5. Mettre l'interrupteur intelligent à l'essai
REMARQUE : Consulter la section « apprendre à connaître votre
interrupteur » pour plus de détails sur les caractéristiques.
Rétablir le courant au disjoncteur et appuyer sur l'interrupteur pour allumer/
éteindre la lumière.
Ce dispositif est conçu pour fonctionner avec un module Zigbee. Appuyer
sur le bouton EZ; le voyant DEL clignotera en magenta indiquant le mode
de mise en service. Suivre les directives sur votre module pour mettre le
dispositif en service. Si l'interrupteur est bien enregistré, le voyant DEL
arrêtera de clignoter.
a
b
CONSEIL DE DÉPANNAGE : Si le courant n'est pas rétabli dans le
dispositif, vérifier le câblage pour s'assurer que les fils « CHARGÉS » et de
« CHARGE » n'ont pas été inversés.
6. Fixer la plaque murale
a. Utiliser les vis de la sous-plaque (fournies) pour fixer la sous-plaque à
l'interrupteur intelligent.
b. Serrer les vis fournies avec le dispositif pour bien fixer l'interrupteur
intelligent au boîtier électrique.
c. Placer l'extrémité supérieure (UP) de la plaque murale en angle sur
le bord supérieur de la sous-plaque. Abaisser la plaque murale sans vis
ANTES DE COMENZAR
Revise esta guía completamente. Consulte con un electricista si tiene dudas
o no está seguro de sus capacidades..
Advertencia: Una instalación incorrecta podría provocar la muerte, lesiones
graves o daños a su hogar o dispositivos.
Precaución: Para reducir el riesgo de lesiones o sobrecalentamiento y
daños a otro equipo:
• Solo para uso en interiores secos.
• No lo utilice para alimentar equipos médicos; no es adecuado como
medio de desconexión.
• No lo use con cargas que excedan la capacidad de carga del dispositivo.
• Conecte el interruptor inteligente a una fuente de alimentación de 120
VCA, 60 Hz SOLAMENTE.
• Utilice siempre cable de cobre para instalar el interruptor inteligente y
siga todos los códigos eléctricos locales y nacionales que corresponda.
QUÉ NECESITA
Se requiere:
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana
También podría necesitar:
Tester de voltaje, alicates, cortacables, pelacables, cinta aislante, linterna,
cables de conexión (incluidos) y tuercas de cable (incluidas).
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
1. Apague la alimentación del dispositivo en el disyuntor, mueva varias
veces el interruptor de luz existente para confirmar que la alimentación
está apagada.
1
2
NOTA: asegúrese de que todos los dispositivos estén apagados en la caja
eléctrica.
2. Retire el dispositivo existente
Verifique los siguientes cables:
a. VIVO o LÍNEA: Recibe energía de la caja de circuitos. Se denomina
"vivo" en esta guía. No toque ni permita que el cable "caliente" entre
en contacto con otros cables.
b. CARGA: Dirige la energía a sus luces.
c. NEUTRO: Crea una ruta para devolver la corriente a la fuente de
alimentación cuando el dispositivo está apagado. Requerido para la
instalación de su interruptor.
d. Tierra: Proporciona un camino seguro para la electricidad en caso de
un cortocircuito.
3. Cablee el interruptor inteligente
Use las tuercas de cable proporcionadas para asegurar los cables en
conjunto.
a. Conecte el cable neutro BLANCO en el interruptor a los cables
neutros en la caja, utilizando la tuerca del cable rojo.
b. Conecte el cable de CARGA en el interruptor a los cables de carga en
la caja.
c. Conecte el cable VIVO en el interruptor a los cables vivos en la caja.
d. Conecte el cable de tierra VERDE en el interruptor a los cables
de tierra en la caja.
e. Si la luz se controla con un solo interruptor, use una tuerca de cable
para tapar el cable viajero amarillo en el dispositivo y continúe con el
paso 4.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Legrand will remedy any defect in workmanship or material in Legrand products which may develop under
proper and normal use within two years from date of purchase by a consumer:
(1) by repair or replacement, or, at Legrand's option, (2) by return of an amount equal to consumer's
purchase price. Such remedy is IN LIEU OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such remedy by Legrand
does not include or cover cost of labor for removal or reinstallation of the product. ALL OTHER FURTHER
ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES) FOR BREACH OF ANY
AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY. (Some states do not allow
disclaimers or exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above disclaimer and
limitation or exclusion may not apply to you.) ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED
TO THE TWO YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
To ensure safety, all repairs to Legrand products must be made by Legrand, or under its specific direction.
Procedure to obtain performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Legrand, Syracuse,
New York 13221, for instructions concerning return or repair; (2) return the product to Legrand, postage paid,
with your name and address and a written description of the installation or use of the Legrand product, and
the observed defects or failure to operate, or other claimed basis for dissatisfaction. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour couvrir les brevets, voir www.legrand.us/patents
Para cubrir las patentes, véase www.legrand.us/patents
No: 341278 4/20
© Copyright 2020 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2020 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2020 Legrand Todos los derechos reservados.
jusqu'à ce qu'elle « s'enclenche » en place sur la sous-plaque.
REMARQUE : Pour retirer la plaque murale,
placer la pointe d'un tournevis à tête plate dans
la fente située sous la plaque murale et la faire
tourner doucement.
7. Configurer votre système
Pour obtenir plus de renseignements sur ce
produit, consulter le lien suivant ou balayer le code
QR.
https://www.legrand.us/radiant/products/smart-lighting/
aspxG
wz3rl10wh.
c
APPRENDRE À CONNAÎTRE SON INTERRUPTEUR
Article
Nom
1
Interrupteur à
palette
2
Voyant DEL
3
Bouton EZ
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
4. Asegure el interruptor inteligente
a. Doble los cables en la caja eléctrica, teniendo cuidado de no pellizcar
alguno.
b. Use los tornillos incluidos para asegurar el interruptor inteligente a la
caja eléctrica. No apriete completamente los tornillos.
Red
5. Pruebe el interruptor inteligente
NOTA: consulte la sección Conozca su interruptor para obtener detalles
sobre las funciones.
Vuelva a encender el disyuntor, presione el interruptor para encender/
apagar la luz.
Este dispositivo está diseñado para funcionar con un concentrador Zigbee.
Presione el botón EZ, el indicador LED parpadeará en color magenta
para indicar el modo de puesta en marcha. Siga las instrucciones del
concentrador para poner en marcha el dispositivo. Si el interruptor se
Load
registra correctamente, el LED dejará de parpadear.
a
Supply
"Hot"
CONSEJO PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS: Si el dispositivo no se
está cargando, verifique el cableado para determinar si ha invertido el
cableado "VIVO" y "CARGA".
6. Instale la placa de pared
a. Use los tornillos de la subplaca (provistos) para asegurar la subplaca
al interruptor inteligente.
b. Apriete los tornillos del dispositivo para fijar el interruptor inteligente a
la caja eléctrica.
c. Incline el extremo ARRIBA de la placa de pared sobre el borde
superior de la subplaca.
Empuje la placa de pared sin tornillos hacia abajo y adentro hasta que
encaje en su lugar sobre la subplaca.
NOTA: para quitar la placa de pared, coloque
la punta de un destornillador de punta plana
en la ranura debajo de la placa de pared y gire
suavemente.
7. Configure el sistema
Para obtener más información sobre este
producto, consulte este enlace o escanee el
código QR.
https://www.legrand.us/radiant/products/smart-
lighting/wz3rl10wh.aspxg
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Legrand remédiera à tout défaut de fabrication ou matériel des produits Legrand qui peuvent survenir dans le
cadre d'une utilisation correcte et normale dans les deux ans de la date d'achat par un consommateur :
(1) par la réparation ou le remplacement, ou, au choix de Legrand, (2) le remboursement d'un montant
équivalent au prix d'achat du consommateur. Ledit recours REMPLACE TOUTES LES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À SATISFAIRE UNE
FONCTION PARTICULIÈRE. Ledit recours par Legrand n'inclut pas ni ne couvre le coût de la main-d'œuvre
pour le démontage ou la réinstallation du produit. TOUS AUTRES DOMMAGES (DIRECTS OU INDIRECTS)
EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À SATISFAIRE UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
EXCLUS PAR LES PRÉSENTES. (Certains États n'autorisent pas les dénégations de responsabilité,
les exclusions ou la limitation des dommages directs ou indirects; il se peut donc que la dénégation de
responsabilité et la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne s'appliquent pas à vous.) TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA PÉRIODE DE DEUX ANS ÉTABLIE CI-DESSUS.
(Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite; les limitations ci-dessus
peuvent donc ne pas s'appliquer à vous.)
Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Legrand doivent être effectuées par Legrand ou
sous sa direction spécifique. Voici la marche à suivre pour obtenir l'exécution de toute obligation de garantie
: (1) Communiquer avec Legrand, Syracuse, New York, 13221, pour obtenir des directives concernant le
remboursement ou la réparation; (2) retourner le produit à Legrand, par un envoi en port payé, en indiquant
votre nom et votre adresse ainsi qu'une description écrite de l'installation ou de l'utilisation du produit Legrand,
et indiquer les défauts ou la défaillance de fonctionnement constatés ou tout autre motif d'insatisfaction. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers, mais vous pouvez également avoir d'autres droits, selon
l'État où vous résidez.
Zigbee 3.0
Questions? We're here to help.
Phone: 1-877-833-3303 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST (M-F)
Email: smartlighting@legrand.us
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Click on the chat icon to open a dialogue box)
Para consultar las patentes, visite www.legrand.us/patents
¿Tiene preguntas? Estamos aquí para ayudar.
Teléfono: 1-877-833-3303 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. EST (MF)
Correo electrónico: smartlighting@legrand.us
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Haga clic en el icono de chat para abrir un cuadro de diálogo)
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Description
Appuyer sur le haut de
la palette pour allumer la
lumière et sur le bas pour
l'éteindre.
2
Indique l'état actuel du
dispositif. Se reporter à la
section « Explications du
3
voyant DEL » pour plus
de détails.
1
Utilisé pour démarrer la
mise en service.
Load
Supply
"Hot"
Green
Bare
b
c
Pour voir les brevets qui couvrent le produit, consulter le site www.
legrand.us/patents
Vous avez des questions? Nous sommes là pour vous aider.
Téléphone : 1 877 833-3303 de 8 h à 20 h (HNE) (lundi au
vendredi)
Courriel : smartlighting@legrand.us
Clavardage : https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Cliquer sur l'icône de clavardage pour ouvrir une boîte de
dialogue)
Explications du voyant DEL
État du voyant
Explication
Blanc fixe
Allumé lorsque la charge est éteinte.
Rouge fixe
Réinitialisation des paramètres d'usine, pas dans le réseau.
Magenta clignotant
Le dispositif tente de se connecter au réseau sur tous les
canaux sauf sur le canal 26.
Magenta fixe
Dispositif dans le réseau, allumé temporairement.
Réinitialisation pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine
La suppression d'un dispositif de l'application entraînera une réinitialisation
pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine.
Pour réinitialiser manuellement le dispositif afin de rétablir les paramètres
par défaut établis en usine, appuyer sur le bouton EZ et le maintenir
enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant DEL clignote, puis le
relâcher. Le voyant DEL deviendra rouge fixe lorsque la réinitialisation sera
terminée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
La suppression d'un dispositif de l'application entraînera une réinitialisation
pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine. Pour réinitialiser
manuellement l'interrupteur afin de rétablir les paramètres par défaut établis
en usine, appuyer sur le bouton d'arrêt (-) et le maintenir enfoncé pendant
10 secondes jusqu'à ce que le voyant DEL clignote, puis le relâcher. Le
dispositif se réinitialisera dans les 20 secondes suivant le relâchement du
bouton.
Charge
Valeur nominale
Résistif
120 V c. a, 60 Hz, 15 A
CONOZCA SU INTERRUPTOR
Artículo
Nombre
Descripción
1
Interruptor
Presione la parte su-
de paleta
perior de la paleta para
encender la luz y la parte
inferior para apagarla.
2
Luz de
Indica el estado ac-
localización
tual del dispositivo. Para
LED
obtener más detalles,
consulte "Explicaciones
de la luz de localización
LED".
3
Botón EZ
Se utiliza para comenzar
la puesta en marcha.
Explicaciones de la luz de localización LED
Estado de la luz
Explicación
Blanco fijo
Encendido cuando la carga está apagada.
Rojo fijo
Restablecimiento de fábrica, no en red.
Magenta par-
El dispositivo está intentando conectarse a la red en todos los
padeante
canales, excepto el 26.
Magenta fijo
Dispositivo en red, abierto temporalmente.
Restablecer a la configuración de fábrica
Eliminar un dispositivo de la aplicación lo restablecerá a la configuración de
fábrica.
Para restablecer manualmente el dispositivo a la configuración
predeterminada de fábrica, mantenga presionado el botón EZ durante 10
segundos hasta que vea que el LED parpadea en rojo y luego suelte. El
LED cambiará a rojo fijo cuando se complete el restablecimiento.
ESPECIFICACIONES
Eliminar un dispositivo de la aplicación lo restablecerá a la configuración
de fábrica. Para restablecer manualmente el interruptor a la configuración
predeterminada de fábrica, mantenga presionado el botón Apagado (-)
durante 10 segundos hasta que vea que el LED parpadea y luego suelte. El
dispositivo se reiniciará aproximadamente 20 segundos después.
Carga
Clasificación
Resistivo
120 VCA, 60 Hz, 15 A
Incandescente/Halógeno
1800 W
Balasto
115 A estándar/electrónico
Motor
1
/
HP
2
Legrand se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo
aviso..
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Durante un plazo de dos años a partir de la fecha de compra del consumidor, Legrand compensará cualquier
defecto de fabricación o material en los productos Legrand que se detecte a través de un uso adecuado y
normal:
(1) con reparación/reemplazo o, a opción de Legrand, (2) con devolución de una cantidad equivalente al
precio de compra del consumidor. Este recurso SUSTITUYE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. Este recurso de Legrand no incluye ni cubre el costo de la mano de obra requerida para el
retiro o reinstalación del producto. POR MEDIO DEL PRESENTE SE EXCLUYEN TODOS LOS DEMÁS
DAÑOS (EMERGENTES O INDIRECTOS) POR INCUMPLIMIENTO DE TODAS O CUALQUIERA DE
LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. (Algunos estados no permiten las exenciones
de responsabilidad o la exclusión o limitación de daños emergentes o indirectos; por lo tanto, la exención
de responsabilidad y la limitación o exclusión anteriores podrían no aplicarse en su caso). CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE SEAN NECESARIAS, SE LIMITARÁ AL PERÍODO DE DOS
AÑOS ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. (Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía
implícita, por lo que la limitación anterior podría no aplicarse en su caso).
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben ser realizadas por
Legrand o bajo su dirección específica. El procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier obligación
de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Legrand, Syracuse, Nueva York 13221, para obtener
instrucciones respecto a la devolución o reparación; (2) devuelva el producto a Legrand, con franqueo
pagado, junto con su nombre, dirección y una descripción escrita de la instalación o uso del producto
Legrand, así como los defectos o fallas de funcionamiento que se observaron o cualquier otra situación no
satisfactoria que desee declarar. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener
otros derechos según el estado.
800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
2
3
1