Step 1: Check the parts
Étape 1 : Vérification des pièces
Paso 1: Revise las piezas
• A Phillips screwdriver is required to assemble the stand.
• Un tournevis cruciforme est nécessaire pour monter le meuble.
• Para montar la mesa necesitará un destornillador Phillips.
Symbol
Part s name ×
Number of Part s
Symbol
Symbole Nom des pièces × quant it é
Symbole Nom des pièces × quant it é
Símbolo
Símbolo
Nombre de la pieza x número de piezas
Top panel
Panneau supérieur
Panel superior
A
× 1
Top f ront cover
Couvercle avant supérieur
Cubiert a f ront al superior
Base panel
Panneau de base
B
Panel de la base
× 1
Front side panel (C, D)
Panneau lat éral avant (C, D)
C
Panel de la cara f ront al (C, D)
D
C × 1
D × 1
Step 2: Attach the side panels and frames
Étape 2 : M ontage des panneaux latéraux et des châssis
Paso 2: Coloque los paneles y cuadros de los lados
1
E
J
B
K
L
2
C
3
St opper
But ée
Tope
L
4
G
Step 3: Attach the top panel
Étape 3 : M ise en place du panneau supérieur
Paso 3: M onte el panel superior
1
K
A
M N
M
N
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Part s name ×
Number of Part s
Symbol
Part s name ×
Symbole Nom des pièces × quant it é
Símbolo
Nombre de la pieza x número de piezas
Nombre de la pieza x número de piezas
Back side panel (E, F)
Frame support
J
Panneau lat éral arrière (E, F)
Support du châssis
E
Panel de la cara post erior (E, F)
Soport e del cuadro
F
Screw 5.5 × 50 mm (large)
E × 1
F × 1
Vis 5,5 × 50 mm (grande)
K
Tornillo 5,5 × 50 mm (grande)
Rear panel
Panneau arrière
G
× 1
Panel post erior
Screw M 5 × 30 mm (medium)
Vis M 5 × 30 mm (moyenne)
Glass shelf
L
Tornillo M 5 × 30 mm (mediano)
Et agère en verre
Est ant e de crist al
Screw M 5 × 25 mm (small)
H
Vis M 5 × 25 mm (pet it e)
× 1
M
Tornillo M 5 × 25 mm (pequeño)
Frame
Screw cap
Châssis
× 1
I
N
Capuchon de vis
Est ruct ura
Tapa del t ornillo
Arrow direction shows front.
La flèche indique la face avant.
La dirección de las flechas muestra la parte frontal.
F
K
D
L
L
I
Tip
Check that all of the assembled screws are tightened.
Conseil
Vérifiez que toutes les vis installées sont serrées.
Sugerencia
Compruebe que todos los tornillos estén ajustados.
M
Notes
• Attaching the top panel requires two people.
• Be sure not to pinch your fingers between the top panel
and the side panel.
• Be sure not to damage the side panels.
Remarques
M
N
M
N
• Soyez au moins deux pour mettre le panneau supérieur en
place.
• Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre le
panneau supérieur et le panneau latéral.
• Faites attention à ne pas endommager les panneaux latéraux.
Notas
• Para colocar el panel superior se necesitan dos personas.
• Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos entre el panel su-
perior y el lateral.
• Asegúrese de no dañar los paneles laterales.
Step 4: Install the glass shelf
Étape 4 : M ise en place de l'étagère en verre
Paso 4: Instale el estante de cristal
1
Number of Part s
× 1
H
× 11
Step 5: Install the TV
× 4
Étape 5 : Installation du téléviseur
Paso 5: Instale el televisor
× 10
1
× 8
2
3
4
Inst alling a VCR or ot her equipment .
Inst allat ion d'un magnét oscope ou d'un aut re appareil.
Inst alación de una videograbadora u ot ros equipos.
Releasing t he lock t o remove t he TV.
Déverrouillage pour ret irer le t éléviseur.
Desbloqueo para quit ar el t elevisor.
If the TV is to be removed from the stand, release the safety lock. Two people are required. After removing the top front cover,
while one person slides and holds the safety lock on the rear side of the top panel (1), the other person pulls out the pedestal
with both hands (2).
Si le téléviseur doit être retiré du meuble, relâchez le verrou de sécurité. Pour ce faire, deux personnes sont nécessaires. Une fois
le couvercle supérieur avant retiré, pendant qu'une personne fait glisser le verrou de sécurité et le maintient à l'arrière du panneau
supérieur (1), l'autre tire vers elle le socle avec les deux mains (2).
Si retira el televisor de la base, suelte el bloqueo de seguridad. Son necesarias dos personas para realizar esta operación. Después
de quitar la cubierta frontal superior, mientras una persona desliza y sujeta el bloqueo de seguridad de la parte posterior del
panel superior (1), la otra persona debe extraer el pedestal con ambas manos (2).
Inst all t he glass shelf w it h t he f rost ed side f acing dow n.
Inst allez l'ét agère en verre avec le côt é dépoli orient é vers
le bas.
Inst ale el est ant e de crist al con la cara esmerilada mirando
hacia abajo.
Inst all w it h t he CAUTION seal f acing upw ards.
Inst allez l'ét agère avec l'indicat ion CAUTION (ATTENTION)
orient ée vers le haut .
Inst álelo con la et iquet a CAUTION (PRECAUCIÓN)
mirando hacia arriba.
Remove t he t op f ront cover t o inst all t he TV.
Ret irez le couvercle avant supérieur pour inst aller le
t éléviseur.
Ret ire la cubiert a f ront al superior para inst alar el t elevisor.
Notes
• Be sure at least two people carry the TV.
• Hold the TV, following the TV's operating in-
structions.
Remarques
• Prévoyez au moins deux personnes pour por-
ter le téléviseur.
• Maintenez le téléviseur conformément aux in-
structions du mode d'emploi du téléviseur.
Notas
• Asegúrese de que al menos dos personas
trasladan el televisor.
• Sostenga el televisor siguiendo las instrucciones
de funcionamiento del mismo.
Note
Push the pedestal on the TV until you hear a click to
lock the TV.
Remarque
Poussez le socle du téléviseur jusqu'à ce que vous
entendiez le clic de verrouillage de celui-ci.
Nota
Presione el pedestal del televisor hasta escuchar un
clic para bloquearlo.
Note
Be sure to attach the top front cover.
Remarque
Faites attention à bien fixer le couvercle avant
supérieur.
Nota
Asegúrese de colocar la cubierta frontal superior.
Note
Be sure not to pinch your fingers.
Remarque
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts.
Nota
Procure no pellizcarse los dedos.