Descargar Imprimir esta página

Gewiss CHORUSMART GW16003S Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

de conexión entre la placa y el dispositivo que la alimenta está incluido en el envase
ATTENTION : La plaque EGO SMART est munie d'un capteur de proxi-
de la placa. Los mensajes de texto que se muestran en la placa están disponibles
mité. Respecter les indications fournies dans les notes d'installation et
d'utilisation pour garantir le bon fonctionnement (voir Fig. E, F). La zone
en los siguientes idiomas: italiano, inglés, francés, alemán, español, rumano, turco,
de détection du capteur présente une forme conique d'une amplitude
húngaro, esloveno.
El producto está patentado.
α = 22° et une distance maximale de relevé l = 14 cm (voir Fig. E).
La plaque doit être installée à une certaine hauteur du sol de manière
à éviter tout objet, tout meuble ou toute paroi pouvant interférer avec
la zone de détection (voir Fig. F). Vérifier que la distance d'éventuels
• Visualización de iconos estáticos para identificar la función de los mandos conecta-
ameublements sous-jacents est au moins de H1 = 5 cm. La plaque
dos instalados en el interior de la placa (Estados OFF/localización nocturna)
pourra être installée à proximité d'une paroi latérale en maintenant une
• Visualización de iconos para identificar el estado de las cargas conectadas a los
distance d'au moins 5 cm.
módulos inteligentes en la placa (Estado ON)
Montage (voir Fig. D) :
• Visualización de iconos dinámicos durante la activación de algunos mandos (Persia-
1. Installer les dispositifs à l'intérieur de la plaque ; l'un au moins devra pouvoir ali-
na, dimmer, escenarios)
menter la plaque (voir la liste des dispositifs au paragraphe Informations générales)
• Señalización de alarma proveniente de los sensores presentes en la instalación
2. Insérer le fil de raccordement en correspondance de la borne présente sur le dispo-
(Inundación, humo, puertaventana abierta, movimiento, calidad del aire, etc.)
sitif choisi pour alimenter la plaque (voir détail au point 2, Fig. D)
• Señalización de consumo límite superado
3. Extraire le fil du trou latéral gauche (vue de face) présent sur le support (voir détail
• Activación de la función "SHIFT" mediante interceptación del sensor de proximidad
au point 3, Fig. D)
(Véase la Fig. E, punto
4. Insérer l'autre extrémité du fil dans la borne correspondante sur la plaque EGO
automáticamente tras 5 segundos de inactividad (o cuando se intercepte de nuevo el
SMART (voir détail au point 4, Fig. D)
sensor de proximidad durante al menos 2 segundos).
5. Positionner et fixer le support sur la boîte à encastrer (pour GW16003SXX com-
• Localización automática del dispositivo mediante interceptación del sensor de proxi-
patibles GW24403 et GW24403PM, pour GW16004SXX compatibles GW24404
midad (Véase la Fig. E, punto
et GW24404PM)
del dispositivo, guiada por la aplicación Home Gateway App (Commissioning)
6. Installer la plaque EGO SMART sur le support, en faisant attention à faire rentrer le
• Información de la hora durante stand-by (Solo disponible cuando la instalación está
fil de raccordement à l'intérieur de la boîte à encastrer
conectada a Internet)
• Personalización de color y luminosidad de la placa smart
• Regulación automática de la luminosidad en función de la detección de presencia y
PROGRAMMATION
de los horarios preestablecidos (Modo nocturno)
Pour pouvoir programmer et utiliser la plaque EGO SMART, tout comme l'installation
Smart Home, il faudra décharger l'appli Home Gateway App depuis Play Store ou App
Store.
LEDs Perimetrales / Matriz LED
ENTRETIEN
Le dispositif n'exige aucun entretien. Pour le nettoyage, employer un chiffon sec.
Rojo/Anaranjado intermitente
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation
5 Vcc
Las placas EGO Smart GW16003SXX y GW16004SXX se entregan con un cable de
conexión.
Puissance max dissipée
0,75 W
3P : 120 x 90 x 9,2
ATENCIÓN: Las placas Ego Smart se deben montar en los soportes
Dimensions
Smart (GW16803N y GW16804N)
4P : 142,2 x 90 x 9,2
E.S.
ES1
ATENCIÓN: Las siguientes operaciones se deben realizar sin tensión
R.E.
RS1
en la instalación
P.S.
PS1
M.E.S.
MS1
T.E.S.
TS1
Matrice de voyants
3P : 6 x 33
(lignes par colonnes)
4P : 6 x 44
Ambiance d'utilisation
Intérieure, locaux secs
Température de service
-5 à +45°C
Température de stockage
-25 à +70°C
Montaje (Véase la figura D):
Humidité relative (sans condensation)
Max 93%
1. Instalar los dispositivos en el interior de la placa, de los cuales al menos uno debe
Indice de protection
IP20
poder alimentar la placa (véase la lista de dispositivos en el apartado de información
general)
Directive sur la basse tension
2. Introducir el cable de conexión en el borne del dispositivo elegido para alimentar la
2014/35/UE (LVD)
placa (Véanse detalles en la Figura D, punto 2)
Directive sur la compatibilité électroma-
3. Extraer el cable del orificio lateral izquierdo (vista frontal) del soporte (Véase el
gnétique 2014/30/EU
detalle, punto 3), Figura D)
Directive RoHS 211/65/EU+ 2015/863
4. Introducir el otro extremo del cable en el borne correspondiente de la PLACA EGO
Références normatives
SMART (Véanse los detalles en el punto 4, Figura D)
EN 62368-1
5. Colocar y fijar el soporte en la caja empotrada (Para GW16003SXX compati-
EN 55032
bles GW24403 y GW24403PM, para GW16004SXX compatibles GW24404 y
EN 55035
GW24404PM)
6. Instalar la placa EGO Smart en el soporte, teniendo cuidado de introducir el cable de
EN CEI 63000
conexión en la caja empotrada
ESPAÑOL
Para poder programar y utilizar la Placa EGO Smart, así como la instalación doméstica
smart home, es necesario descargar la aplicación Home Gateway App desde Play
- La seguridad del aparato solo se garantiza si se respetan las instrucciones de segu-
Store o App Store.
ridad y de uso; por tanto, es necesario conservarlas. Asegurarse de que el instalador
y el usuario final reciban estas instrucciones.
- Este producto deberá destinarse solo al uso para el cual ha sido expresamente dise-
ñado. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y/o peligroso. En caso de duda,
El dispositivo no necesita mantenimiento. Para una eventual limpieza, utilizar un paño
contactar con el SAT, Servicio de Asistencia Técnica GEWISS.
seco.
- El producto no debe ser modificado. Cualquier modificación anula la garantía y puede
hacer peligroso el producto.
- El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños que deri-
ven de usos impropios, erróneos y manipulaciones indebidas del producto adquirido.
Alimentación
Punto de contacto indicado en cumplimiento de las directivas y reglamentos UE apli-
Potencia máxima disipada
cables:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Dimensiones
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
E.S.
ATENCIÓN: Desconectar la tensión antes de instalar el aparato o de
R.E.
trabajar en el mismo.
P.S.
M.E.S.
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en
T.E.S.
el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger
separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá en-
LED matriz (Líneas x columnas)
cargarse de llevar el producto a un centro de recogida diferenciada ade-
cuado o devolvérselo al revendedor con ocasión de la compra de un
Ambiente de uso
nuevo producto. En las tiendas de reventa con una superficie de venta de
al menos 400 m², es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los
Temperatura de funcionamiento
productos que se deben eliminar con dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida
Temperatura de almacenamiento
diferenciada adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la
Humedad relativa (No condensante)
eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a
evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, y favorece la
Grado de protección
reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen la reutilización, el
reciclaje y la recuperación correctos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
CONTENIDO DEL ENVASE
1 Placa EGO Smart (Tres o cuatro módulos)
Normas de referencia
1 Cable de conexión
1 Manual de instalación y uso
INFORMACIÓN GENERAL
La Placa EGO Smart está disponible en versiones de tres y cuatro módulos.
La placa tiene una pantalla de matriz de puntos en la parte superior, tiras de LED RGB
(a lo largo del perímetro exterior e interior, en las partes superior e inferior) y un sensor
de proximidad. Permite la visualización de iconos dinámicos que describen las funcio-
nes asociadas a los dispositivos instalados en el interior de la placa y la visualización
de alarmas y avisos utilizando tanto la pantalla (mensajes) como las tiras de LEDs RGB
para llamar la atención. Gracias al sensor de proximidad (Véase la Fig. E, punto
)
se puede activar la función SHIFT, que permite (mediante las mismas teclas frontales)
gestionar mandos Zigbee alternativos respecto de los mandos estándar asociados a
los dispositivos de mando instalados y conectados en el interior de la placa. La placa
se debe alimentar mediante uno de los siguientes dispositivos conectados e instalados
dentro de la misma caja: GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241,
GWA1242, GW1x826 o mediante fuente de alimentación dedicada GWA1700. El cable
FUNCIONES
) por al menos 2 segundos. La función se apagará
) al menos por 2 segundos, durante la instalación
INDICACIONES DE ESTADO
LEDs Perimetrales / Matriz LED
"GEWISS"
Dispositivo no configurado
Alarma/señalización en curso
MONTAJE Y CONEXIÓN
ATENCIÓN: La PLACA EGO SMART tiene un sensor de proximidad. Res-
petar las indicaciones de las siguientes notas de instalación y uso para
asegurar que funcione correctamente (Véanse las Fig. E, F). El sensor
tiene una área de detección de forma cónica con una amplitud α = 22°
y una distancia máxima de detección de l = 14 cm (Véase la Fig. E).
La placa debe instalarse a una altura del piso para que no haya objetos,
muebles o paredes que interfieran con el área de detección (Véase la
Fig. F). Verificar que la distancia al mobiliario situado por debajo de la
placa sea de al menos H1 = 5 cm. La placa se puede instalar cerca de
una pared lateral a una distancia de al menos 5 cm desde la pared.
PROGRAMACIÓN
MANTENIMIENTO
DATOS TÉCNICOS
5 Vcc
0,75 W
3M: 120 x 90 x 9,2
4M: 142,2 x 90 x 9,2
ES1
RS1
PS1
MS1
TS1
3M: 6 x 33
4M: 6 x 44
Interior, sitios secos
-5 °C ÷ +45 °C
-25 °C ÷ +70 °C
Máx. 93%
IP20
Directiva de baja tensión
2014/35/UE (LVD)
Directiva de compatibilidad electromag-
nética 2014/30/UE
Directiva RoHS 211/65/UE + 2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
According to applicable UK regulations, the company responsible for placing the goods in UK market is:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations:
GEWISS UK LTD - Unity House, Compass Point Business Park, 9 Stocks Bridge Way, ST IVES
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
Cambridgeshire, PE27 5JL, United Kingdom tel: +44 1954 712757 E-mail: gewiss-uk@gewiss.com
+39 035 946 111
+39 035 946 260
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
24h
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
sat@gewiss.com
www.gewiss.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Chorusmart gw16004s serie