24...