Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Ver. 1.0
AK UW100
QUICK START GUIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Astell & Kern AK UW100

  • Página 1 Ver. 1.0 AK UW100 QUICK START GUIDE...
  • Página 2 한국어 구성품 TWS 이어버드 이어팁 5종(XS, S, M, L, XL) 충전 케이스 충전 케이블 퀵스타드가이드 & 워런티카드 DC 5V/2A를 지원하는 충전기는 별매입니다. 규격에 맞는 충전기를 사용해주시길 바랍니다. 상세 사용 설명서는 www.astellnkern.com에서 확인하시기 바랍니다. 각 부의 명칭 이어 팁 착용 감지 센서 터치...
  • Página 3 충전하기 충전 케이스 LED 상태 표시등 유선 충전 무선 충전 색 상 상 태 1. 이어버드의 방향을 확인하고 충전 케이스의 충전 단자 충전 케이스에는 무선 충전 코일이 내장되어 있어 무선 파란색 LED 깜빡임 반복 이어버드 충전 중 에 맞게 넣어 줍니다. 충전기나...
  • Página 4 연결 블루투스] 이어버드를 연결 해제합니다. 3. 기기 검색을 누르면 [AK UW100]이 검색되고, 기기를 선택하면 모바일 기기와 페어링이 완료됩니다. 2. 한쪽 이어버드를 3초 동안 누르면 블루투스 페어링 모드로 진입합니다. 4. 충전 케이스에 이어셋을 넣으면 자동으로 전원이 꺼집니다. 3. 새로운 모바일 기기에서 블루투스를 연결합니다.
  • Página 5 음악 재생하기 안전을 위한 주의 사항 도로나 횡단보도 등 안전이 보장되지 않은 곳에서는 제품 위에 무거운 물건을 올리지 마세요. 이어버드와 모바일 기기가 연결된 상태에서 사용하고자 하는 음악을 재생시켜 주세요. 절대 이어버드를 착용하지 마세요. 외부의 위험 요소에 제품을 떨어뜨리거나 강한 충격(진동이 심한 곳 등)을 볼륨...
  • Página 6 ENGLISH Included Items Charging TWS earbuds Ear tips (5 sizes: X, S, M, L, and XL) Charging case Charging cable Wired charging Wireless charging Quick Start Guide & Warranty Card 1. Notice the direction of the earbuds when placing The charging case has built-in wireless charging them to fit the charging pins inside the charging coils that allow the battery to be charged using a The DC 5V/2A charger is sold separately.
  • Página 7 Earbuds: Charging in progress 2. Turn on the Bluetooth feature on your mobile device: [Settings > Connections > Bluetooth] 3. Select [AK UW100] when it appears in the device search to complete pairing with your mobile device. Blue: Turns off Earbuds: Charging complete 4.
  • Página 8 Connecting to a different mobile device Playing music 1. Turn off the Bluetooth feature on the connected mobile device at [Settings > Connections > Bluetooth] Play music of your choice with your earbuds connected to your mobile device. Controlling the volume Playing the next music file or disconnect the connected earbuds from the [Registered Devices].
  • Página 9 DEUTSCH Enthaltene Artikel Safety Precautions TWS-Ohrstöpsel TWS-Ohrstecker (5 Größen: X, S, M, L, and XL) Ladegerät Ladekabel Do not wear the earbuds in unsafe areas, such as on roads Do not place heavy objects on the product. Kurzanleitung & Garantiekarte or crosswalks.
  • Página 10 LED-Anzeige (Ladegerät) Laden Aufladen über ein Ladekabel Drahtloses Aufladen Farbe Status 1. Achten Sie auf die Ausrichtung der Ohrstecker, Das Ladegerät verfügt über eingebaute Ladespulen, Blau: Wiederholtes Blinken Ohrstöpsel: Ladevorgang läuft wenn Sie sie auf die Ladepins im Ladegerät mit denen Sie den Akku über ein drahtloses stecken.
  • Página 11 2. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf einen Ohrstöpsel, um in den Bluetooth-Pairing-Modus zu wechseln. 3. Wählen Sie [AK UW100], wenn aus der Gerätesuche hervorgeht, dass er vollständig mit Ihrem Mobilgerät 3. Schließen Sie das neue Mobilgerät über Bluetooth an.
  • Página 12 Musikwiedergabe Sicherheitsvorkehrungen Spielen Sie die Musik Ihrer Wahl ab, wenn die Ohrstöpsel an Ihr Mobilgerät angeschlossen sind. Tragen Sie die Ohrstöpsel nicht in gefährlichen Bereichen wie auf Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Lautstärkeregelung Wiedergabe der nächsten Musikdatei Straßen oder Fußgängerüberwegen.
  • Página 13 FRANÇAIS Articles inclus Charge Écouteurs TWS Embouts auriculaires (5 tailles: X, S, M, L, and XL) Boîtier de charge Charge filaire Charge sans fil Câble de charge Guide de démarrage rapide et bon de garantie 1. Faites attention au sens des écouteurs et placez- Le boîtier de charge est doté...
  • Página 14 Écouteurs : chargement en cours 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile : [Paramètres > Connexions > Bluetooth]. 3. Sélectionnez [AK UW100] lorsqu'il apparaît dans la recherche d'appareil pour terminer le couplage avec Bleu : s'éteint Écouteurs : chargement terminé...
  • Página 15 Connexion à un autre appareil mobile Lecture de musique 1. Désactivez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile connecté dans [Paramètres > Connexions > Écoutez la musique de votre choix avec vos écouteurs connectés à votre appareil mobile. Contrôle du volume Lecture du fichier de musique suivant Bluetooth] ou annulez l'enregistrement des écouteurs connectés de la section [Appareils enregistrés].
  • Página 16 ESPAÑOL Elementos incluidos Consignes de sécurité Auriculares TWS Almohadillas de auriculares (5 tamaños: X, S, M, L, and XL) Estuche de carga Ne portez pas les écouteurs dans des zones dangereuses, comme N'utilisez jamais de produits chimiques ou de détergents Cable de carga Guía de inicio rápido y tarjeta de garantía sur les routes ou les passages pour piétons.
  • Página 17 Indicador LED (estuche de carga) Carga Carga con cable Carga inalámbrica Color Estado 1. Tenga en cuenta la dirección de los auriculares El estuche de carga tiene bobinas de carga Azul: Parpadea repetidamente Auriculares: Carga en curso cuando los coloque en las almohadillas de carga inalámbrica integradas que permiten cargar la dentro del estuche de carga.
  • Página 18 2. Active la función de Bluetooth en su dispositivo móvil: [Configuración > Conexiones > Bluetooth] 3. Conéctese al nuevo dispositivo móvil a través de Bluetooth. 3. Seleccione [AK UW100] cuando aparezca en la búsqueda de dispositivos para completar el emparejamiento con su dispositivo móvil.
  • Página 19 Reproducir música Precauciones de seguridad Reproduzca la música de su elección con los auriculares conectados a su dispositivo móvil. No lleve los auriculares en zonas no seguras, como carreteras No ponga objetos pesados encima del producto. Control del volumen Reproducir el siguiente archivo de música o pasos de peatón.
  • Página 20 日本語 含まれるアイテム 充電 イヤーチップ(5サイズ: X, S, M, L, and XL) 充電ケース 充電ケーブル TWSイヤフォン 有線充電 ワイヤレス充電 クイックスタートガイドと保証書 1. 充電ケース内の充電ピンに合うようにイヤフォンを配置する 充電ケースにはワイヤレス充電コイルが組み込まれており、 ときは、 イヤフォンの方向に注意してください。 ワイヤレス充電器またはワイヤレス充電器として機能するその DC 5V/2A充電器は別売りです。 仕様に合った充電器をご使用く ださい。 2. パッケージに含まれている USBタイプ Cケーブルを使用して、 他のデバイスを使用してバッテリーを充電することができます。 ユーザーガイ ドは www.astellnkern.com に掲載されています。 充電ケースの背面にある[充電ポート]を充電器に接続します。 1. イヤフォンの方向を確認し、 充電ケース内の溝に合うように配 3. 充電器をコンセントに差し込みます。 置します。...
  • Página 21 LEDインジケーター(充電ケース) モバイルデバイスへの接続 1. イヤフォンを充電ケースから取り外すと、 自動的に電源がオンになり、 ペアリングスタンバイモードになります。 色 ステータス 2. モバイルデバイスのBluetooth機能を[設定] > [接続] > [Bluetooth]でオンにします。 青: 点滅を繰り返します イヤフォン: 充電中です 3. デバイス検索に表示されたら、 [AK UW100]を選択して、 モバイルデバイスとのペアリングを完了します。 4. イヤフォンは、 充電ケースに入れると自動的にオフになります。 青: 消灯します イヤフォン: 充電完了です 緑: 点滅を繰り返します クレードル: 充電中です デバイスは一度だけペアリングする必要があり、 その後自動的に接続されます。 緑: 消灯します クレードル: 充電完了です...
  • Página 22 別のモバイルデバイスに接続する 音楽を再生する 1. [設定] > [接続] > [Bluetooth]で接続されたモバイルデバイスのBluetooth機能をオフにするか、 [登録済みデバイス]から接続済み モバイルデバイスに接続されたイヤフォンを使用して、 選択した音楽を再生します。 イヤフォンの登録を解除します。 音量を調節する 次の音楽ファイルを再生する 2. つのイヤフォンを3秒間押して、 Bluetoothペアリングモードに入ります。 右のイヤフォンを2秒以上タッチすると音量が上がり、 左のイヤ 音楽の再生中に右のイヤフォンを2回タッチして、 次の音楽ファ 3. Bluetooth経由で新しいモバイルデバイスに接続します。 フォンを2秒以上タッチすると音量が下がります。 イルを再生します。 一時停止/再生 前の音楽ファイルを再生する イヤフォンに接続されているデバイスの切り替え 音楽の再生中に、 右のイヤフォンを1回タッチすると再生が一時 音楽の再生中に、 右のイヤフォンを3回タッチして、 前の音楽フ 停止し、 2回タッチすると再生が再開されます。 ァイルを再生します。 複数のモバイルデバイスがイヤフォンに接続されている場合、 既存のデバイスからイヤフォンを切断することなく 、 モバイルデバイス イヤフォンを初めてモバイルデバイスに接続するときは、...
  • Página 23 简体中文 包含的物品 安全上のご注意 TWS 耳机 耳塞(5 种尺寸-XS, S, M, L, XL) 道路や横断歩道などの危険な場所でイヤフォンを着用しないでくだ 本製品の上に重い物を載せないでください。 充电盒 充电线 快速入门指南和保修卡 さい。 外部リスクへの対応が遅くなり、 事故につながる可能性があり 本製品を落としたり、 強い衝撃を与えないでください。 (例、 、 強い振動 ます。 は避けてください。 ) DC 5V/2A 充电器单独出售。 请使用符合规格的充电器。 製品と磁場の影響を受ける可能性のある物体との間の安全な距離を 自分自身で、 本製品を分解、 修理、 改造しないでください。 用户指南可在 www.astellnkern.com 上找到。 維持してください。 本製品の磁石にさらされると、 データが破損した 本製品を熱源や裸火の近くに配置しないでください。...
  • Página 24 LED 指示灯(充电盒) 充电 有线充电 无线充电 颜色 状态 1. 将耳机放置在充电盒内接合充电针时,注意耳 充电盒内置了无线充电线圈,可以使用无线充电 蓝色:重复闪烁 耳机:正在充电 机的方向。 器或其他充当无线充电器的设备为电池充电。 蓝色:关闭 耳机:充电完成 2. 使用包装中附带的 USB Type-C 电缆,连接充 1. 检查耳机的方向,并将其放置在充电盒的凹槽中。 绿色:重复闪烁 底座:正在充电 2. 将充电盒放在无线充电器上面,使其底面的中 电盒背面的[充电端口]和充电器。 绿色:关闭 底座:充电完成 3. 将充电器插入插座。 心接触无线充电器的中心。 蓝/绿:依次重复闪烁 耳机/底座:正在充电(两者同时) 4. 根据充电状态,蓝色或绿色 LED 灯反复闪烁, 3. 根据充电状态,蓝色或绿色 LED 灯反复闪烁, 充电完成后...
  • Página 25 连接到移动设备 连接到其他移动设备 1. 将耳机从充电盒中取出时,它会自动开机并进入配对待机模式。 1. 在已连接移动设备的[设置 > 连接 > 蓝牙]中关闭蓝牙功能,或从[已注册设备]中注销连接的耳机。 2. 在移动设备上打开蓝牙功能:[设置 > 连接 > 蓝牙] 2. 按住一个耳机 3 秒钟,进入蓝牙配对模式。 3. 当[AK UW100]出现在设备搜索中时,选择它,完成与移动设备的配对。 3. 通过蓝牙连接到新的移动设备。 4. 将耳机放入充电盒时,耳机会自动关闭。 设备仅需配对一次,之后将自动连接。 在连接到耳机的设备之间切换 如果未连接耳机和移动设备/如果未出现连接弹出窗口/如果移动设备未检测到耳机:戴上两个 耳机,触摸其中一个耳机 3 秒钟即可进入蓝牙配对模式。会有声音通知您耳机已进入蓝牙配对 如果有多个移动设备连接到耳机,您可以轻松地在移动设备之间切换,而无需将耳机从现有设备上断开。 模式。 1. 在要切换到的移动设备上,在[设置 > 连接 > 蓝牙 > 注册设备]中选择耳机。...
  • Página 26 播放音乐 安全注意事项 请勿在道路或人行横道等不安全的地方佩戴耳 请勿在产品上放置重物。 将耳机连接到移动设备,播放您选择的音乐。 机。否则可能会使您对外部风险的反应变慢, 请勿使产品掉落或受到强烈撞击。 控制音量 播放下一个音乐文件 (例如,避开强烈振动。) 进而导致事故。 触摸右耳机 2 秒或以上可增大音量,触摸左耳机 播放音乐时触摸右耳机两次,播放下一个音乐文 请使本产品与任何可能受磁场影响的物体保持 切勿尝试自行拆卸、维修或改装产品。 2 秒或以上可减小音量。 件。 安全距离。本产品中的磁铁可能会导致数据损 请勿将产品放在高温或明火附近。 坏或无法使用。 请勿将设备放置在磁性物体(磁铁、电视机、 暂停/播放 播放上一个音乐文件 为了防止听力可能受损,请不要长时间高音量 显示器、音箱等)附近。 在播放音乐时,只须轻触右耳机即可暂停播放, 播放音乐时触摸右耳机三次,播放上一个音乐文 地聆听。 对因客户疏忽造成的产品损坏或丢失,制造商 再轻触一下就会重新播放。 件。 使用没有耳塞的耳机可能会损伤您的耳朵。 概不承担更换或赔偿责任。 请勿让儿童、幼儿或宠物接触本产品,因为存 存在火灾或爆炸导致事故、产品损坏或人身伤 首次将耳机连接到移动设备时,请确保在听音乐前检查音量。 在咬吞耳机的风险,从而导致意外。 害的风险。...
  • Página 27 繁體中文 隨附物品 充電 TWS 耳機 耳塞(5 種尺寸-XS, S, M, L, XL) 充電盒 充電線 快速入門指南和保固卡 有線充電 無線充電 1. 放置耳機以接合充電盒內的充電接腳時,請注 充電盒具有內建的無線充電線圈,可使用無線充 DC 5V/2A 充電器另售。請使用符合規格的充電器。 意耳機的方向。 電器、或其他充當無線充電器的裝置為電池充電。 在 www.astellnkern.com 上提供使用指南。 2. 使用包裝中隨附的 USB Type C 纜線,將充電盒 1. 檢查耳機的方向並將耳機放入充電盒的凹槽。 背面的 [充電連接埠] 與充電器連接。 2. 將充電盒放在無線充電器上,使底部表面的中 3.
  • Página 28 LED 指示燈(充電盒) 連線至行動裝置 1. 從充電盒中取出耳機時,耳機會自動開啟並進入配對待機模式。 顏色 狀態 2. 開啟行動裝置的 Bluetooth 功能:[設定 > 連線 > Bluetooth] 藍色:反覆閃爍 耳機:正在充電 3. 裝置搜尋中出現 [AK UW100] 時,加以選擇以完成與行動裝置的配對。 藍色:熄滅 耳機:充電完成 4. 將耳機放入充電盒時,耳機會自動關閉。 綠色:反覆閃爍 充電座正在充電 綠色:熄滅 充電座充電完成 裝置只需配對一次,之後將自動連線。 如果耳機與行動裝置未連線/如果未出現連線快顯視窗/如果行動裝置未偵測到耳機:戴上耳 藍色/綠色:輪流反覆閃爍 耳機/充電座:正在充電(兩者) 機並觸碰一個耳機 3 秒,以進入 Bluetooth 配對模式。聲音將通知您耳機已進入 Bluetooth 配對...
  • Página 29 連線至不同的行動裝置 播放音樂 1. 在 [設定 > 連線 > Bluetooth] 關閉已連線行動裝置的 Bluetooth 功能,或在 [已登錄裝置] 中將連線的 在耳機連線至行動裝置的情況下,播放您選擇的音樂。 耳機取消登錄。 控制音量 播放下一個音樂檔案 2. 按住一個耳機 3 秒,以進入 Bluetooth 配對模式。 觸碰右耳機 2 秒以上可調高音量,觸碰左耳機 2 在播放音樂時,觸碰右耳機兩次可播放下一個音 3. 透過 Bluetooth 連線至新的行動裝置。 秒以上可調低音量。 樂檔案。 暫停/播放 播放上一個音樂檔案 在音樂播放期間,觸碰右耳機一次可暫停播放, 在播放音樂時,觸碰右耳機三次可播放上一個音 在與耳機連線的裝置之間切換 再次觸碰則可繼續播放。...
  • Página 30 安全注意事項 : X, S, M, L, and XL) 請勿在不安全的區域配戴耳機,例如道路或行 請勿將重物放在產品上。 人穿越道,否則可能使您對外部風險的反應變 請勿使產品掉落或受到強烈衝擊。(例如避免強 慢並導致事故。 烈震動。) / 2 A) 在產品與任何可能受磁場影響的物體之間,保 切勿嘗試自行拆解、修理或修改產品。 持安全距離。資料可能因本產品中的磁鐵而損 請勿將產品放在熱源或明火附近。 www.astellnkern.com. 壞或無法使用。 請勿將裝置放在磁性物體(磁鐵、電視、顯示器、 為了防止可能的聽力受損,請勿長時間以高音 揚聲器等)附近。 量聆聽。 製造商對於因客戶疏失而造成的任何產品損壞 在沒有耳塞的情況下使用耳機可能傷害耳朵。 或損失,不提供更換或賠償。 請勿讓兒童、嬰兒或寵物玩弄本產品,否則可 可能引發火災或爆炸,導致事故、產品損壞或 能誤吞或咬壞耳機,導致事故。 人身傷害。 製造商對於因不當使用而造成的任何安全事故 請勿以預定用途以外的任何方式使用產品。 概不負責。 如果產品的部分(例如玻璃或壓克力部分)受損或 切勿對產品使用苛性化學品或清潔劑,否則可 聞到煙味或焦味,請立即停止使用產品並聯繫 能導致表面和漆況改變。...
  • Página 31 USB Type-C : 10 % USB Type-C / 2 A. : 10 %...
  • Página 32 Bluetooth > > Bluetooth] Bluetooth > > Bluetooth] Bluetooth. [AK UW100], Bluetooth. — > > Bluetooth > Bluetooth. Bluetooth. Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Bluetooth > > Bluetooth] Bluetooth.
  • Página 33 . .). 0 ° 40 ° ); ( . . Bluetooth > > Bluetooth]...
  • Página 34 Device Specification Bluetooth version SPL(Sound Pressure Level) 94dBSPL/1mW@1kHz Bluetooth Profile HFP, A2DP, AVRCP Earbuds weight about 7g Codec SBC, AAC, aptX™adaptive Case weight about 65g Driver Knowles BA Firmware Upgrade OTA (Over-The-Air) with APP AKM AK4332ECB Registered Trademarks Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.