Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Focus 3:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

VIVE Focus 3
Quick start guide
Quick start guide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de mise en route rapide
Guida rapida all'avvio
Краткое руководство
‫دليل البدء السريع‬
快速入门指南
クイックスタートガイド
퀵 스타트 가이드
快速入門指南
Skrócony przewodnik
EN
1
DE
13
ES
25
FR
37
IT
49
RU
61
AR
73
CN
85
JP
97
KR
109
TW
121
PL
133

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vive Focus 3

  • Página 1 VIVE Focus 3 Quick start guide Quick start guide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de mise en route rapide Guida rapida all’avvio Краткое руководство ‫دليل البدء السريع‬ 快速入门指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 快速入門指南 Skrócony przewodnik...
  • Página 2 Warnings Avoid exposing the headset to direct sunlight or UV light. Stay clear of objects, pets, and people. Use wrist straps with controllers. 1.5 m 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 1.5 m x 1.5 m If you’re using a room-scale play area, make sure you have at least 1.5 x 1.5 meters of free space.
  • Página 3 Installing the battery What’s in the box AC adapter Remove the magnetic back pad. Cleaning cloth VIVE Focus 3 Battery Align the slots and attach the battery. Controller (L) Controller (R) Splitter cable Reattach the back pad. (charging only)
  • Página 4 Setting up for individuals Inserting a storage card vive.com/setup/focus3 Use the smartphone app to set up your VIVE Focus 3. Download the app by scanning the QR code, or search for VIVE Manager in the Apple App Store or Google Play Store.
  • Página 5 Charging Powering on and off Charge your headset with the included adapter. While If the controllers are off, turn them on by pressing plugged in, LEDs on the battery indicate charging . The controllers will enter standby mode progress. automatically when not in use. Charge the controllers by plugging them into the Toggle headset power on or off by pressing and holding headset with the splitter cable.
  • Página 6 Putting on the headset Undo the velcro fastener on the top strap. Turn the adjustment dial to tighten. Press and hold the quick adjustment button, and then Adjust the top strap until snug, and then attach the velcro gently pull until fully extended. fastener.
  • Página 7 Dz Make sure all disinfectants have been wiped off before use to avoid irritation. Need help? For how-tos, FAQs, and troubleshooting, check out the VIVE support page: vive.com/support/focus3 Don’ts: Dz Don’t spray or pour liquid directly on your headset or controllers.
  • Página 8 Warnungen Vermeiden Sie es, das Headset direktem Sonnenlicht oder UV- Licht auszusetzen. Halten Sie Abstand zu Gegenständen, Haustieren und Personen. Verwenden Sie Handschlaufen mit Controllern. 1.5 m 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 1.5 m x 1.5 m Wenn Sie einen zimmergroßen Spielbereich verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie mindestens 1,5 x 1,5 Meter freien Platz haben.
  • Página 9 Einsetzen des Akkus Lieferumfang Netzteil Entfernen Sie das hintere magnetische Polster. Reinigungstuch VIVE Focus 3 Akku Richten Sie die Steckplätze aus und setzen Sie den Akku ein. Controller (L) Controller (R) Splitterkabel Bringen Sie das hintere Polster wieder an. (nur zum Laden)
  • Página 10 Einrichten für Einzelpersonen Einsetzen einer Speicherkarte vive.com/setup/focus3 Verwenden Sie die Smartphone App, um Ihr VIVE Focus 3 einzurichten. Laden Sie die App herunter, indem Sie den QR-Code scannen, oder suchen Sie im Apple App Store oder Google Play Store nach VIVE Manager.
  • Página 11 Aufladen Ein- und Ausschalten Laden Sie Ihr Headset mit dem mitgelieferten Netzteil Wenn die Controller ausgeschaltet sind, schalten Sie sie auf. Während es eingesteckt ist, zeigen LEDs am Akku ein, indem Sie drücken. Die Controller wechseln den Ladevorgang an. automatisch in den Standbymodus, wenn sie nicht verwendet werden.
  • Página 12 Das Headset aufsetzen Lösen Sie den Klettverschluss am oberen Riemen. Drehen Sie den Einstellungsknopf des Headsets, um es festzuziehen. Drücken und halten Sie die Schnelleinstellungstaste und ziehen Sie dann vorsichtig, bis das Headsetband Stellen Sie den oberen Riemen so ein, dass er fest sitzt, und vollständig ausgezogen ist.
  • Página 13 Vergewissern Sie sich, dass alle Desinfektionsmittel vor dem Dz Gebrauch abgewischt wurden, um Reizungen zu vermeiden. Benötigen Sie Hilfe? Anleitungen, FAQs und Hinweise zur Fehlerbehebung finden Sie auf der VIVE Support Seite: vive.com/support/focus3 Nicht erlaubt: Dz Sprühen oder gießen Sie keine Flüssigkeiten direkt auf Ihr Headset oder die Controller.
  • Página 14 Advertencias No expongas el visor a la luz solar directa o luz ultravioleta. Mantente alejado de objetos, mascotas y personas. Utiliza las correas para la muñeca con los mandos. 1.5 m 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 1.5 m x 1.5 m Si estás usando una zona de juego a escala de habitación, no olvides dejar al menos 1,5 x 1,5 metros de espacio libre.
  • Página 15 Instalación de la batería Contenido de la caja Adaptador de CA Retira la almohadilla posterior magnética. Paño de limpieza VIVE Focus 3 Batería Alinea las ranuras y coloque la batería. Mando (I) Mando (D) Cable divisor Vuelve a colocar la almohadilla posterior.
  • Página 16 Insertar una tarjeta de memoria vive.com/setup/focus3 Con la aplicación del smartphone puedes configurar tu VIVE Focus 3. Descarga la aplicación escaneando el código QR, o busca Configuración de VIVE Manager en Apple App Store o Google Play Store. Configuración para organizaciones Las tarjetas microSD te ofrecen más espacio de...
  • Página 17 Cargando Encender y apagar Carga tu visor con el adaptador que viene incluido. Si los mandos están apagados, enciéndelos pulsando Cuando está enchufado, los LED de la batería indican . Los mandos entrarán en modo de espera el progreso de la carga. automáticamente cuando no se utilicen.
  • Página 18 Colócate el visor Desabrocha el cierre de velcro de la correa superior. Gira el dial de ajuste para apretar. Mantén pulsado el botón de ajuste rápido y después Ajusta la correa superior hasta que quede bien apretada, a tira poco a poco hasta que quede completamente continuación ajusta la correa de velcro.
  • Página 19 ¿Necesitas ayuda? Para ver la guía práctica, las preguntas más frecuentes y la solución de problemas, consulta la página de asistencia de VIVE: vive.com/support/focus3 Que no hacer: Dz No rocíes ni viertas líquido directamente sobre tu visor o tus mandos.
  • Página 20 Avertissements Évitez d’exposer le casque à la lumière directe du soleil ou aux rayons UV. Restez à l’écart des objets, des animaux domestiques et des personnes. Utilisez des sangles de poignets avec les contrôleurs. 1.5 m 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 1.5 m x 1.5 m Si vous utilisez un espace de jeux au niveau d’une pièce, assurez-vous de disposer d’un espace libre d’au moins...
  • Página 21 Installer la batterie Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte? Adaptateur secteur Retirez la plaque magnétique située à l’arrière. Chiffon de nettoyage VIVE Focus 3 Batterie Alignez l'encoche à la fente et fixez la batterie. Contrôleur (G) Contrôleur (D) Câble répartiteur Fixez à...
  • Página 22 Configuration pour les particuliers Insérer une carte mémoire vive.com/setup/focus3 Utilisez l’appli pour Smartphone pour configurer votre VIVE Focus 3. Téléchargez l’application en scannant le QR code, ou recherchez VIVE Manager dans l’App Store d’Apple ou le Google Play Store. Configuration pour les entreprises Les cartes microSD peuvent vous offrir plus d’espace de...
  • Página 23 Batterie en charge Allumer et éteindre Chargez votre casque avec l’adaptateur fourni. Si les contrôleurs sont éteints, allumez-les en appuyant Lorsqu’il est branché, les diodes sur la batterie . Les contrôleurs se mettent automatiquement indiquent la progression de la charge. en mode veille lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
  • Página 24 Mettre le casque Défaites la fermeture velcro sur la sangle supérieure. Tournez la molette d’ajustement pour serrer. Appuyez et maintenez le bouton d’ajustement Ajustez la sangle supérieure jusqu’à ce qu’elle soit bien en rapide, puis tirez doucement jusqu’à ce qu’il soit place, puis fixez la fermeture velcro.
  • Página 25 Assurez-vous que tous les désinfectants ont été essuyés avant utilisation pour éviter toute irritation. Besoin d’aide ? Pour obtenir les tutoriels, les FAQ et le dépannage, consultez la page de support VIVE : vive.com/support/focus3 Ne pas faire : Dz Ne vaporisez pas et ne versez pas de liquide directement sur votre casque ou vos contrôleurs.
  • Página 26 Avvisi Evitare di esporre il visore alla luce diretta del sole o alla luce UV. Restare lontani da oggetti, animali e persone. Usare i cinturini con i controller. 1.5 m 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 1.5 m x 1.5 m Se l'area di gioco è...
  • Página 27 Installazione della batteria Contenuto della confezione Adattatore CA Rimuovere il cuscinetto magnetico posteriore. Panno per la pulizia VIVE Focus 3 Batteria Allineare gli slot e inserire la batteria. Controller (S) Controller (D) Cavo sdoppiatore Inserire nuovamente il cuscinetto posteriore. (solo carica)
  • Página 28 Usare l'applicazione per smartphone per configurare VIVE Focus 3. Scaricare l'applicazione scansionando il codice QR, o cercare VIVE Manager in Apple App Store o Google Play Store. Configurazione per le organizzazioni Le schede microSD offrono un maggiore spazio di memoria per i media, oltre a offrire un modo comodo per installare le applicazioni personalizzate e configurare rapidamente più...
  • Página 29 Carica Accensione e spegnimento Caricare il visore usando l'alimentatore in dotazione. Se i controller sono spenti, accenderli premendo Quando collegato, i LED sulla batteria indicano I controller entrano automaticamente in modalità standby l'avanzamento della carica. quando non in uso. Caricare i controller collegandoli al visore con il cavo Accendere o spegnere il visore tenendo premuto il sdoppiatore.
  • Página 30 Indossare il visore Staccare il velcro dalla fascia in alto. Ruotare la ghiera di regolazione per stringere. Tenere premuto il pulsante di regolazione e tirare Regolare il velcro in alto fino a sentirlo comodo, quindi delicatamente fino a estendere completamente. stringere il velcro.
  • Página 31 Serve aiuto? Per come fare per, FAQ, e risoluzione die problemi, consultare la pagina del supporto VIVE: vive.com/support/focus3 Cosa non fare: Dz Non spruzzare o versare il liquido direttamente sul visore o i controller.
  • Página 32 Предупреждения Не подвергайте шлем воздействию прямых солнечных лучей и ультрафиолетового излучения. В игровой зоне не должно быть предметов, домашних животных и людей. При использовании контроллеров закрепляйте их ремешком на запястье. 1.5 m 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 1.5 m x 1.5 m Если...
  • Página 33 Установка аккумулятора Комплект поставки Сетевой адаптер Снимите заднюю магнитную накладку. Чистящая салфетка VIVE Focus 3 Аккумулятор Установите в гнездо и закрепите аккумулятор. Контроллер (Л) Контроллер (П) Кабель с Установите на место заднюю накладку. разветвителем (только для зарядки)
  • Página 34 Настройка VIVE Focus 3 Настройка для отдельных пользователей Установка карты памяти vive.com/setup/focus3 Для настройки VIVE Focus 3 используйте приложение для смартфона. Загрузите приложение, отсканировав QR-код, или выполните поиск «VIVE Manager» в магазине Apple App Store или Google Play Маркет. Настройка для организаций...
  • Página 35 Зарядка Включение и выключение питания Зарядите шлем с помощью прилагаемого Если контроллеры выключены, включите их, нажав адаптера. При подключении к сети индикаторы на . Когда контроллеры не используются, они аккумуляторе показывают ход зарядки. автоматически переходят в режим ожидания. Зарядите контроллеры, подключив их к шлему с Включите...
  • Página 36 Надевание шлема Расстегните застежку-липучку на верхнем Вращайте регулировочный диск, чтобы затянуть. ремешке. Отрегулируйте верхний ремешок до плотного Нажмите и держите кнопку быстрой регулировки, прилегания и зафиксируйте застежку-липучку. а затем осторожно потяните, чтобы полностью выдвинуть. Регулировка расстояния между окулярами Расстояние между окулярами (межзрачковое расстояние, IPD) —...
  • Página 37 устройства следует вытереть все дезинфицирующие средства. Требуется помощь? Для получения инструкций, ответов на часто задаваемые вопросы и устранения неполадок посетите страницу поддержки VIVE: vive.com/support/focus3 Чего не следует делать: Dz Не распыляйте и не лейте жидкость непосредственно на шлем и контроллеры.
  • Página 38 ‫تحذيرات‬ ‫تجنب تعريض نظارة رأس الواقع االفتراضي ألشعة الشمس المباشرة أو‬ .‫ألشعة فوق بنفسجية‬ ‫ابق َ بعي د ًا عن أي أجسام وحيوانات أليفة وأشخاص. استخدم حزامي‬ .‫معصم مع وحدتي التحكم‬ 1.5 m 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 1.5 m x 1.5 m ‫إذا...
  • Página 39 ‫محتويات العبوة‬ ‫تركيب البطارية‬ ‫مهايئ التيار المتردد‬ .‫أز ِ ل اللوحة الخلفية المغناطيسية‬ ‫قطعة قماش للتنظيف‬ VIVE Focus 3 ‫بطارية‬ .‫اضبط محاذاة الفتحات وث ب ِّ ت البطارية‬ ‫وحدة التحكم‬ ‫وحدة التحكم‬ )‫(يسار‬ )‫(يمين‬ .‫أعد تثبيت اللوحة الخلفية‬ ‫كبل موزع‬...
  • Página 40 VIVE Focus 3 ‫إعداد‬ ‫اإلعداد لألفراد‬ ‫إدخال بطاقة التخزين‬ vive.com/setup/focus3 ‫. حم ّ ل‬VIVE Focus 3 ‫استخدم تطبيق الجهاز الذكي إلعداد‬ ‫ أو البحث‬QR ‫التطبيق بإجراء مسح ضوئي لرمز االستجابة السريعة‬ Google ‫ أو‬Apple App Store ‫ في متجر‬VIVE Manager ‫عن‬ .Play Store ‫اإلعداد...
  • Página 41 ‫الشحن‬ ‫التشغيل وإيقاف التشغيل‬ ‫إذا كانت وحدتا التحكم في وضع إيقاف التشغيل، فش غ ِّ لهما بالضغط‬ .‫اشحن نظارة رأس الواقع االفتراضي باستخدام المهايئ المرفق‬ ‫وأثناء توصيلها بالطاقة، تشير لمبات بين الحالة في البطارية إلى تقدم‬ ‫. ستدخل وحدتا التحكم عندئ ذ ٍ في وضع االستعداد تلقائ ي ً ا‬ ‫على‬...
  • Página 42 ‫ارتداء نظارة الرأس‬ .‫أز ِ ل شريط التثبيت فيلكرو في الحزام العلوي‬ .‫لف قرص الضبط إلحكام التثبيت‬ ‫اضغط مع االستمرار على زر الضبط السريع، ثم اسحب برفق إلى‬ ‫اضبط الشريط العلوي حتى يثبت في موضعه بإحكام، ثم ث ب ِّ ت‬ .‫أن...
  • Página 43 ‫تأكد من مسح جميع المطهرات وإزالتها تمام ً ا قبل االستخدام‬ Dz .‫لتجنب تهيج البشرة‬ ‫بحاجة لمساعدة؟‬ ‫لالطالع على طرق االستخدام واألسئلة الشائعة واستكشاف األخطاء‬ .VIVE ‫وإصالحها، راجع صفحة دعم‬ vive.com/support/focus3 :‫إجراءات محظورة‬ ‫ال ترش سائ ال ً أو تصبه مباشرة على نظارة رأس الواقع االفتراضي أو‬ Dz...
  • Página 44 重要信息 请勿将头戴式设备暴露于阳光直射或紫外线照射之下。 请远离物体、 宠物和人员。 使用操控手柄时请系好腕带。 1.5 m 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 如果使用的是房间尺度的游玩区, 请确保至少有 1.5 米 x 1.5 米 的可用空间。...
  • Página 45 安装电池 包装盒内容 AC 适配器 拆下磁性后侧衬垫。 清洁布 VIVE Focus 3 电池 对准插槽并安装电池。 操控手柄 (左) 操控手柄 (右) Y型分流线缆 重新安装后侧衬垫。 (仅用于充电)...
  • Página 46 设置 VIVE Focus 3 个人设置 插入存储卡 vive.com/setup/focus3 使用智能手机应用程序设置您的 VIVE Focus 3。 通过扫描二维 码下载该应用程序, 或在苹果 App Store 或谷歌 Play 商店中搜 索 VIVE Manager。 组织设置 microSD 卡可以为您的媒体提供更多的存储空间, 并提供便 捷的方式来安装应用程序或快速设置多台头戴式设备。 要插入 microSD 卡: 拉动以拆下头戴式设备外框。 将 microSD 卡对准插槽并使金属触点面朝外。 轻轻推入卡 片直至卡入到位。 再次按下卡片即可将其弹出。 business.vive.com/setup/focus3 您可以使用批量配置为组织或团队设置多台设备。 为所有设备...
  • Página 47 充电 打开和关闭电源 如果操控手柄处于关闭状态, 请按下 以打开电源。 请使用随附的适配器为头戴式设备充电。 接入电源时, 电池 上的 LED 灯将显示充电进度。 不使用时, 操控手柄将自动进入待机模式。 使用Y型分流线缆将操控手柄与头戴式设备连接, 为其充 按住电源按钮 3 秒钟以打开或关闭头戴式设备电源。 按电 源按钮 1 秒钟可显示剩余电池电量。 电。 重要: 必须开启头戴式设备才能为操控手柄充电。 您也可以使用自己的 USB 充电器和 USB-C 数据线为操控 手柄充电。 建议使用 10 瓦或以上的充电器。 3 sec 1 sec...
  • Página 48 戴上头戴式设备 松开顶部头带上的魔术贴条。 旋转调节旋钮以紧固。 按住快速调节按钮, 然后轻轻向外拉动直至完全拉出。 调节顶部头带直至其贴合, 然后重新贴上魔术贴条。 调整瞳孔间距 瞳孔间距 (IPD) 是指眼睛中心之间的距离。 准确的瞳孔间距设 置有助于获得清晰的图像并减少眼睛疲劳。 将头戴式设备戴在眼睛上。 按住快速调节按钮的同时, 滑动 拨动旋钮调整瞳孔间距。 要了解有关如何测量瞳孔间距的更多 头戴式设备头带直至其贴合。 信息, 请参阅用户指南。...
  • Página 49 清洁头戴式设备和操控手柄 清洁头戴式设备镜头镜片 请: 使用稀释酒精 (75%) 混合溶液蘸湿清洁布, 以擦拭您最常触 请使用随附的干清洁布擦拭镜头镜片。 Dz Dz 碰的头戴式设备和操控手柄的硬面部分。 切勿在镜头镜片上使用任何清洁剂。 Dz 使用湿布擦拭 PU 皮革面部衬垫。 以打圈的方式从镜头镜片中心向外侧边缘擦拭。 Dz Dz 确保无消毒液残留物后再使用, 以免引起皮肤发痒。 Dz 需要帮助? 有关操作方法、 常见问题和故障排除, 请查看 VIVE 支持页面: vive.com/support/focus3 请勿: 请勿将液体直接喷洒或倾倒在头戴式设备或操控手柄上。 Dz 请勿在镜头镜片上使用任何液体或清洁剂。 Dz 请勿将头戴式设备或操控手柄暴露在紫外线照射或阳光直 Dz 射之下。 请勿机洗。 Dz...
  • Página 50 注意事項 ヘッ ドセッ トを直射日光や紫外線にさらさないでください。 物やペッ ト、 人に近づけないでください。 コン トローラーにはリス トス トラップをご使用ください。 1.5 m 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 1.5 m x 1.5 m ルームスケールのプレイエリアを使用する場合は、 最低でも1.5×1.5 メートルのフリースペースを確保して ください。...
  • Página 51 バッテリーの装着 パッケージ内容 AC アダプタ マグネッ トバックパッ ドを取り外します。 クリーニングクロス VIVE Focus 3 バッテリー スロッ トの位置を合わせて、 バッテリーを装着します。 コン トローラー (左) コン トローラー (右) スプリ ッターケーブル バックパッ ドを再装着します。 (充電のみ)...
  • Página 52 VIVE Focus 3 の設定 個人向け設定 ストレージカードを挿入する vive.com/setup/focus3 スマートフ ォンアプリを使って、 VIVE Focus 3 の設定を行いま す。 QR コードを読み取ってアプリをダウンロードするか、 Apple App Store または Google Play Store で 「VIVEマネージャー」 を 検索して ください。 組織向け設定 microSD カードは、 メディア用ストレージスペースを増やすだけ でなく、 カスタムアプリのインストールや多数のヘッ ドセッ トのセ ッ トアップを素早く行うための便利な手段となります。 microSD カードを挿入 :...
  • Página 53 充電中 電源のオン ・ オフ 付属のアダプターでヘッ ドセッ トを充電します。 電源を入れ コン トローラーがオフの場合は、 / を押してオンにしま ている間は、 バッテリーの LED が充電状況を表示します。 す。 コン トローラーを使用しないときは、 自動的にスタンバイ モードになります。 コン トローラーをスプリ ッターケーブルでヘッ ドセッ トに接 続して充電します。 電源ボタンを3秒間長押しすることで、 ヘッ ドセッ トの電源の オン/オフを切り替えます。 1秒間押すと、 残りの充電量が表示 重要 : コン トローラーを充電するには、 ヘッ ドセッ トをオンに されます。...
  • Página 54 ヘッ ドセッ トを装着する トップストラップのベルクロファスナーを外します。 調節ダイヤルを回して締め付けます。 クイック調整ボタンを押したまま、 完全に伸びるまでゆっ く り トップス トラップがぴったりになるまで調整し、 ベルクロファ と引いて ください。 スナーを取り付けます。 IPD の調整 IPD (Interpupillary Distance、 瞳孔間距離) とは、 眼球の中心間 の距離です。 正確な IPD 設定により、 鮮明な画像を得ることがで き、 眼精疲労を軽減することができます。 ダイヤルを回して IPD を調整します。 IPD の測定方法の詳細につ ヘッ ドセッ トを目の上に置きます。 クイック調整ボタンを押し いては、 ユーザーガイドを参照して ください。 ながら、...
  • Página 55 PU レザーのフェイスガスケッ トは、 湿った布で拭いて ください。 レンズにはいかなる洗浄液も使用しないでください。 Dz Dz 刺激を避けるため、 使用前にすべての消毒剤が拭き取られて レンズの中心から外側に向かって、 円を描く ようにして拭いて Dz Dz いることを確認して ください。 ください。 お困りですか? 手順、 FAQ、 トラブルシューティ ングについては、 VIVEのサポート ページをご覧ください。 vive.com/support/focus3 禁止事項 : ヘッ ドセッ トやコン トローラーに直接液体をかけたり、 注いだり Dz しないでください。 レンズに液体や洗浄液を使用しないでください。 Dz ヘッ ドセッ トやコン トローラーを紫外線や直射日光にさらさな Dz...
  • Página 56 경고 헤드셋이 직사광선에 노출되지 않도록 하십시오. 사용자 주변에 사물, 반려동물 및 다른 사람과 충분한 거리를 확보하십시오. 컨트롤러 사용 시, 손목 스트랩을 장착하여 사용하십시오. 1.5 m 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 룸스케일 플레이 공간을 사용하는 경우 최소 1.5m x 1.5m의 여유 공간을...
  • Página 57 배터리 장착 구성품 AC 어댑터 (30W) 마그네틱 후면 패드를 떼어 내십시오. 청소용 천 VIVE Focus 3 배터리 슬롯을 정렬하고 배터리를 장착합니다. 컨트롤러(좌) 컨트롤러(우) Y형 충전전용 케이블 후면 패드를 다시 부착합니다.
  • Página 58 VIVE Focus 3 설정 개인용 설정 방법 SD 카드 설치하기 vive.com/setup/focus3 스마트폰 앱을 사용하여 VIVE Focus 3을 설정합니다. QR 코드를 스캔하여 앱을 다운로드하거나 Apple App Store 또는 Google Play Store에서 VIVE 매니저 를 검색합니다. 기업 및 단체용 설정 방법 microSD 카드는 미디어를 위한 더 많은 저장 공간을 제공할...
  • Página 59 충전 전원 켜기/끄기 동봉된 어댑터로 헤드셋을 충전합니다. 전원에 연결된 동안 컨트롤러가 꺼져 있다면 를 눌러 켜십시오. 배터리의 LED는 충전 진행 상태를 나타냅니다. 컨트롤러는 사용하지 않을 때 자동으로 대기 모드로 전환됩니다. 컨트롤러를 Y 형 충전 케이블로 헤드셋에 연결하여 충전합니다. 전원 버튼을 3초간 길게 눌러 헤드셋 전원을 켜거나 끕니다.
  • Página 60 헤드셋 착용하기 상단 스트랩의 벨크로 파스너를 풉니다. 다이얼을 돌려 조입니다. 조절 버튼을 길게 누르며 끝까지 연장될 때까지 천천히 상단 스트랩이 잘 붙게 조정한 다음 벨크로 파스너를 당기십시오. 부착합니다. IPD 조정하기 동공 간 거리(IPD)는 두 눈의 눈 중앙 사이의 거리입니다. 정확한 IPD 설정을...
  • Página 61 렌즈 중앙에서 바깥쪽으로 동그라미를 그리며 닦아줍니다. Dz Dz 피부에 자극되지 않도록 사용하기 전에 모든 소독제를 Dz 닦아내십시오. 사용법, FAQ 및 문제 해결 방법은 VIVE 지원 페이지를 참조하십시오. vive.com/support/focus3 금지 사항: 헤드셋이나 컨트롤러에 직접 액체를 뿌리거나 붓지 마십시오. Dz 렌즈에 액체나 세정제를 사용하지 마세요.
  • Página 62 警告 請避免頭戴式裝置受到陽光直射或暴露於紫外線中 。 避免遊玩區周圍出現任何物品 、 寵物或人 。 將手腕穿過控制器 上的吊繩後使用 。 1.5 m 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 如果是房間尺度的遊玩區 , 請務必至少維持 1.5 x 1.5 公尺的 可用空間 。...
  • Página 63 包裝盒內容 安裝電池 電源線 取下後側磁性靠墊 。 清潔布 VIVE Focus 3 電池 對準插槽後裝上電池 。 控制器 (左) 控制器 (右) Y型分流纜線 重新裝回後側靠墊 。 (充電專用)
  • Página 64 設定您的 VIVE Focus 3 進行個人設定 插入記憶卡 vive.com/setup/focus3 使用智慧型手機的應用程式來設定 VIVE Focus 3 。 若要下載此 應用程式 , 請掃描 QR 碼 , 或是在 Apple App Store 或 Google Play 商店中尋找 VIVE Manager 。 進行組織設定 microSD 卡可提供額外的儲存空間來儲存媒體檔案 , 也方便安裝 自訂應用程式或迅速設定多部頭戴式裝置 。 插入 microSD 卡 :...
  • Página 65 充電中 開啟和關閉電源 使用隨附的電源線為頭戴式裝置充電 。 連接時 , 電池上的 如果控制器未開啟 , 請按下 即可開啟 。 控制器不使 LED 燈會顯示充電進度 。 用時會自動進入待機模式 。 使用Y型分流纜線將控制器連接至頭戴式裝置 , 為控制器充 按住電源按鈕 3 秒可開啟或關閉頭戴式裝置的電源 。 按住 電 。 1 秒可顯示剩餘電量 。 重要 : 必須開啟頭戴式裝置才能為控制器充電 。 您也可以自行使用附有 USB-C 纜線的 USB 充電器為控制 器充電...
  • Página 66 戴上頭戴式裝置 鬆開上束帶的魔鬼氈 。 轉動調整旋鈕即可收緊 。 按住快速調整按鈕 , 然後輕輕拉動直到完全展開 。 調整上束帶直到服貼 , 然後貼上魔鬼氈 。 調整瞳距 (IPD) 瞳距 (IPD) 為眼睛中心之間的距離 。 準確的瞳距設定有助於取得 清晰的影像 , 並減少眼睛疲勞 。 轉動旋鈕來調整瞳距 。 若要進一步了解如何測量瞳距 , 請參閱 將頭戴式裝置調整至眼睛上方 。 按住快速調整按鈕 , 同時 使用者指南 。 拉動頭戴式裝置固定帶直到緊貼 。...
  • Página 67 和控制器硬塑膠部分 。 請勿使用任何清潔溶液擦拭鏡頭 。 Dz 可用沾濕的布擦拭 PU 皮革臉部靠墊 。 從中心以畫圓的方式往鏡頭外緣擦拭 。 Dz Dz 使用前請務必擦除所有消毒劑 , 以免刺激皮膚 。 Dz 需要協助嗎? 如需使用說明 、 常見問答及疑難排解 , 請參閱 VIVE 支援頁面 : vive.com/support/focus3 切勿事項 : 請勿將消毒液或其它液體直接噴灑或傾倒在頭戴式裝置上 。 Dz 請勿使用任何液體或清潔溶液擦拭鏡頭 。 Dz 請避免頭戴式裝置或控制器暴露於紫外線中或受到陽光 Dz 直射 。...
  • Página 68 Ostrzeżenia Gogli nie wolno wystawiać na działanie bezpośredniego światła słonecznego ani promieniowania UV. Należy zachować odpowiedni odstęp od przedmiotów, zwierząt i innych osób. Należy zakładać paski na nadgarstki przymocowane do kontrolerów. 1.5 m 1.5 m 1.5 m x 1.5 m 1.5 m x 1.5 m W przypadku obszaru rozgrywki w trybie pokoju należy upewnić...
  • Página 69 Instalacja baterii Zawartość opakowania Zasilacz Wyjmij magnetyczną tylną osłonę. Szmatka do czyszczenia VIVE Focus 3 Bateria Dopasuj gniazda i zamocuj baterię. Kontroler (L) Kontroler (P) Kabel rozgałęziający Włóż ponownie tylną osłonę. (tylko do ładowania)
  • Página 70 Konfiguracja gogli VIVE Focus 3 Konfiguracja dla klientów indywidualnych Wkładanie karty pamięci vive.com/setup/focus3 Skonfiguruj gogle VIVE Focus 3 za pomocą aplikacji na smartfona. Pobierz aplikację, skanując kod QR lub wyszukując VIVE Menadżer w sklepie Apple App Store lub Google Play.
  • Página 71 Ładowanie Włączanie i wyłączanie Naładuj gogle przy użyciu dołączonego zasilacza. Jeśli kontrolery są wyłączone, włącz je, naciskając Po podłączeniu do zasilania diody LED baterii będą przycisk . Nieużywane kontrolery zostaną wskazywać postęp ładowania. automatycznie przełączone do trybu gotowości. Naładuj kontrolery, podłączając je do gogli za pomocą Włącz lub wyłącz gogle, naciskając przycisk zasilania kabla rozgałęziającego.
  • Página 72 Zakładanie gogli Rozepnij rzep na górnym pasku. Obróć pokrętło regulacji w celu dokręcenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk szybkiej regulacji, Dostosuj długość górnego paska, tak aby był dobrze a następnie pociągnij delikatnie do pełnego dopasowany, a następnie zapnij rzep. wysunięcia. Dostosowywanie do rozstawu źrenic Rozstaw źrenic (IPD) to odległość...
  • Página 73 środków dezynfekujących, aby uniknąć podrażnienia skóry. Potrzebujesz pomocy? Poradniki, sekcję FAQ i rozwiązywania problemów można znaleźć na stronie pomocy technicznej VIVE: vive.com/support/focus3 Czego nie należy robić: Dz Nie wolno rozpylać ani rozlewać żadnych płynów bezpośrednio na gogle lub kontrolery.
  • Página 74 © 2021 HTC Corporation. All rights reserved. VIVE, the VIVE logo, HTC and the HTC logo are trademarks of HTC Corporation.