Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FXAA15AUV1B
FXAA20AUV1B
FXAA25AUV1B
FXAA32AUV1B
FXAA40AUV1B
FXAA50AUV1B
FXAA63AUV1B
Guía de referencia para el instalador y el usuario
Equipo de aire acondicionado sistema VRV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daikin FXAA15AUV1B

  • Página 1 Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV FXAA15AUV1B FXAA20AUV1B FXAA25AUV1B FXAA32AUV1B FXAA40AUV1B FXAA50AUV1B FXAA63AUV1B...
  • Página 2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................2.2.1 General ................................2.2.2 Lugar de instalación............................
  • Página 3 Tabla de contenidos Para el instalador 14 Acerca de la caja 14.1 Unidad interior................................47 14.1.1 Cómo desembalar la unidad interior ......................47 14.1.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior ..................48 15 Acerca de las unidades y las opciones 15.1 Identificación...................................
  • Página 4 Tabla de contenidos 25 Datos técnicos 25.1 Diagrama de cableado ..............................88 25.1.1 Leyenda del diagrama de cableado unificado ....................88 26 Glosario Guía de referencia para el instalador y el usuario FXAA15~63AUV1B Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P622295-1B – 2022.02...
  • Página 5 Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
  • Página 6 Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas detenidamente. ▪...
  • Página 7 Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 8 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Adoptar las medidas pertinentes para evitar que la unidad pueda utilizarse como refugio de animales pequeños. Los animales pequeños que entren en contacto con componentes eléctricos pueden provocar averías, humo o fuego. PRECAUCIÓN Llevar el equipo de protección individual adecuado (guantes de protección, gafas de seguridad…) al realizar labores de instalación y mantenimiento del sistema.
  • Página 9 Precauciones generales de seguridad 2.2.3 Refrigerante — en caso de R410A o R32 Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Bombeo de vacío – Fuga de refrigerante. Si desea evacuar el sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante: ▪...
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad AVISO Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas. ▪ Si la unidad necesita una recarga, consulte la placa de especificaciones de la unidad.
  • Página 11 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Si NO ha sido instalado en fábrica, en el cableado fijo DEBE incorporarse un interruptor principal u otro medio de desconexión que tenga una separación constante en todos los polos y que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III.
  • Página 12 Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
  • Página 13 Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "18 Instalación eléctrica" [  71]) Instalación eléctrica (consulte ADVERTENCIA ▪ Todo el cableado DEBE instalarlo un electricista autorizado y DEBE cumplir las normativas vigentes aplicables. ▪ Realice todas las conexiones eléctricas en el cableado fijo. ▪...
  • Página 15 ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. PRECAUCIÓN NO utilice fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador AVISO ▪ NO reutilice las uniones ni las juntas de cobre que ya se hayan utilizado. ▪ Las juntas entre los componentes del sistema de refrigerante deben ser accesibles para fines de mantenimiento. ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de conductos, asegúrese de que:...
  • Página 17 Para el usuario FXAA15~63AUV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P622295-1B – 2022.02...
  • Página 18 Instrucciones de seguridad para el usuario 4 Instrucciones de seguridad para el usuario Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. 4.1 General ADVERTENCIA Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador. ADVERTENCIA Este equipo no está...
  • Página 19 Instrucciones de seguridad para el usuario ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado por un instalador autorizado con las normas vigentes.
  • Página 20 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN La unidad está equipada con medidas de seguridad eléctricas, como un detector de fugas de refrigerante. Para ser eficaz, la unidad debe recibir suministro eléctrico en todo momento después de la instalación, excepto en los breves periodos de mantenimiento.
  • Página 21 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN ▪ Utilice SIEMPRE una interfaz de usuario (p. ej. controlador remoto inalámbrico) para ajustar el ángulo de la aleta. Si la aleta está oscilando y la mueve con la mano forzándola, el mecanismo se romperá. ▪...
  • Página 22 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN Después del uso continuado, compruebe el soporte de la unidad y sus montantes en busca de daños. Si están dañados, la unidad puede caer y provocar lesiones. PRECAUCIÓN Antes de acceder a los dispositivos del terminal, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica.
  • Página 23 Instrucciones de seguridad para el usuario "10.5 Acerca del refrigerante" [  37]) Acerca del refrigerante (consulte ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. ADVERTENCIA El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en funcionamiento).
  • Página 24 Instrucciones de seguridad para el usuario "11 Solución de problemas" [  40]) Solución de averías (consulte ADVERTENCIA Detenga la unidad y DESCONÉCTELA de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.). Si no lo hace podría causar rotura de piezas, una electrocución o un incendio.
  • Página 25 Acerca del sistema 5 Acerca del sistema ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta.
  • Página 26 Consumo eléctrico total elec Nivel de potencia sonora (refrigeración) dB(A) Nivel de potencia sonora (calefacción) dB(A) Información de contacto: DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic FXAA15 0,03 — FXAA20 0,03 —...
  • Página 27 Interfaz de usuario 6 Interfaz de usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
  • Página 28 Antes de la puesta en marcha 7 Antes de la puesta en marcha PRECAUCIÓN Consulte "4  Instrucciones de seguridad para el usuario"  [   18] para conocer y confirmar todas las instrucciones de seguridad. AVISO CONECTE la unidad a la alimentación 6 horas antes de encenderla, para que el calentador del cárter esté...
  • Página 29 Funcionamiento 8 Funcionamiento 8.1 Rango de funcionamiento INFORMACIÓN Para conocer los límites de funcionamiento, consulte los datos técnicos de la unidad exterior conectada. 8.2 Acerca de los modos de funcionamiento INFORMACIÓN En función del sistema instalado, algunos modos de funcionamiento no estarán disponibles.
  • Página 30 Funcionamiento Icono Modo de funcionamiento Automático. En el modo automático, la unidad interior cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración, según lo requiera el punto de consigna. 8.2.2 Modos de funcionamiento de calefacción especiales Funcionamiento Descripción Desescarche Para evitar la pérdida de capacidad de calefacción como consecuencia de la acumulación de escarcha en la unidad exterior, el sistema entrará...
  • Página 31 Funcionamiento Orientación Pantalla Oscilación. La unidad interior alterna entre las 5 posiciones. Nota: La posición recomendad de las palas horizontales (aletas) varía en función del modo de funcionamiento. a Refrigeración b Calefacción INFORMACIÓN Para el procedimiento de ajuste de orientación del flujo de aire vertical, consulte la guía de referencia o el manual de la interfaz de usuario.
  • Página 32 Funcionamiento 8.3 Funcionamiento del sistema INFORMACIÓN Para establecer el modo de funcionamiento u otros ajustes, consulte la guía de referencia o el manual de mantenimiento de la interfaz de usuario. FXAA15~63AUV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P622295-1B –...
  • Página 33 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 9 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. AVISO NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños.
  • Página 34 Mantenimiento y servicio técnico 10 Mantenimiento y servicio técnico 10.1 Precauciones de mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN Consulte "4  Instrucciones de seguridad para el usuario"  [   18] para conocer y confirmar todas las instrucciones de seguridad. AVISO NUNCA inspeccione ni realice tareas de mantenimiento en la unidad usted mismo. Pida a un técnico cualificado que lleve a cabo dichas tareas.
  • Página 35 Mantenimiento y servicio técnico 10.2 Limpieza de la unidad PRECAUCIÓN Apague la unidad antes de limpiar la salida de aire, el exterior, el panel delantero y el filtro de aire. AVISO ▪ NO utilice gasolina, benceno, disolvente, polvo para abrillantar ni insecticida líquido.
  • Página 36 Mantenimiento y servicio técnico 3 Limpie el panel delantero. Límpielo con un paño suave humedecido en agua y solo con detergente neutro. 4 Limpie el panel con un paño suave seco y deje que se seque a la sombra. 5 Fije el panel delantero. Alinee los ganchos del panel delantero con las ranuras y empújelos hasta hacer tope.
  • Página 37 Mantenimiento y servicio técnico 4 Seque el filtro a la sombra. 5 Vuelva a instalar el filtro de aire. Vuelva a colocar el filtro de aire tal como estaba. 6 Cierre el panel delantero. Sujete el panel delantero por las pestañas del panel a ambos lados y ábralo lentamente.
  • Página 38 Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. ADVERTENCIA ▪ El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
  • Página 39 Mantenimiento y servicio técnico INFORMACIÓN El sensor tiene una vida útil de 10  años. La interfaz de usuario muestra el error "CH-05" 6 meses antes del fin de la vida útil del sensor y el error "CH-02" después del fin de la vida útil del sensor. Para obtener más información, consulte la guía de referencia de la interfaz de usuario y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 40 Solución de problemas 11 Solución de problemas Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA Detenga la unidad y DESCONÉCTELA de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
  • Página 41 Solución de problemas Fallo de funcionamiento Medida El sistema funciona, pero la ▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la refrigeración o calefacción unidad exterior o interior no la esté bloqueando es insuficiente. algún obstáculo. Retire cualquier obstáculo y asegúrese de que el aire puede fluir sin obstrucciones.
  • Página 42 Solución de problemas 11.1.2 Síntoma: La velocidad del ventilador no se corresponde con la configuración establecida La velocidad del ventilador no cambia aunque se pulse el botón de ajuste de velocidad del ventilador. Durante la operación de calefacción, cuando la temperatura ambiente alcanza la temperatura fijada, la unidad exterior se detiene y la interior silencia el ventilador.
  • Página 43 Solución de problemas 11.1.8 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior) ▪ Cuando el sistema se encuentra en modo de refrigeración o está realizando la función de descongelación, se puede oír de forma continuada un débil siseo. Este es el sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las unidades interior y exterior.
  • Página 44 Reubicación 12 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para retirar y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. FXAA15~63AUV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P622295-1B –...
  • Página 45 Tratamiento de desechos 13 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 46 Para el instalador FXAA15~63AUV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P622295-1B – 2022.02...
  • Página 47 Acerca de la caja 14 Acerca de la caja ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte. ▪...
  • Página 48 Acerca de la caja 14.1.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior 1× 1× 8/9×, 2× 4× 1× 1× a Manual de instalación y funcionamiento b Precauciones generales de seguridad c Paquete de tornillos: M4×25L (8× para FXAA15~32, 9× para FXAA40~63), 2× M4×12L d Bridas de sujeción (1 grande, 3 pequeñas) e Cinta aislante...
  • Página 49 Acerca de las unidades y las opciones 15 Acerca de las unidades y las opciones En este capítulo 15.1 Identificación ..................................15.1.1 Etiqueta de identificación: unidad interior......................15.2 Acerca de la unidad interior ..............................15.3 Esquema del sistema ................................15.4 Combinaciones de unidades y opciones ..........................
  • Página 50 Acerca de las unidades y las opciones a Unidad exterior b Unidad interior c Interfaz de usuario a Filtro de aire b Panel delantero c Tapa de servicio d Rejilla frontal e Tuberías de refrigerante f Manguera de drenaje g Cableado eléctrico 15.4 Combinaciones de unidades y opciones INFORMACIÓN Puede que algunas opciones NO estén disponibles en su país.
  • Página 51 Acerca de las unidades y las opciones PRECAUCIÓN ▪ Cada unidad interior debe conectarse a una interfaz de usuario independiente. Como interfaz de usuario, solo se puede utilizar un controlador remoto compatible con el sistema de seguridad. Consulte la hoja de datos técnicos para conocer la compatibilidad del controlador remoto (p.
  • Página 52 Instalación de la unidad 16 Instalación de la unidad En este capítulo 16.1 Preparación del lugar de instalación ............................16.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior............... 16.2 Apertura y cierre de la unidad..............................16.2.1 Cómo retirar el panel frontal ..........................16.2.2 Cómo volver a instalar el panel frontal........................
  • Página 53 Instalación de la unidad PRECAUCIÓN Este aparato NO es accesible al público en general, por lo tanto, instálelo en una zona segura, a la que no se pueda acceder fácilmente. Esta unidad, tanto la interior como la exterior, es adecuada para instalarse en un entorno comercial e industrial ligero.
  • Página 54 Instalación de la unidad ≥50 ≥50 ≤120 (mm) a Obstrucción b Distancia mínima hasta el suelo AVISO NUNCA monte la unidad interior directamente en la pared. Utilice la placa de montaje suministrada para la instalación. 16.2 Apertura y cierre de la unidad 16.2.1 Cómo retirar el panel frontal 1 Abra el panel delantero.
  • Página 55 Instalación de la unidad 2 Cierre el panel delantero lentamente. 16.2.3 Cómo retirar la rejilla frontal PRECAUCIÓN Llevar el equipo de protección individual adecuado (guantes de protección, gafas de seguridad…) al realizar labores de instalación y mantenimiento del sistema. 1 Retire el panel delantero ("16.2.1 Cómo retirar el panel frontal" [  54]).
  • Página 56 Instalación de la unidad 3 Vuelva a instalar el panel delantero ("16.2.2  Cómo volver a instalar el panel frontal" [  54]). 16.2.5 Cómo abrir la tapa de servicio 1 Quitar 1 tornillo de la cubierta de servicio. 2 Extraer en horizontal la cubierta de servicio de la unidad. a Tornillo de la tapa de servicio b Tapa de servicio c Asa...
  • Página 57 Instalación de la unidad A FXAA15~32 B FXAA40~63 a Placa de montaje b Tornillo c Gancho 2 Utilice la plantilla de papel para la instalación (accesorio). 3 Seleccione la posición para la tubería (para tubería inferior o lateral, consulte "16.3.3 Cómo retirar la cubierta del orificio de la tubería" [  59]): a Tubería derecha...
  • Página 58 Instalación de la unidad 162.5 337.5 299.5 (mm) 37.9 464.9 427.1 (mm) 1050 A Plantilla de papel para la instalación con placa de montaje para FXAA15~32 B Plantilla de papel para la instalación con placa de montaje para FXAA40~63 a1 Posición de fijación recomendada a2 Puntos de fijación recomendados b Cavidad para la cubierta del orificio de la tubería c Pestañas para colocar e nivel...
  • Página 59 Instalación de la unidad 1 Perfore un orificio de paso de alimentación grande de 80 mm en la pared con una pendiente descendente hacia el exterior. 2 Inserte la tubería empotrada para la pared en el orifico. 3 Inserte una cubierta de pared en la tubería de pared. a Tubería empotrada en la pared (suministro independiente) b Masilla (suministro independiente) c Cubierta del orificio en la pared (suministrado independiente)
  • Página 60 Instalación de la unidad AVISO NO utilice alicates para retirar la cubierta del orificio del tubo, puesto que podría dañar la rejilla frontal. 16.3.4 Cómo enganchar la unidad en la placa de montaje 1 Retire el panel delantero ("16.2.1 Cómo retirar el panel frontal" [  54]).
  • Página 61 Instalación de la unidad AVISO ▪ NO doble las tuberías de refrigerante. ▪ NO presione las tuberías de refrigerante contra a estructura inferior o la rejilla frontal. 4 Pase las manguera de drenaje y las tuberías de refrigerante a través del orificio de la pared y selle los huecos con a masilla.
  • Página 62 Instalación de la unidad ▪ Extensión del tubo flexible de drenaje. Para alargar la manguera de drenaje, utilice una manguera alargadora de Ø13 mm de suministro independiente. NO olvide utilizar un tubo de aislamiento térmico en la sección interior de la manguera alargadora.
  • Página 63 Instalación de la unidad A Tubería en el lado derecho B Tubería en la parte inferior derecha C Tubería en la parte posterior derecha a Retire la cubierta del orificio de la tubería aquí para la tubería en el lado derecho b Retire la cubierta del orificio de la tubería aquí...
  • Página 64 Instalación de la unidad Comprobación de fugas de agua 1 Retire los filtros de aire (consulte "10.2.3 Cómo limpiar el filtro de aire" [  36]). 2 Coloque de forma gradual alrededor de 1 l de agua en la bandeja de drenaje y compruebe si hay fugas de agua. a Bandeja de drenaje b Contenedor de plástico 3 Vuelva a colocar los filtros de aire (consulte...
  • Página 65 Instalación de la tubería 17 Instalación de la tubería En este capítulo 17.1 Preparación las tuberías de refrigerante ..........................17.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................17.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ......................... 17.2 Conexión de las tuberías de refrigerante..........................17.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante .....................
  • Página 66 Instalación de la tubería Diámetro exterior Grado de temple Espesor (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 9,5 mm (3/8 pulgadas) 12,7 mm (1/2 pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
  • Página 67 Instalación de la tubería ▪ Tenga en cuenta las pautas para: Curvar los tubos Abocardar los extremos de la tubería Utilizar las válvulas de cierre 17.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪...
  • Página 68 Instalación de la tubería Unidad Periodo de instalación Método de protección Unidad exterior >1 mes Pince el tubo <1 mes Pince el tubo o tápelo con cinta adhesiva Unidad interior Al margen del periodo AVISO NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante.
  • Página 69 Instalación de la tubería 17.2.4 Directrices para curvar tuberías Utilice un curvatubos de tuberías para doblar la tubería. Todos los codos de la tubería deberán estar lo más curvos posible (el radio de curvatura debe ser de 30~40 mm o más). 17.2.5 Abocardado del extremo de la tubería PRECAUCIÓN ▪...
  • Página 70 Instalación de la tubería 17.2.6 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior PRECAUCIÓN Instale el tubo de refrigerante o los componentes en una posición donde no estén expuestos a ninguna sustancia que pueda corroer los componentes que contengan refrigerante, a no ser que los componentes estén fabricados con materiales que sean resistentes a la corrosión o que estén protegidos contra esta.
  • Página 71 Instalación eléctrica 18 Instalación eléctrica En este capítulo 18.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................18.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................18.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................18.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ......................
  • Página 72 Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
  • Página 73 Instalación eléctrica Tipo de cable Método de instalación Cable conductor trenzado con terminal de tipo engaste redondo a Terminal b Tornillo c Arandela plana Permitida NO permitido Pares de apriete Cableado Tamaño del tornillo Par de apriete (N•m) Cable de suministro eléctrico 1,08~1,32 Cable de transmisión M3.5...
  • Página 74 Instalación eléctrica 18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior AVISO ▪ Siga el diagrama del cableado eléctrico (se adjunta con la unidad, está en el reverso de la tapa de servicio). ▪ Para obtener instrucciones sobre cómo conectar el equipo opcional, consulte el manual de instalación suministrado con el equipo opcional.
  • Página 75 Instalación eléctrica c Cableado de alimentación eléctrica d Cableado del terminal de transmisión y de la interfaz del usuario e Bridas de sujeción pequeñas 2× (accesorio) Ruta del cableado eléctrico: a Cableado eléctrico Ejemplo de sistema completo 1 interfaz de usuario controla hasta 1 unidad interior. TO IN/D TO OUT/D a Unidad exterior...
  • Página 76 Finalización de la instalación de la unidad interior 19 Finalización de la instalación de la unidad interior 19.1 Cómo fijar la unidad en la placa de montaje 1 Retire la pieza del material de embalaje. 2 Presione la estructura inferior de la unidad con ambas manos hasta que quede fijada en los ganchos inferiores de la placa de montaje.
  • Página 77 Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 78 Puesta en marcha AVISO Funcionamiento en modo refrigeración. Realice una prueba de funcionamiento en modo refrigeración para poder detectar las válvulas de cierre que no se abren. Incluso si la interfaz de usuario se ha establecido en modo calefacción, la unidad funcionará...
  • Página 79 Puesta en marcha 20.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento INFORMACIÓN ▪ Lleve a cabo la prueba de funcionamiento de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en el manual de la unidad exterior. ▪ La prueba de funcionamiento solo puede considerarse completa si no aparece ningún código de avería en la interfaz de usuario o en la pantalla de 7 segmentos de la unidad exterior.
  • Página 80 Configuración 21 Configuración 21.1 Ajuste de campo Realice los siguientes ajustes de campo de forma que se correspondan con la configuración de la instalación real y con las necesidades del usuario: ▪ Modo de aumento de caudal de aire ▪ Volumen de aire cuando el control del termostato está...
  • Página 81 Configuración Si desea… Entonces — Con el termostato en 12 (22) APAGADO durante el Volumen de ajuste funcionamiento de APAGADO refrigeración Supervisión 1 Supervisión 2 Con el termostato en 12 (22) APAGADO durante el Volumen de ajuste funcionamiento de APAGADO calefacción Supervisión 1 Supervisión 2...
  • Página 82 Configuración Ajuste: Conmutación del diferencial del termostato (en caso de utilización de sensor remoto) Si el sistema cuenta con un sensor remoto, establezca los incrementos de aumento/reducción. Si desea cambiar los incrementos a… Entonces — 1°C 12 (22) 0,5°C Ajuste: Diferencial para conmutación automática Establezca la diferencia de temperatura entre el punto de consigna en refrigeración y el punto de consigna en calefacción en modo automático (disponibilidad en función del tipo de sistema).
  • Página 83 Configuración El control remoto está disponible mediante la transmisión de la entrada externa a los terminales T1 y T2 del bloque de terminales para la interfaz de usuario y el cableado de transmisión. FORCED Input A a Forzado OFF b Entrada A Requisitos de cableado Especificaciones del cableado Cable de vinilo forrado o cable de 2...
  • Página 84 Entrega al usuario 22 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
  • Página 85 Solución de problemas 23 Solución de problemas 23.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error Si la unidad presenta un problema, la interfaz de usuario muestra un error. Es importante comprender el problema y tomar medidas antes de reiniciar un código de error.
  • Página 86 Solución de problemas Código Descripción Fallo de funcionamiento del termistor de aire de descarga Anomalía del termistor de temperatura ambiente del controlador remoto FXAA15~63AUV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P622295-1B – 2022.02...
  • Página 87 Tratamiento de desechos 24 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 88 25 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 89 Datos técnicos Símbolo Significado Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las Fusible características, consulte la PCB dentro de la unidad) Conector (tierra de bastidor) Arnés de cables...
  • Página 90 Datos técnicos Símbolo Significado Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH Sensor de presión (alta) S*NPL Sensor de presión (baja) S*PH, HPS*...
  • Página 91 Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. FXAA15~63AUV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario...
  • Página 92 4P622295-1B 2022.02 Verantwortung für Energie und Umwelt...