Página 3
Conteúdo da embalagem Smartwatch com pulseira × 1 Cabo de carregamento × 1 Manual de instruções × 1 Sobre o relógio Contatos de carregamento Botão de energia Sensor de frequência cardíaca Note: pressione e segure a botão de energia para ligar o relógio. Se o relógio não puder ser ligado, carregue-o e tente novamente.
Página 4
Pareamento do relógio Zepp Active é um aplicativo obrigatório para este relógio. Ele fornece orientação científica sobre sono e exercícios e serviços de saúde personalizados para ajudá-lo a iniciar um estilo de vida saudável. Use o seu celular para ler o código QR no lado direito para baixar e instalar o aplicativo ou pesquise pelo aplicativo nas lojas de aplicativos Google Play ou App Store da Apple.
Página 5
Carregamento do relógio Conecte o cabo de carregamento do relógio a um adaptador de energia ou à porta USB de um computador. Alinhe corretamente a porta de carregamento com os contatos de carregamento na parte de trás do relógio. Quando o carregamento começa, a tela do relógio exibe o progresso de carrega- mento.
Página 6
Note: quando a pulseira estiver montada, puxe-a correta- mente para garantir que ela seja instalada com sucesso. Push Uso do relógio Use a pulseira do relógio não muito apertada ou muito folgada e deixe espaço suficiente para a pele respirar. Isso faz com que você se sinta confortável e permite que o sensor funcione.
Página 7
Parâmetros básicos Product Name Smart Watch Modelo do produto A2290 Entrada CC 5 V 500 mA máx. Versão do Bluetooth V5.2 Potência de saída BLE <5 dBm Temperatura de operação 0 °C a 45 °C Classificação de resistência à água IP68 Frequência do Bluetooth 2402–2480 MHz...
Página 8
Por este meio, a Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio tipo A2290 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: https://support.amazfit.com/en/...
Página 9
Segurança de bateria Este dispositivo está equipado com uma bateria interna que não pode ser removida ou substituída. Não desmonte ou modifique a bateria por conta própria. O descarte de uma bateria no fogo ou no forno quente ou esmagamento ou corte mecânico de uma bateria podem resultar em uma explosão.
Página 10
Algumas pessoas podem ter reações alérgicas cutâneas a plásticos, couros, fibras e outros materiais, e sintomas como vermelhidão, inchaço e inflamação poderão ocorrer após o contato prolongado com os componentes deste produto. Se você apresentar esses sintomas, interrompa o uso e consulte seu médico. Não use adaptadores de energia ou cabos de dados não autorizados ou incompatíveis, pois poderão danificar o relógio e seus acessórios, bem como causar incêndio, explosão ou outros riscos.
Página 11
Não use o relógio durante snorkeling, duches quentes, fontes termais, saunas (sauna a vapor), mergulho, mergulho subaquático, esqui aquático e outras atividades que envolvam correntes de água de alta velocidade. Depois de usar o dispositivo durante o banho (para dispositivos compatíveis com banho), a natação (para dispositivos compatíveis com natação) ou depois de suar, limpe-o e seque-o imediatamente. ...
Página 12
Solução de problemas Verifique as Perguntas frequentes no site: https://support.amazfit.com/en. Note: Este produto não é um dispositivo médico. Quaisquer dados ou informações fornecidos por ele não devem ser usados como base para diagnósticos, tratamentos ou prevenção de doenças. Se o produto não for usado por um longo período, é recomendável desligá-lo antes de guardá-lo.
Página 13
La garantía limitada de Amazfit cubre los defectos de fabricación en los productos Amazfit a partir de la fecha de compra original. El período de garantía es de 12 meses u otro período según lo requieran las leyes de consumo vigentes en el país de compra del consumidor.
Página 14
Amazfit Pop 2 A2290 Manual del producto...
Página 15
Contenido del paquete Smartwatch con correa × 1 Cable de carga × 1 Manual de instrucciones × 1 Sobre el reloj Contactos de carga Botón de Sensor de frecuencia encendido cardíaca Note: Mantenga presionado el botón de encendido para encender el reloj. Si el reloj no se enciende, cárguelo e intente de nuevo.
Página 16
Emparejamiento del reloj Se recomienda tener la aplicación Zepp Active con este reloj. Proporciona datos científicos sobre el sueño y el entrenamiento, y servicios de salud personalizados para ayudarte a llevar un estilo de vida saludable. Con el teléfono móvil, escanee el código QR que aparece a la derecha para descargar e instalar la aplicación o busque la aplicación en Google Play Store o Apple App Store y, a continu- ación, descargue e instale la versión más reciente de aplicación.
Página 17
Carga del reloj Conecte el cable del cargador del reloj a un adaptador de corriente o al puerto USB de un ordenador. Alinee correctamente el puerto de carga con los contactos de carga de la parte posterior del reloj. Cuando se inicia la carga, la pantalla del reloj muestra el progreso. Note: Use el cable de carga que viene con el reloj y asegúrese de que el puerto de carga esté...
Página 18
Note: Una vez que la correa esté montada, tire de ella adecuada- mente para asegurarse de su correcta colocación. Push Colocación Lleve la correa del reloj ni muy ajustada ni muy suelta, y deje espacio suficiente para que la piel respire. De esta forma estará cómodo y permitirá que el sensor funcione. Al medir la saturación de oxígeno en la sangre, colóquese correctamente el reloj.
Página 19
Parámetros básicos Product Name Smart Watch Modelo de producto A2290 Entrada 5 V CC 500 mA máx. Versión de Bluetooth V5.2 Potencia de salida de BLE <5 dBm Temperatura de funcionamiento de 0 °C a 45 °C Clasificación de resistencia al agua IP68 Frecuencia de Bluetooth 2402–2480 MHz...
Página 20
Por este medio, Anhui Huami Information Technology Co., Ltd., declara que el equipo de radio tipo A2290 cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://support.amazfit.com/en/...
Página 21
Seguridad de la batería Este dispositivo está equipado con una batería integrada que no se puede extraer ni sustituir. No desmonte ni modifique la batería por su cuenta. Si desecha la batería en el fuego o un horno caliente, o si la aplasta o la corta de forma mecánica, puede producirse una explosión.
Página 22
Algunas personas pueden sufrir alergias cutáneas a plásticos, cueros, fibras y otros materiales, y es posible que presenten enrojecimiento, inflamación y otros síntomas tras un contacto prolongado con los componentes de este producto. Si experimenta estos síntomas, deje de utilizar el reloj y consulte a un médico. No utilice adaptadores de corriente o cables de datos no autorizados o incompatibles, ya que pueden dañar el reloj y sus accesorios, o causar incendios, explosiones u otros peligros.
Página 23
No use el reloj cuando haga snorkel, se dé una ducha caliente, se sumerja en aguas termales, entre en una sauna (cuarto de vapor), bucee, haga esquí acuático ni realice otras actividades que involucren corrientes de agua a gran velocidad. Después de usar el dispositivo durante un baño (en los dispositivos que permiten bañarse), natación (en los dispositivos que permiten nadar) o sudar, limpie y seque el dispositivo inmediatamente. ...
Página 24
Solución de problemas Consulte las preguntas frecuentes en el sitio web: https://support.amazfit.com/en. Note: Este producto no es un dispositivo médico, cualquier dato o información que proporcione no debe ser utilizada como base para un diagnóstico o tratamien- to médico ni para la prevención de enfermedades.
Página 25
La garantía limitada de Amazfit cubre los defectos de fabricación en los productos Amazfit a partir de la fecha de compra original. El período de garantía es de 12 meses u otro período según lo requieran las leyes de consumo vigentes en el país de compra del consumidor.