Descargar Imprimir esta página

Intellinet Network Solutions 561457 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

DEUTSCH: 24-Port Gigabit Ethernet PoE+ Web-Managed
AV-Switch mit 2 SFP- & 2 SFP/RJ45 Kombo Uplink-Ports
Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte zur Einrichtung
und Inbetriebnahme dieses Geräts. Das Benutzerhandbuch und die
technischen Daten finden Sie unter intellinetnetwork.com. Registrieren
Sie Ihr Produkt auf register.intellinet-network.com/r/561457
oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
A) Nutzungsumgebung
a - Desktop-Installation
Er wird empfohlen, den Switch vor der Nutzung
folgendermaßen aufzustellen:
• Auf ebenem Untergrund, der das Gewicht des
Switches (und evtl. anderer Gegenstände) trägt;
• Mit mindestens 25 mm Abstand zu allen Seiten
für angemessenen Luftdurchsatz;
• Fern von anderen Übertragungsgeräten wie
Radios, Breitband- verstärker, etc.;
• Nicht in feuchten Umgebungen.
Befestigen Sie die Gummifüße an der Unterseite jeder
Ecke des Schalters, um die Stabilität zu erhöhen.
b - Rackmontage
Diesem Switch liegen Haltewinkel und Schrauben
für optionale Rackmontage bei.
1 Bringen Sie die Befestigungsklammern an den
Seitenteilen des Steckers (einen an jeder Seite) an und
sichern Sie sie mit den beiliegenden Schrauben.
2 Platzieren Sie den Switch in dem Rack und
schrauben Sie die Haltewinkel fest.
B) Gehäuseerdungsschraube
ACHTUNG: Schließen Sie bei der Installation des Geräts
zuerst die Gehäusemasse an; bei der Deinstallation des
Geräts trennen Sie die Gehäusemasse zuletzt.
Verkabeln Sie den Erdungspunkt, um Spannungsspitzen zu vermeiden.
C) Anschlüsse
Cat5/5e/6- UTP/STP-Kabel bieten die beste Performance. Wenn
eine LED keine Verbindung/Aktivität anzeigt, überprüfen Sie das
verbundene Gerät (Siehe Benutzerhandbuch für Beschreibungen.).
D) Strom
Verwenden Sie das beiliegende Stromkabel, um die
Strombuchse auf der Rückseite des Switches mit einer
Steckdose zu verbinden und prüfen Sie, dass die Power-
LED leuchtet. Stellen Sie den Netzschalter auf Ein (I).
E) Steuerung über den Webbrowser
1 Öffnen Sie Ihren Webbrowser.
2 Geben Sie http:// und die IP- Adresse des Switches in der
Adresszeile ein. Die Standard-IP- Adresse lautet 192.168.0.1.
3 Drücken Sie die Eingabetaste, um zum Loginfenster zu gelangen.
Geben Sie als Benutzernamen admin. Geben Sie im Passwort-
Feld die Seriennummer ein, die sich auf dem Aufkleber auf
der Unterseite des Switch befindet. Klicken Sie auf OK.
ESPAÑOL: Switch AV Gigabit Ethernet PoE+
con 24 puertos gestionado por Internet con 2
conexiones SFP y 2 conexiones SFP/RJ45
Esta guía presenta los pasos básicos para instalar y
operar este dispositivo. Para tener el manual de usuario
y los requisitos, visita intellinetnetwork.com. Registre el
producto en register.intellinet-network.com/r/561457 o
escanee el código QR en la cubierta.
A) Colocación
a - Instalación de escritorio
Antes de utilizarlo, se recomienda que el switch sea colocado/fijado:
• Sobre una superficie plana que pueda soportar el peso del
switch (y cualquier otro artículo que deba ser considerado);
• Con un mínimo de 25 mm (1" aprox.) de espacio libre en la
parte superior y en los lados para una ventilación adecuada;
• Apartado de fuentes de ruido eléctrico: radios,
transmisores, amplificadores, tc.;
• Donde no sea afectado por la humedad excesiva.
Fije los pies de goma en la base de cada esquina
All manuals and user guides at all-guides.com
del switch para aumentar su estabilidad.
b - Montaje en el Rack
El switch incluye los soportes y tornillos para
su montaje en Rack (opcional).
1 Fije los soportes de montaje en los paneles
laterales del switch (uno en cada lado) y asegúrelos
con los tornillos que se proporcionan.
2 Coloque el switch en el rack y atornille los soportes al rack.
B) Chasis-Tornillo de toma de tierra
ATENCIÓN: Al instalar la unidad, conecte primero el polo
a tierra del chasís; al desinstalar la unidad, desconecte
el polo a tierra del chasís en último lugar.
Conecte el terminal de conexión a tierra a un objeto de
conexión a tierra para evitar picos de energía.
C) Conexiones
Los cables Cat5/5e/6 UTP/STP proporcionan un redimiento
optimo; Si un LED no indica conectividad ó actividad,
compruebe las conexiones sean adecuadas (consulte el
manual del usuario para obtener descripciones).
D) Alimentación
Utilice el cable de alimentación incluido para conectar
el dispositivo a una toma de CA. Confirme que el LED en
el panel frontal está encendido. Coloque el interruptor
de encendido en la posición Encender (I).
E) Administración vía Navegador Web
1 Inicie su Navegador Web.
2 Ingrese http:// y la dirección IP del switch en la barra de direcciones.
La dirección de administración por defecto es 192.168.0.1.
3 Presione Intro para ingresar a la pantalla de inicio de sesión.
El nombre de usuario es admin. En el campo Password
(contraseña), ingrese el número de serie que está en la etiqueta
en la parte inferior del conmutador. Haga clic en OK.
FRANÇAIS : Switch AV Gigabit Ethernet PoE+ à 24 ports géré
sur le Web avec 2 connexions SFP et 2 connexions SFP/RJ45
Ce guide décrit les bases pour configurer et opérer
cet appareil. Pour obtenir le manuel utilisateur et des
spécifications, visitez intellinetnetwork.com. Enregistrez
votre produit sur register.intellinet-network.com/r/561457
ou scannez le code QR figurant sur la couverture.
A) Placement
a - Installation en bureau
Avant d'utiliser le commutateur, il est recommandé de le placer:
• Sur une surface plane qui peut supporter
son poids (et celui d'autres objets);
• Ac. un écartement minimal de 25 mm d'autres
objets pour une ventilation suffisante;
• Loin des appareils électriques qui peuvent être
source d'interférence (des radios etc.);
• Loin des environnements humides.
Fixer les pieds en caoutchouc sous chacun des coins
du commutateur pour en améliorer la stabilité.
b - Montage en rack
Le commutateur inclut des équerres et vis pour
un montage en rack optionnelle :
1 Fixez les supports de montage sur les panneaux
latéraux du commutateur (un de chaque côté)
et fixez-les à l'aide des vis fournies.
2 Positionnez le commutateur en rack et vissez les équerres au rack.
B) Vis de châssis/Mise à la terre
ATTENTION : lors de l'installation de l'unité, connectez d'abord la
borne de mise à la terre du châssis ; lors de la désinstallation de
l'unité, déconnectez la borne de mise à la terre du châssis en dernier.
Câblez la borne de mise à la terre à un objet de mise
à la terre pour éviter les pointes de tension.
C) Connexions
Des câbles Cat5/5e/6 UTP/STP garantissent des performances
optimales; si un DEL n'indique pas d'activité, vérifiez l'appareil
correspondant (voir le guide d'utilisation pour les descriptions).
a
D
B
D) Alimentation
Connectez le cordon d'alimentation à l'appareil et à une
prise de courant. Vérifiez que le DEL PWR sur le panneau
avant est allumé. Mettez l'interrupteur sur Marche (I).
E) Base de la Gestion Web
1 Ouvrez votre navigateur Web.
2 Entrez http:// et l'adresse IP du commutateur dans le champ
Adresse. L'adresse IP par défaut de gestion est 192.168.0.1.
3 Appuyez sur Entrée pour afficher la fenêtre connexion. Dans
le champ nom utilisa teur, entrez admin ; dans le champ Mot
de passe, saisissez le numéro de série figurant sur l'autocollant
qui se trouve au bas de l'interrupteur. Cliquez sur OK.
POLSKI: Przełącznik AV Gigabit Ethernet PoE+
z 24 portami, zarządzany przez Internet przy
pomocy 2 złączy SFP i 2 złączy SFP/RJ45
Ta instrukcja prezentuje podstawowe kroki podłączenia i
instalacji urządzenia. Instrukcja obsługi i specyfikacja produktu
dostępne na stronie intellinetnetwork.com. Zarejestruj
produkt na register.intellinet-network.com/r/561457
lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
A) Umiejscowienie
a - Instalacja pulpitu
Zaleca się, aby urządzenie w trakcie
użytkowania było umiejscowione:
• Na płaskiej powierzchni, w miejscu
odpowiednim do wagi urządzenia;
• Dla zapewnienia dobrej wentylacji w odległości co najmniej 25
mm obudowy urządzenia od podłoża, na którym się znajduje;
• Z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych: radia,
nadajniki szerokopasmowe, itp.;
• Z dala od nadmiernej wilgoci.
Podłącz gumowe podnóża od dołu na każdym rogu splittera.
b - Mocowania rackowego
W zestawie znajdują się uchwyty oraz śrubki do
opcjonalnego mocowania rackowego.
1 Przytwierdź klamry montażowe do bocznych
paneli przełącznika (po jednym z każdej strony)
i zabezpiecz je dostarczonymi śrubami.
2 Umieść przełącznik w racku i przykręć go śrubami.
B) Śrubka uziemienia obudowy
UWAGA: Podczas instalowania urządzenia najpierw należy
podłączyć uziemienie obudowy; podczas odinstalowywania
urządzenia należy odłączyć uziemienie obudowy jako ostatnie.
Podłącz przewód uziemiający do instalacji
uziemiającej, aby zapobiec skokom napięcia.
C) Konfigurację
Kable Cat5/5e/6 UTP/STP zapewniają optymalną wydajność;
jeśli diody statusu nie sygnalizują linku lub aktywności, sprawdź
podłączone urządzenie pod kątem poprawności konfiguracji
oraz jego zasilania (opis znajduje się w instrukcji obsługi).
D) Zasilanie
Użyj znajdującego się w zestawie kabla zasilającego do
podłączenia przełącznika do gniazda sieci energetycznej.
Sprawdź, czy dioda zasilania (PWR) zapaliła się. Ustaw
przełącznik zasilania w położeniu WŁ (I).
E) Konfiguracja Podstawowa
1 Otwórz przeglądarkę internetową.
A
b
C
2 Wpisz http:// oraz adres IP przełącznika w pasek adresu
przeglądarki. Domyślnym adresem IP urządzenia jest 192.168.0.1.
3 Wciśnij Enter, aby wyświetlić okno logowania. W pole nazwa
użytkownika wpisz admin; w polu Hasło wpisz numer seryjny
znajdujący się na naklejce na spodzie switcha. Wciśnij OK.
ITALIANO: Switch AV Gigabit Ethernet PoE+ a 24 porte gestito
su internet con 2 connessioni SFP e 2 connessioni SFP/RJ45
Questa guida fornisce le indicazioni basilari per settare e
mettere in funzione l'apparecchio. Per il manuale di utilizzo
e le specifiche, visita intellinetnetwork.com. Registra il tuo
prodotto su register.intellinet-network.com/r/561457
o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
A) Posizionamento
a - Installazione desktop
Prima di utilizzare il prodotto, si consiglia di fare
attenzione a dove viene collocato lo switch:
• Su una superficie piana che può supportare il peso dello switch (o
qualsiasi altro oggetto che deve essere tenuto in considerazione);
• Con un minimo di 25 mm (approssimativamente
1") di spazio libero verso l'alto e lateralmente per
permettere un'adeguata ventilazione;
• Lontano da sorgenti che possono provocare
disturbi e interferenze elettro magnetiche: radio,
trasmettitori, amplificatori di banda, ecc.;
• Dove non venga sottoposto ad eccessiva umidità.
Fissare il piedino in gomma sul fondo di ogni angolo
dello switch per migliorarne la stabilità.
b - Montaggio a rack
Lo switch include staffe e viti per il montaggio opzionale a rack.
1 Fissare le staffe di montaggio sui pannelli laterali dello switch
(uno su ciascun lato) e assicurarli con le viti in dotazione.
2 Posizionare lo switch sul rack ed avvitare le staffe sul rack.
B) Vite di messa a terra del telaio
ATTENZIONE: quando si installa l'unità, collegare prima
la messa a terra del telaio, in sede di disinstallazione,
scollegare la messa a terra per ultima.
Fissare il terminale di messa a terra su un oggetto con
messa a terra per prevenire i picchi di potenza.
C) Connessioni
I cavi Cat5/5e/6 UTP/STP forniscono ottimali prestazioni; se il
LED di stato non indica una connessione o un'attività, verificare
la corrispondente periferica per un corretto settaggio e
funzionamento (vedere il manuale d'uso per le descrizioni).
D) Alimentazione
Utilizzare il cavo di alimentazione per collegare l'apparecchiatura
(sul pannello posteriore) alla presa di corrente AC. Verificare
che il LED di alimentazione sul pannello frontale è illuminato.
Posizionare l'interruttore di alimentazione su On (I).
E) Gestione Tramite Browser
1 Aprire il vostro Web browser.
2 Inserire http:// e l'indirizzo IP dello switch nel campo riservato
all'indirizzo. L'indirizzo IP predefinito è 192.168.0.1.
3 Premere Invio per visualizzare la schermata di accesso.
Nel campo Username, inserire admin; nel campo
Password, inserire il numero di serie che si trova
nell'adesivo sul fondo dell'interruttore. Cliccare OK.

Publicidad

loading