Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

VENTILATORE PIANTANA CON TELECOMANDO
STAND FAN WITH REMOTE CONTROL
VENTILATEUR SUR PIED AVEC TÉLÉCOMMANDE
STANDVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG
VENTILADOR DE PIE CON MANDO A DISTANCIA
ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΤΉΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
VENTILATOR CU TELECOMANDĂ
STOJANOVÝ VENTILÁTOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
STANDVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING
STATĪVA VENTILATORS AR TĀLVADĪBAS PULTI
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: P206VEN131
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beper P206VEN131

  • Página 1 VENTILADOR DE PIE CON MANDO A DISTANCIA ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΤΉΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ VENTILATOR CU TELECOMANDĂ STOJANOVÝ VENTILÁTOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM STANDVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING STATĪVA VENTILATORS AR TĀLVADĪBAS PULTI For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Página 4 Ventilatore piantana con telecomando Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec­ chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per­ sonale professionalmente qualificato.
  • Página 5 Ventilatore piantana con telecomando Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com­ presi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridot­ te; da persone che manchino di esperienza e conoscenza del­ l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 6 Ventilatore piantana con telecomando Manuale di istruzioni Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età uguale o maggiore di 8 anni, e da persone con ridotte capacità fisiche, senso­ riali o mentali, oppure con limitata esperienza e conoscenza, a condi­ zione che siano state loro fornitore istruzioni complete circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che ne comprendano i rischi connessi.
  • Página 7 Potenza 40W 220­240V~ 50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria...
  • Página 8 La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Página 9 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after­sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Página 10 Stand Fan with Remote Control Use Instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate­ rials, gases or burning flames.
  • Página 11 Stand Fan with Remote Control Use Instructions Description of the item 17. Central disc 1. Front grid 2. Grid blocking clips 18. Central disc blocking screw 19. Grid blocking screw 3. Blade blocking nut 4. Blade 20. Grid blocking bolt 5.
  • Página 12 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Página 13 Ventilateur sur pied avec télécommande Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de sui­ vre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appa­ reil.
  • Página 14 Ventilateur sur pied avec télécommande Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran­ cher l’appareil de la prise de courant électrique.
  • Página 15 Ventilateur sur pied avec télécommande Manuel d’instructions N’utilisez pas l’appareil à proximité de rideaux, tentures, plantes ou à proximité d’objets qui pourraient se coincer dans les lames. Ne placez pas le câble sous des tapis, des moquettes ou des revêtements de sol similaires. Placez le câble loin des passages, où...
  • Página 16 Données techniques Puissance 40W 220­240V~ 50Hz Pour toute raison d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou d’améliorer le produit sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Página 17 Le service après­vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e­mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Página 18 Standventilator mit Fernbedienung Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini­ ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Página 19 Standventilator mit Fernbedienung Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Página 20 Standventilator mit Fernbedienung Betriebsanleitung Verlegen Sie das Kabel nicht unter Vorlegern, Teppichen oder ähnli­ chen Bodenbelägen. Verlegen Sie das Kabel außerhalb von Dur­ chgängen, wo keine Stolpergefahr besteht. Unterbrechen Sie bei Störungen oder anormalen Geräuschen sofort den Betrieb des Gerätes. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkei­...
  • Página 21 Technische Daten Leistung 40W 220­240V~ 50Hz Aus Gründen der Verbesserung behält sich Beper das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern oder zu verbessern. Die WEEE­Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro­ und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Página 22 Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E­mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Página 23 Ventilador de pie con mando a distancia Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Página 24 Ventilador de pie con mando a distancia Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com­ pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc­ trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Página 25 Ventilador de pie con mando a distancia Manual de instrucciones No coloque el ventilador donde pueda caer al agua, p. cerca de bañeras, piscinas, depósitos de agua u otros recipientes. No utilice el aparato cerca de cortinas, cortinas, plantas o cerca de objetos que puedan quedar atrapados en las cuchillas.
  • Página 26 Potencia 40W 220­240V~ 50Hz Por cualquier motivo de mejora, Beper se reserva el derecho de modificar o mejorar el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Página 27 “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e­mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Página 28 Επιδαπέδιος ανεμιστήρας με τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Página 29 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Página 30 Επιδαπέδιος ανεμιστήρας με τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο οδηγιών Μην βυθίζετε το αντικείμενο, το καλώδιο τροφοδοσίας και το φις σε νερό ή άλλα υγρά – μην ψεκάζετε νερό ή άλλα υγρά απευθείας στη συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας και το φις. Κρατήστε το καλώδιο ρεύματος και το φις μακριά από νερό και υγρασία.
  • Página 31 Επιδαπέδιος ανεμιστήρας με τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο οδηγιών Περιγραφή προϊόντος 17. Κεντρικός δίσκος 1. Μπροστινό πλέγμα 18. Κεντρική βίδα μπλοκαρίσματος δίσκου 2. Κλιπ ασφάλισης πλέγματος 19. Βίδα μπλοκαρίσματος πλέγματος 3. Παξιμάδι μπλοκαρίσματος λεπίδας 20. Μπουλόνι μπλοκαρίσματος πλέγματος 4. Λεπίδα 21. Τηλεχειριστήριο 5. Παξιμάδι μπλοκαρίσματος πλέγματος 22.
  • Página 32 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e­mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
  • Página 33 Ventilator cu telecomandă Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folo- sire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Página 34 Ventilator cu telecomandă Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com­ plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Página 35 Ventilator cu telecomandă Manual de instrucțiuni Nu folosiți aparatul lângă perdele, draperii, plante sau lângă obiecte care s­ar putea prinde de elice. Nu puneți cablul sub covoare sau alte pardoseli. Așezați cablul depar­ te de pasaje, unde nu există riscul de împiedicare. În caz de defecțiuni sau zgomote anormale, întrerupeți imediat ope­...
  • Página 36 Date tehnice Power 40W 220­240V~ 50Hz Pentru orice motive de îmbunătățire, Beper își rezervă dreptul de a modifica ori îmbunătăți produsul fără nicio notificare. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele ve­...
  • Página 37 Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Página 38 Stojanový ventilátor s dálkovým ovládáním Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám.
  • Página 39 Stojanový ventilátor s dálkovým ovládáním Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok­ ládajte kabel nebo jiné...
  • Página 40 Stojanový ventilátor s dálkovým ovládáním Pokyny pro bezpečnost a použití Nepoužívejte spotřebič v blízkosti záclon, závěsů, rostlin nebo v blízkosti předmětů, které by se mohly zachytit na lopatkách. Neumísťujte kabel pod koberce, předložky nebo podobné podlahové krytiny. Kabel umístěte mimo průchody, tam kde nehrozí nebezpečí za­ kopnutí.
  • Página 41 Technická data Výkon 40W 220­240V~ 50Hz Společnost Beper si vyhrazuje právo z důvodů zlepšení výrobek upravit nebo vylepšit bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného ko­...
  • Página 42 Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné vady vzniká spotřebiteli pouze v případě, že to není vzhle­...
  • Página 43 Standventilator met afstandsbediening Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het ap- paraat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Página 44 Standventilator met afstandsbediening Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be­ stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be­ schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne­...
  • Página 45 Standventilator met afstandsbediening Handleiding Houd het netsnoer en de stekker uit de buurt van water en vochti­ gheid. Gebruik het apparaat niet als het apparaat en/of het netsno­ er zichtbare schade of storingen vertonen. Niet gebruiken in de aanwezigheid van explosieve of ontvlambare gassen.
  • Página 46 Technische gegevens Vermogen 40W 220­240V~ 50Hz Beper behoudt zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale onge­...
  • Página 47 Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Página 48 Statīva ventilators ar tālvadības pulti Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Página 49 Statīva ventilators ar tālvadības pulti Lietošanas instrukcija Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā. Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti.
  • Página 50 Statīva ventilators ar tālvadības pulti Lietošanas instrukcija Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai ar ierobežotu pieredzi un zināšanām, ja viņiem ir sniegtas pilnīgas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot ar to saistītos riskus.
  • Página 51 Jauda 40W 220­240V~ 50Hz Jebkuru uzlabojumu dēļ Beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez brīdinājuma. Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
  • Página 52 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beperi.