Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Equipo de señalización
acústico antideflagrante,
modelo de máx. 115 dB(A) a 1 m
Serie YA90
Manual de instrucciones
Additional languages r-stahl.com
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
CS
ES
&
ES
Clifford & Snell
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stahl YA90 Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Additional languages r-stahl.com & Clifford & Snell Equipo de señalización acústico antideflagrante, modelo de máx. 115 dB(A) a 1 m Serie YA90...
  • Página 2 Índice Indicaciones generales ..................3 Fabricante ......................3 Indicaciones relativas al manual de instrucciones ..........3 Otros documentos ....................3 Conformidad con las normas y disposiciones .............3 Explicación de los símbolos ................3 Símbolos en el presente manual de instrucciones ..........3 Indicaciones de advertencia ................4 Símbolos en el aparato ..................5 Instrucciones de seguridad .................5 Conservación del manual de instrucciones ............5...
  • Página 3 Documentos en otros idiomas, véase r-stahl.com. Conformidad con las normas y disposiciones Certificados y declaración de conformidad CE: véase r-stahl.com. El aparato cuenta con una homologación IECEx. Encontrará más información sobre el certificado en la página web de IECEx: http://iecex.iec.ch/ Explicación de los símbolos...
  • Página 4 Explicación de los símbolos = Señal = Tierra = Nivel de señal 1 = Nivel de señal 2 = Señal acústica Indicaciones de advertencia Es importante que cumpla con las indicaciones de advertencia para minimizar el riesgo constructivo y debido al funcionamiento. Las advertencias se estructuran de la siguiente manera: •...
  • Página 5 Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales. R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas: • IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas) •...
  • Página 6 • Si las condiciones de funcionamiento no están recogidas en los datos técnicos del dispositivo, consulte inmediatamente a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • Asegúrese de que el dispositivo no presente daños. • No nos responsabilizamos de los daños surgidos por un mal uso o uso indebido, así...
  • Página 7 Construcción y funcionamiento del dispositivo Construcción y funcionamiento del dispositivo PELIGRO ¡Peligro de explosión por uso no conforme a lo previsto! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Emplear el aparato solo conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones. •...
  • Página 8 Datos técnicos Datos técnicos Protección contra explosiones Global (IECEx) Gas y polvo Modelos YA90/B: IECEx BAS 08.0062X Modelos YA90/C: IECEx BAS 08.0061X Modelos YA90/B: Ex db IIB T6 Ta -60...+60 ºC Gb Modelos YA90/C: Ex db IIC T6 Ta -60...+60 ºC Gb Modelos YA90/B+C: Ex tb IIIC T85 ºC Ta -60...+60 ºC Db IP66 Europa (ATEX)
  • Página 9 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Peso del producto CA: 4,6 kg CC: 4,5 kg Datos eléctricos Tensión de servicio 24 V CC, 48 V CC, 115 V CA y 230 V CA Parámetros de funcionamiento +/-10 % Corriente de servicio 24 V CC 300 mA 48 V CC...
  • Página 10 Montaje Ángulo de fijación de acero inoxidable incluido en el volumen de suministro. Orificios para M6, distancia 60 mm. Para más datos técnicos, consulte r-stahl.com. Transporte y almacenamiento • Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original. • Almacenar el dispositivo en un lugar seco (sin condensación) y libre de vibraciones.
  • Página 11 Montaje e instalación Montaje e instalación Medidas / medidas de fijación Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones 325 [12,80] ø 210 30 [1,18] ø 7 [ø 0,28] ø 2 1 ,7 [ø 0,50] 13971E00 Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento PELIGRO...
  • Página 12 Montaje e instalación 7.2.1 Conexión a la placa de circuito impreso • Retirar los 6 tornillos (1) (al apretarlos, aplicar 4 Nm). • Al levantar la tapa del extremo (2), hacerlo con cuidado. • Colocar la junta (3) en el conector.
  • Página 13 Montaje e instalación Instalación 7.3.1 Conexión eléctrica Componentes clave 16315E00 16316E00 Componentes clave YA90 CC Componentes clave YA90 CA Conmutador selector de tono Bloques de bornes (véase la tabla de tonos) Conector para unidad de presión Conexión de cable • Para la conexión de la placa de circuito impreso dentro de la carcasa, es necesaria una línea eléctrica de aproximadamente 20 cm (8 pulgadas).
  • Página 14 Montaje e instalación Variantes para tensión continua +V 2 16317E00 16318E00 Esquema de conexiones para Esquema de conexiones para tensiones continuas tensiones continuas (segundo nivel por medio de (segundo nivel mediante una tercera línea eléctrica) inversión de polaridad) Variantes para tensión alterna CONTROL NEUTRAL LIVE...
  • Página 15 Montaje e instalación 7.3.2 Conexión a tierra 16320E00 • El dispositivo YA90 debe estar dotado de una conexión a tierra de alta calidad. • La conexión a tierra interna es el punto de conexión principal. La conexión externa es una línea de compensación de potencial adicional y se utiliza cuando tal tipo de línea es requerida o permitida por las leyes o regulaciones locales, o por las autoridades.
  • Página 16 Montaje e instalación Tabla de tonos Tono Dos tonos alternantes 440-554 11101 Dejar libre espacio para vehículos de rescate, Suecia (SS 031711) Tono Tono continuo 01101 Fin de la alerta, Suecia (SS 031711) Tono Tono continuo 1000 10101 Tono Tono continuo 1000 00101 Tono...
  • Página 17 Puesta en servicio Las señales acústicas según PFEER, conforme a la recomendación de UKOOA son: Alarma general Señal acústica 15 Tono intermitente de 1000 Hz PAPA Señal acústica 31 Barrido hacia atrás de 1200-500 Hz Gas venenoso Señal acústica 11 Tono continuo de 1000 Hz Detalles del conmutador selector de tono ON = 1...
  • Página 18 Si se produce un fallo, lea las secciones anteriores de este documento. Si el fallo no se elimina con el procedimiento mencionado: • Volver a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Para una revisión rápida de las siguientes indicaciones tener preparado: • Tipo y número de serie •...
  • Página 19 R. STAHL. Para ello contacte con la filial correspondiente de R. STAHL. Para la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, está a su disposición el servicio de atención al cliente de R. STAHL. • Póngase en contacto personalmente con el servicio de atención al cliente.