Página 2
한국어 구성품 TWS 이어버드 이어팁 5종(XS, S, M, L, XL) 충전 케이스 충전 케이블 퀵스타드가이드 & 워런티카드 DC 5V/2A를 지원하는 충전기는 별매입니다. 규격에 맞는 충전기를 사용해주시길 바랍니다. 상세 사용 설명서는 www.astellnkern.com에서 확인하시기 바랍니다. 각 부의 명칭 이어 팁 착용 감지 센서 터치...
Página 3
충전하기 충전 케이스 LED 상태 표시등 유선 충전 무선 충전 색 상 상 태 1. 이어버드의 방향을 확인하고 충전 케이스의 충전 단자 충전 케이스에는 무선 충전 코일이 내장되어 있어 무선 파란색 LED 깜빡임 반복 이어버드 충전 중 에 맞게 넣어 줍니다. 충전기나...
Página 4
연결 블루투스] 이어버드를 연결 해제합니다. 3. 기기 검색을 누르면 [AK UW100]이 검색되고, 기기를 선택하면 모바일 기기와 페어링이 완료됩니다. 2. 한쪽 이어버드를 3초 동안 누르면 블루투스 페어링 모드로 진입합니다. 4. 충전 케이스에 이어셋을 넣으면 자동으로 전원이 꺼집니다. 3. 새로운 모바일 기기에서 블루투스를 연결합니다.
Página 5
음악 재생하기 안전을 위한 주의 사항 도로나 횡단보도 등 안전이 보장되지 않은 곳에서는 제품 위에 무거운 물건을 올리지 마세요. 이어버드와 모바일 기기가 연결된 상태에서 사용하고자 하는 음악을 재생시켜 주세요. 절대 이어버드를 착용하지 마세요. 외부의 위험 요소에 제품을 떨어뜨리거나 강한 충격(진동이 심한 곳 등)을 볼륨...
Página 6
ENGLISH Included Items Charging TWS earbuds Ear tips (5 sizes: X, S, M, L, and XL) Charging case Charging cable Wired charging Wireless charging Quick Start Guide & Warranty Card 1. Notice the direction of the earbuds when placing The charging case has built-in wireless charging them to fit the charging pins inside the charging coils that allow the battery to be charged using a The DC 5V/2A charger is sold separately.
Página 7
Earbuds: Charging in progress 2. Turn on the Bluetooth feature on your mobile device: [Settings > Connections > Bluetooth] 3. Select [AK UW100] when it appears in the device search to complete pairing with your mobile device. Blue: Turns off Earbuds: Charging complete 4.
Página 8
Connecting to a different mobile device Playing music 1. Turn off the Bluetooth feature on the connected mobile device at [Settings > Connections > Bluetooth] Play music of your choice with your earbuds connected to your mobile device. Controlling the volume Playing the next music file or disconnect the connected earbuds from the [Registered Devices].
Página 9
DEUTSCH Enthaltene Artikel Safety Precautions TWS-Ohrstöpsel TWS-Ohrstecker (5 Größen: X, S, M, L, and XL) Ladegerät Ladekabel Do not wear the earbuds in unsafe areas, such as on roads Do not place heavy objects on the product. Kurzanleitung & Garantiekarte or crosswalks.
Página 10
LED-Anzeige (Ladegerät) Laden Aufladen über ein Ladekabel Drahtloses Aufladen Farbe Status 1. Achten Sie auf die Ausrichtung der Ohrstecker, Das Ladegerät verfügt über eingebaute Ladespulen, Blau: Wiederholtes Blinken Ohrstöpsel: Ladevorgang läuft wenn Sie sie auf die Ladepins im Ladegerät mit denen Sie den Akku über ein drahtloses stecken.
Página 11
2. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf einen Ohrstöpsel, um in den Bluetooth-Pairing-Modus zu wechseln. 3. Wählen Sie [AK UW100], wenn aus der Gerätesuche hervorgeht, dass er vollständig mit Ihrem Mobilgerät 3. Schließen Sie das neue Mobilgerät über Bluetooth an.
Página 12
Musikwiedergabe Sicherheitsvorkehrungen Spielen Sie die Musik Ihrer Wahl ab, wenn die Ohrstöpsel an Ihr Mobilgerät angeschlossen sind. Tragen Sie die Ohrstöpsel nicht in gefährlichen Bereichen wie auf Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Lautstärkeregelung Wiedergabe der nächsten Musikdatei Straßen oder Fußgängerüberwegen.
Página 13
FRANÇAIS Articles inclus Charge Écouteurs TWS Embouts auriculaires (5 tailles: X, S, M, L, and XL) Boîtier de charge Charge filaire Charge sans fil Câble de charge Guide de démarrage rapide et bon de garantie 1. Faites attention au sens des écouteurs et placez- Le boîtier de charge est doté...
Página 14
Écouteurs : chargement en cours 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile : [Paramètres > Connexions > Bluetooth]. 3. Sélectionnez [AK UW100] lorsqu'il apparaît dans la recherche d'appareil pour terminer le couplage avec Bleu : s'éteint Écouteurs : chargement terminé...
Página 15
Connexion à un autre appareil mobile Lecture de musique 1. Désactivez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile connecté dans [Paramètres > Connexions > Écoutez la musique de votre choix avec vos écouteurs connectés à votre appareil mobile. Contrôle du volume Lecture du fichier de musique suivant Bluetooth] ou annulez l'enregistrement des écouteurs connectés de la section [Appareils enregistrés].
Página 16
ESPAÑOL Elementos incluidos Consignes de sécurité Auriculares TWS Almohadillas de auriculares (5 tamaños: X, S, M, L, and XL) Estuche de carga Ne portez pas les écouteurs dans des zones dangereuses, comme N'utilisez jamais de produits chimiques ou de détergents Cable de carga Guía de inicio rápido y tarjeta de garantía sur les routes ou les passages pour piétons.
Página 17
Indicador LED (estuche de carga) Carga Carga con cable Carga inalámbrica Color Estado 1. Tenga en cuenta la dirección de los auriculares El estuche de carga tiene bobinas de carga Azul: Parpadea repetidamente Auriculares: Carga en curso cuando los coloque en las almohadillas de carga inalámbrica integradas que permiten cargar la dentro del estuche de carga.
Página 18
2. Active la función de Bluetooth en su dispositivo móvil: [Configuración > Conexiones > Bluetooth] 3. Conéctese al nuevo dispositivo móvil a través de Bluetooth. 3. Seleccione [AK UW100] cuando aparezca en la búsqueda de dispositivos para completar el emparejamiento con su dispositivo móvil.
Página 19
Reproducir música Precauciones de seguridad Reproduzca la música de su elección con los auriculares conectados a su dispositivo móvil. No lleve los auriculares en zonas no seguras, como carreteras No ponga objetos pesados encima del producto. Control del volumen Reproducir el siguiente archivo de música o pasos de peatón.
Página 31
USB Type-C : 10 % USB Type-C / 2 A. : 10 %...
Página 32
Bluetooth > > Bluetooth] Bluetooth > > Bluetooth] Bluetooth. [AK UW100], Bluetooth. — > > Bluetooth > Bluetooth. Bluetooth. Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Bluetooth > > Bluetooth] Bluetooth.
Página 34
Device Specification Bluetooth version SPL(Sound Pressure Level) 94dBSPL/1mW@1kHz Bluetooth Profile HFP, A2DP, AVRCP Earbuds weight about 7g Codec SBC, AAC, aptX™adaptive Case weight about 65g Driver Knowles BA Firmware Upgrade OTA (Over-The-Air) with APP AKM AK4332ECB Registered Trademarks Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.