AVISO:
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, aquel enchufe se podrá enchufar
de una sola manera en las tomas de corriente
polarizadas. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente modificar
esta función de seguridad.
PRECAUCIÓN
Para uso doméstico solamente. Toda operación de
mantenimiento, excepto la limpieza y el mantenimiento
por parte del usuario, debe ser llevada a cabo por
personal de servicio autorizado.
• No sumerja la base en agua.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no desarme la base. NOTA: La base no
contiene ninguna pieza que pueda ser reparada/
reemplazada por el usuario.
• Las reparaciones deben ser realizadas únicamente
por personal autorizado.
• Compruebe que el voltaje indicado en la placa de
especificaciones técnicas del aparato corresponde
con el voltaje de su casa.
• Nunca limpie el aparato con productos/materiales
abrasivos o utensilios duros.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . 2
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparación/congelamiento del tazón . . . . . . . . . . . . . 3
Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funcionamiento: Cómo hacer helado suave
y otros postres helados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ingredientes secos recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 6
Coberturas líquidas sugeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo desensamblar
la máquina para limpiarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ANTES DEL PRIMER USO
NO sumerja este aparato en agua. Limpie la superficie
con un paño húmedo. Lave la tapa, el tazón
congelador, la paleta mezcladora, los recipientes para
ingredientes secos, el conducto de salida de los
ingredientes secos y la bandeja de goteo en agua ,
jabonosa tibia para quitar el polvo o cualquier residuo
que se hayan acumulado durante el proceso de
fabricación y el envío. NO limpie ninguna de las piezas
del aparato con limpiadores/materiales abrasivos o
utensilios duros.
PREPARACIÓN/
CONGELAMIENTO DEL TAZÓN
Compruebe que el tazón está completamente
congelado antes de empezar a preparar la receta.
Lave y seque el tazón antes de congelarlo. Envuélvalo
en una bolsa plástica para evitar la quemadura por
congelación. Se recomienda colocar el tazón en el
fondo del congelador, donde es más frío. Para un
congelamiento uniforme, cerciórese de colocar el
tazón congelador sobre una superficie plana, en
posición vertical. El tiempo necesario para congelar
completamente el tazón depende de qué tan frío esté
su congelador. Para que el tazón siempre esté listo, se
recomienda guardarlo en el congelador; así podrá
usarlo inmediatamente en cualquier momento.
Por lo general, el tazón debe congelarse por un mínimo
de 24 horas. Para saber si el tazón está completamente
congelado, agítelo. Si no escucha ningún movimiento
de líquido, entonces el tazón está listo.
NOTA: Su congelador debe estar a una temperatura de
0 °F (-20 °C) para asegurar el congelamiento adecuado.
TARJETA DE
REFERENCIA RÁPIDA
Si pierde este manual de instrucciones, hay un código
QR para acceder a las instrucciones y las recetas en
línea. Abra el compartimento marcado "INFO" situado
debajo de la bandeja de goteo (pieza n.° 12 en la
página 4) y escanee el código QR impreso en la tarjeta
de referencia rápida ubicada en el compartimento.
3