Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

200mm
120º
200mm
Mín. 1M
120º
Mín.
SENS.
TIME
LUX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para gsc evolution 202610006

  • Página 1 200mm 120º 200mm Mín. 1M 120º Mín. SENS. TIME...
  • Página 2 PRECAUCIONES electricista cualificado; SEGURIDAD los proveedores no se hacen cargo de nin- 1. Leer atentamente gún problema o daño estas instrucciones que se deba a un mal antes de poner el manejo, como una aparato en marcha y operación no permitida guardarlo para pos- en este manual.
  • Página 3 gos eléctricos aplica- de experiencia y bles. conocimiento, a menos que hayan 9. Retirar siempre el sido supervisados o cable del enchufe instruidos sobre el cuando el aparato no uso del aparato por está encendido o en parte de una persona uso y siempre antes de responsable de su limpiarlo.
  • Página 4 INTRODUCCIÓN Gracias por la compra nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las ins- trucciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futura referencia. AJUSTE DEL SENSOR LIMPIEZA 1. Girar el dial de control LUX a la posición de- Desenchufar el aparato de la corriente eléctrica y seada.
  • Página 5 PRECAUTIONS 5. The product should SECURITY be installed, dismant- led and maintained by 1. Read these ins- a qualified electrician; tructions carefully suppliers don’t take before switching on charge of any pro- the appliance and blems or damages that keep them for future occurdue to mishand- reference.
  • Página 6 electrician only, in physical, sensory or accordance with all mental abilities, or applicable electrical for lack of experien- codes. ce and knowledge, unless they have 9. Always remove the been supervised or power cord when the instructed on the use device is not on or in of the device by a use and before clea-...
  • Página 7 INTRODUCTION Thank you for the purchase of our quality product. Used carefully and in accordance with the instructions set out below. Please read and keep these instructions for future reference. CLEANING SEATING CONTROL Disconnect the appliance from the mains and Switch Mode: let it cool before undertaking any cleaning task.
  • Página 8 PRÉCAUTIONS DE 5. Ne pas utiliser SECURITÉ l’appareil avec un câ- ble électrique ou une 1. Lire attentivement fiche endommagée. ce feuillet d’instruc- tions avant de mettre 6. Vérifiez régulière- l’appareil en mar- ment que le boitier che et conserver ce d’alimentation ne pre- document pour des sente pas de défaillan-...
  • Página 9 9. N’essayez jamais 13. Maintenez l’appa- d’ouvrir ou de réparer reil à l’écart des murs, vous-même l’appareil. des rideaux ou de tout autre matériau com- 10. N’utilisez pas bustible lors de son l’appareil avec les utilisation. mains mouillées sur un sol ou un système 14.
  • Página 10 INTRODUCTION Je vous remercie pour l’achat de notre produit de qualité. Utilisé avec précaution et conformément aux instructions énoncées ci-après. Lisez et conservez ces instructions pour référence future. NETTOYAGE AJUSTE DEL SENSOR Débrancher l’appareil du courant électrique et le Changer de mode: laisser refroidir avant quelconque opération de ne- LUX: commutez sur «SUN», s’allumera lorsqu’un ttoyage.
  • Página 11 PRECAUÇÕES DE eletricista qualificado; SEGURANÇA os fornecedores não são responsáveis por 1. Ler atentamen- qualquer problema te estas instruções ou dano devido ao antes de por o plafon manuseio incorreto, em uso e guarde-as como uma operação para futuras con- não permitida neste sultas.
  • Página 12 com todos os códigos a menos que tenham elétricos aplicáveis. sido supervisionadas ou instruídas sobre 9. Retire sempre o o uso do dispositi- cabo da ficha quando vo por uma pessoa o aparelho não está responsável da sua acesso ou quando for segurança limpar.
  • Página 13 INTRODUÇAO Obrigado por ter adquirido o nosso produto de qualidade. Use com cuidado e em conformidade as ins- truções listadas abaixo. Leia e guarde estas instruções para referências futuras. NETTOYAGE AJUSTE DO SENSOR Débrancher l’appareil du courant électrique et le Modo de mudança: laisser refroidir avant quelconque opération de ne- LUX: Mude para “SUN”, irá...
  • Página 14 CERTIFICADO DE GARANTÍA WARRANTY CERTIFICATE // CERTIFICAT DE GARANTIE // CERTIFICATO DI GARANZIA // CERTIFICADO DE GARANTIA// GARANTIE ZERTIFIKAT Importado por Garsaco Import S.L.. (B-12524773). Made in China. Imported by Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in China. Importé par Garsaco Import S. L.(B-12524773). Fabriqué en China. Importato da Garsaco Import S.