NOT E
• Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during transmission otherwise.
• SATA cables have identical plugs on either side of the cable. However, it is recommended that the flat connector be connected to the
motherboard for space saving purposes.
NOTA
• Ten cuidado de no doblar el cable SATA en un ángulo de 90 grados. De hacerlo, puede dar lugar a una pérdida de datos durante la
transmisión.
• Los cables SATA tienen conectores idénticos a cada lado del cable. Sin embargo, se recomienda conectar el conector plano a la placa base
para ahorrar espacio.
REMA R QU E
• Ne pliez pas le câble SATA à 90 °. Cela pourrait engendrer une perte de données lors des transmissions.
• Les câbles SATA comportent des prises identiques à chaque extrémité. Néanmoins, il est recommandé de brancher le connecteur plat sur la
carte mère, dans une optique d'économie d'espace.
H I NW EI S
• SATA-Kabel nicht im 90-Grad-Winkel biegen, andernfalls kann es bei der Übertragung zu Datenverlusten kommen.
• SATA-Kabel haben identische Stecker an beiden Kabelenden. Es wird empfohlen, den Flachstecker am Mainboard anzuschließen, um Platz
zu sparen.
O BS ERVAÇÃO
• Não dobre o cabo SATA a um ângulo de 90 graus. Caso contrário, poderá ocorrer perda de dados durante a transmissão.
• Cabos SATA têm conectores idênticos em ambas as extremidades. Porém, recomendamos conectar o conector chato à placa-mãe para
economizar espaço.
참고
• SATA 케이블을 90도로 꺾지 마십시오. 전송 중 데이터가 손실될 수 있습니다.
• SATA 케이블은 케이블 양쪽에 동일한 커넥터를 가지고 있습니다. 공간 절약을 위해 플랫 커넥터를 메인보드에 연결하는 것을 권장합니다.
注
• SATA ケーブルを 90 度の角度で折り曲げないでください。 伝送中のデータ損失の原因になることがあります。
• SATA ケーブルでは、 ケーブルの両端のプラグは同じです。 ただし、 省スペースのためにフラットなコネクタをマザーボードに接続することをお勧めします。
注意
• 請不要將 SATA 線折成 90 度角。否則在傳輸期間可能造成資料遺失。
• SATA 線在線的兩側具有相同的插頭。然而,建議使用扁式接頭連接主機板以達到節省空間的目的。
27