Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

Instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kinnarps P Serie

  • Página 1 Instructions...
  • Página 2 Serie P 24 Nm P-650 P-500 14 Nm max 80 kg Art nr 8602715000 20116-A...
  • Página 3 Polaris 24 Nm 14 Nm 10 Nm 10 Nm Art nr 8602715000 20116-D...
  • Página 4 24 Nm 14 Nm max 80 kg 14 Nm Art nr 8602715000 20116-B...
  • Página 5 Oberon 24 Nm 15 Nm max 100 kg Art nr 8602715000 20116-C...
  • Página 6 Om du upptäcker några sådana tecken eller om inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras • produkten har använts på ett felaktigt sätt eller inte fungerar, kontakta Kinnarps AB för mer information. av barn utan tillsyn.
  • Página 7 Examine the appliance frequently for signs of wear or damage. If there are such made by children without supervision. signs or if • the appliance has been misused or does not work, contact Kinnarps AB for further information; Terms for use outside Europe •...
  • Página 8 Barn skal ikke leke med • produktet har blitt misbrukt eller ikke fungerer, ta kontakt med Kinnarps AB produktet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten for mer informasjon.
  • Página 9 Undersøg jævnligt produktet for tegn på slid eller skader. Hvis der er sådanne tegn, eller hvis forekomme. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring • produktet er blevet fejlanvendt eller ikke fungerer, skal du kontakte Kinnarps AB og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. for at få yderligere oplysninger. •...
  • Página 10 Tarkista laite säännöllisesti kulumien tai vaurioiden varalta. Jos merkkejä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman kulumista tai vaurioista on tai valvontaa. • laitetta on käytetty väärin tai se ei toimi, pyydä lisätietoja Kinnarps AB:ltä. • Älä anna lasten leikkiä kiinteillä ohjaimilla. Käyttöehdot Euroopan ulkopuolella •...
  • Página 11 Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas dommages. Si vous constatez de tels signes ou si être effectués par des enfants sans surveillance. • l’appareil a été mal utilisé ou ne fonctionne pas, contactez Kinnarps AB pour plus d’informations ; Conditions d’utilisation en dehors de l’Europe •...
  • Página 12 Europas 1. Die Taste „Down“ (Nach unten) gedrückt halten. • Es sind ausschließlich von Kinnarps AB zugelassene Tische zu verwenden. 2. Die Taste so lange gedrückt halten, bis ein Klicken hörbar ist. • Das Hauptkabel muss frei beweglich sein, weil es sich gemeinsam mit dem Rahmen nach oben und unten bewegt.
  • Página 13 Controleer het apparaat regelmatig op tekenen van slijtage of beschadiging. Als er dergelijke tekenen zijn of als toezicht worden uitgevoerd. • het apparaat verkeerd is gebruikt of niet werkt, neemt u contact op met Kinnarps AB voor meer informatie; Gebruiksvoorwaarden buiten Europa •...
  • Página 14 1-3 onder Gebruiksaanwijzing. • Laat geen kinderen het bureau bedienen zonder toezicht van een volwassene. Neem contact op met een bevoegde Kinnarps AB-handelaar als de verminderde werking niet is opgelost. • Kinnarps AB is niet verantwoordelijk voor producten indien elektrische of...
  • Página 15 Az asztal áramtalanításához húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. útmutató pont alatt. • A fali csatlakozóaljzatnak hozzáférhetőnek kell lennie. Amennyiben a helytelen működés nem szűnik meg, forduljon a Kinnarps AB hivatalos • A más bútor okozta beszorulási veszély megelőzése érdekében az asztalnak viszonteladójához.
  • Página 16 • Dzieciom nie wolno regulować wysokości biurka bez nadzoru osoby dorosłej. • Firma Kinnarps AB nie ponosi odpowiedzialności za produkty, w obrębie których elektryczną regulacją wysokości dokonano podłączenia lub modyfikacji instalacji elektrycznej w sposób, który nie został ujęty w instrukcji obsługi.
  • Página 17 Kinnarps AB. • Děti nesmí stůl obsluhovat bez dozoru dospělé osoby. • Společnost Kinnarps AB nenese odpovědnost za produkty, u nichž bylo provedeno přepojení nebo úpravy elektroinstalace nebo mechanického systému způsobem, který není popsán v návodu k použití.
  • Página 18 (ES) Traducción de las instrucciones originales, • Kinnarps AB no se responsabiliza de los productos cuyos sistemas eléctricos o mecánicos se hayan conectado o modificado de un modo que no aparezca mesas de oficina accionadas mediante motor indicado en las instrucciones de uso.
  • Página 19 (PT) Tradução das instruções originais, • A Kinnarps AB não é responsável por produtos em que os sistemas elétricos ou mecânicos sejam ligados ou de qualquer forma alterados de uma forma secretárias motorizadas não contemplada nas instruções de utilização. •...
  • Página 20 • Ärge lubage lastel lauda ilma täiskasvanu järelevalveta kasutada. • Kinnarps AB ei vastuta toodete eest, mille elektri- või mehaanilised süsteemid on ühendatud või mida on muudetud viisil, mida kasutusjuhendis pole kirjeldatud. • Tabel on mõeldud tavapäraseks kasutamiseks kontorikeskkonnas –...
  • Página 21 Bērniem aizliegts šādas pazīmes vai ja, spēlēties ar šo iekārtu. Bērni nedrīkst bez uzraudzības veikt tīrīšanu • iekārta ir lietota neatbilstoši vai nestrādā, sazinieties ar “Kinnarps AB”, lai iegūtu papildu informāciju. un standarta apkopi. •...
  • Página 22 3. Jeigu stalą galima tik nuleisti, pakartokite „Naudojimo instrukcijų“ 1–3 veiksmus. • Stalo maitinimą galima atjungti, ištraukus kištuką iš lizdo. Jeigu veikimas vis tiek sutrikęs, kreipkitės į įgaliotąjį „Kinnarps AB“ prekybos atstovą. • Neužblokuokite sieninio lizdo. •...
  • Página 23 изложенные в пунктах 1–3 раздела «Инструкция по использованию». • Не позволяйте детям управлять столом без присмотра взрослых. Если оборудование все еще функционирует неправильно, обратитесь к • Kinnarps AB не несет ответственности за изделия, в которых электрические авторизованному дилеру Kinnarps AB.
  • Página 24 .‫ال تسمح لألطفال بتشغيل المكتب دون إشراف من الكبار‬ ‫ مسؤوليتها عن المنتجات التي يتم فيها توصيل أو تغيير األنظمة الكهربائية أو‬Kinnarps AB ‫ت ُ خلي شركة‬ .‫الميكانيكية بأي شكل من األشكال بخالف ما هو منصوص عليه في تعليمات التشغيل‬...
  • Página 25 Technical data Product Description Control unit input a.c. Fequency Speed Min/max height Max-load Table top with frame and brackets, leg brackets, 35-40 680-1180 Serie P 500 telescopic legs with foot, control unit, manual S230V a.c ~ 50Hz 80 kg mm/sek control and cabling.
  • Página 26 EU - DECLARATION OF CONFORMITY Company Kinnarps AB, Industrigatan 1, 521 88 Kinnarp Product Motor-driven desks; Serie P 650, Serie P 500, Serie P LS, Polaris, mbt Desk, Works GE, Oberon Applicable Directives Machinery Directive 2006/42/EC LOW-Voltage Directive 2014/35/EU EMC-Directive 2014/30/EU...
  • Página 27 UK - DECLARATION OF CONFORMITY Company Kinnarps AB, Industrigatan 1, 521 88 Kinnarp Product Motor-driven desks; Serie P 650, Serie P 500, Serie P LS, Polaris, mbt Desk, Works GE, Oberon 2008 No. 1597 – The Supply if Machinery (Safety) Regulations 2008 Applicable UK Statutory 2016 No.

Este manual también es adecuado para:

P-500P-650