DATOS TÉCNICOS
Tipo de construcción
Número de producción
Potencia de salida nominal
Potencia entregada
Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009
Velocidad en vacío
Velocidades en carga max.
Frecuencia de impactos bajo carga
Diámetro de cuello de amarre
Diámetro de taladrado en hormigón
Brocas túnel en hormigón, ladrillo y arenisca
Broca de corona en hormigón, ladrillo y arenisca
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014
Información sobre ruidos:
Determinación de los valores de medición según norma EN 62841.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A corresponde a:
Presión acústica / Tolerancia K
Resonancia acústica / Tolerancia K
¡Utilice protección auditiva!
Informaciones sobre vibraciones: Nivel total de vibraciones
(suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 62841.
Valor de vibraciones generadas a
/ Tolerancia K
h
Taladrar en hormigón:
Cincelar
ADVERTENCIA!
El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que
fi gura en EN 62841 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de la
exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta
se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento defi ciente, la emisión de ruido y vibración puede
diferir. Esto puede aumentar signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o
cuando está funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo
total de trabajo.
Identifi que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar mantenimiento
de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.
ADVERTENCIA
: Lea todas las advertencias de peligro,
instrucciones, ilustraciones y especifi caciones suministradas
con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las
instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MARTILLO
PERFORADOR
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido
excesivos puede causar pérdida de audición
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la
herramienta! La pérdida de control de la herramienta puede causar
accidentes
Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas
al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores
eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto
con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes
metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.
30
K700 S
K750 S
Martillo cincelador
Martillo Rotativo
4557 31 04 XXXXXX MJJJJ 4632 30 04 XXXXXX MJJJJ
4557 52 04 XXXXXX MJJJJ 4632 35 04 XXXXXX MJJJJ
1550 W
1550 W
775 W
775 W
11,9 J
11,9 J
-
300 min
-
300 min
2700 min
2700 min
-1
66 mm
66 mm
-
50 mm
-
80 mm
-
150 mm
7,8 kg
8,2 kg
88 dB(A) / 3 dB(A)
96 dB(A) / 3 dB(A)
99 dB(A) / 3 dB(A)
107 dB(A) / 3 dB(A)
-
18,4 m/s
13,0 m/s
/ 1,5m/s
13,0 m/s
2
2
Indicaciones de seguridad para el uso del taladro de percusión
con brocas largas
Comience siempre con una velocidad de giro baja y siempre
que la broca de taladro esté en contacto con la pieza de
trabajo. A velocidades de giro más elevadas, la broca de taladro se
puede doblar cuando esta taladra sin tener contacto con la pieza de
trabajo, lo cual puede provocar lesiones.
Ejerza siempre presión solo si lo hace en línea directa respecto
de la broca de taladro y no apriete demasiado fuertemente.
Las brocas de taladro pueden doblarse y romperse o provocar la
pérdida de control del aparato, lo cual a su vez puede ocasionar
lesiones.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y
LABORALES
Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre gafas de
seguridad. Se consigue una disminución del riesgo de lesiones
cuando se utiliza el equipo de protección adecuado en cada caso,
como una máscara de protección contra el polvo, calzado de suela
antideslizante, un casco protector o una protección auditiva.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a
la salud; es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice
por ello una máscara protectora contra polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la
salud (por ej. amianto).
ESPAÑOL
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe desconectar
inmediatamente! No vuelva a conectar el aparato, mientras el útil
esté bloqueado; se podría producir un rechazo debido a la reacción
de retroceso brusca. Averigüe y elimine la causa del bloqueo del
útil, teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:
• Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo
• Rotura del material con el que está trabajando
• Sobrecarga de la herramienta eléctrica
-1
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra
-1
en funcionamiento.
-1
La herramienta intercambiable tiene bordes afi lados y se puede
calentar durante su uso.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de cortes y quemaduras
– al manipular las herramientas intercambiables
– al deponer el aparato.
Llevar guantes de protección al manipular las herramientas
intercambiables.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la
máquina.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar
los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fi jación. Las piezas de
trabajo no fi jadas pueden causar lesiones graves y deterioros.
2
/ 1,5m/s
2
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier
/ 1,5 m/s
trabajo en la máquina.
2
2
Cuando se trabaje en grandes diámetros, se debe colocar la
empuñadura auxiliar en ángulo recto con respecto a la empuñadura
principal (ver ilustración, sección (girar la empuñadura")
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
K750 S: Martillo combinado para taladrado con percusión, sin
percusión y cincelado
K700 S: El martillo cincelador es de uso universal y se utiliza para
cincelar piedra y hormigón.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su
uso normal.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso en caso de un uso correcto, no es posible excluir por
completo la existencia de riesgos residuales. Durante el uso de
la máquina se pueden producir los siguientes riesgos a tener en
cuenta especialmente por el operador de la misma.
• Lesiones provocadas por efecto de la vibración.
Sujete el dispositivo utilizando las empuñaduras previstas para
ello y limite el tiempo de trabajo y de exposición a riesgos.
• La contaminación acústica puede provocar lesiones auditivas.
Lleve una protección auditiva y limite el tiempo de exposición a
riesgos.
• Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad.
Lleve siempre gafas protectoras, pantalones resistentes y largos y
calzado resistente.
• Inhalación de polvos tóxicos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad
personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas
de baja tensión.
Conectar solo a corriente alterna monofásica y solo a la tensión de
red indicada en la placa indicadora de potencia. También es posible
la conexión a tomas de corriente sin contacto de puesta a tierra
puesto que está diseñado para cumplir con la clase de protección II.
Asegurarse que la máquina está desconectada antes de enchufarla.
Este es un aparato destinado al empleo profesional el cual puede
exeder ligeramente los valores orientativos para armónicas de
corriente al efectuar la conexión del mismo a la red pública de baja
tensión. Aconsejamos por ello ponerse en caso dado en contacto
con la empresa de suministro de energía competente antes de
conectar el aparato.
INDICACIONES PARA EL TRABAJO
No ejercer demasiada fuerza al taladrar o martillear. Deje que el
taladro de percusión haga el trabajo por usted.
TRABAJOS EN CONDICIONES DE FRÍO
Cuando se almacena la máquina durante un periodo de tiempo
largo o a bajas temperaturas es posible que el lubricante se
endurezca, pudiendo ocurrir que la máquina no funcione al principio
o bien que su potencia sea demasiado baja. Si esto ocurre:
1. Inserte un taladro o un cincel en la máquina.
2. Coloque la máquina sobre una pieza sobrante de hormigón.
3. Accione el interruptor disparador cada par de segundos y
suéltelo de nuevo.
Transcurridos entre 15 segundos y 2 minutos, la máquina vuelve
a martillear normalmente. Cuanto más fría esté la máquina, más
durará el calentamiento.
LIMPIEZA
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
en todo momento.
MANTENIMIENTO
Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se deberán
sustituir!: el martillo deberá ser enviado a un servicio técnico ofi cial
para eff ectuarle un mantenimiento de servicio. De esta única
manera queda garantizado el perfecto funcionamiento y duración
de la máquina.
Si el cable de conexión a la red estuviera dañado, deberá ser
sustituido en un punto de servicio técnico, para evitar situaciones
de peligro.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de
necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con
cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar
lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato
bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos
en la placa indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o
directamente en Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
ESPAÑOL
31