Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

FOGSPRAY 3000 RGB
Smoke machine- Machine à fumée
- MODE D'EMPLOI – USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mac Mah FOGSPRAY 3000 RGB

  • Página 1 FOGSPRAY 3000 RGB Smoke machine- Machine à fumée - MODE D’EMPLOI – USER MANUAL...
  • Página 2 Instructions de sécurité Avant d’utiliser votre matériel, nous vous recommandons de lire l’ensemble des instructions de ce manuel. WARNING  Conservez ce manuel pour une future consultation. Si vous revendez cet appareil, veillez à transmettre également ce manuel d’utilisation au nouvel acquéreur. ...
  • Página 3 portée du public. ATTENTION: Cet appareil fonctionne à très haute température. Ne pas toucher l’appareil pendant son fonctionnement. Ne jamais bloquer la sortie de la fumée avec vos mains. Risque important de brulures du 1 et 2 degré. ATTENTION : Ne pas faire fonctionner cet appareil sur une surface sensible à la chaleur, risque de brûlure de la surface (exemple parquet en bois…).
  • Página 4 Fonction spéciale : Protection contre les liquides Chaînes : 7CH Capacité du réservoir : 2.5L NW : 8.5 Kg GW : 9.6 Kg Taille du produit : 430 x 210 x 380mm Taille de l'emballage : 460ⅹ270ⅹ450mm Menu et fonctions de la télécommande Interval set Ajustement de l’intervalle entre chaque jet de fumée (5-200sec)
  • Página 5 Protocole DMX CANAL Valeur Fonction 6-255 Déclenchement de la fumée 6-255 Mode fondu de couleurs 6-255 Mode Changement de couleur 6-255 Effet Strob 6-255 Couleur rouge 6-255 Couleur verte 6-255 Couleur bleue TELECOMMANDE HF : Bouton 1 = Déclenchement de la fumée Bouton 2 = Sélection de la couleur Bouton 3 = Mode fondu de couleur Bouton 4 = Active ou désactive les LED...
  • Página 6 Entretien Il est possible que le volume de fumée produit diminue avec le temps. Il est possible que votre machine soit encrassée. Avant d’utiliser un produit nettoyant spécialisé, nous vous conseillons de suivre les instructions ci-dessous : - S’il reste du liquide à fumée dans le réservoir, il faut le vider complètement. Remplissez le réservoir d’eau minérale/ distillée.
  • Página 7 Safety instructions Before using your equipment, we recommend that you read all the instructions in this manual. WARNING  Keep this manual for future reference. If you resell this unit, be sure to pass this manual on to the new owner. ...
  • Página 8 CAUTION: This unit operates at very high temperatures. Do not touch the unit during operation. Never block the smoke outlet with your hands. Important risk of burns of 1 and 2 degree. CAUTION: Do not operate this unit on a heat sensitive surface, risk of burning the surface (e.g.
  • Página 9 Tank capacity : 2.5L NW : 8.5 Kg GW : 9.6 Kg Product size: 430 x 210 x 380mm Package size: 460ⅹ 270ⅹ 450mm Remote control menu and functions Interval set Adjustment of the interval between each smoke jet (5-200sec) Duration set Adjustment of the duration of each smoke jet (5- 200sec)
  • Página 10 HF REMOTE CONTROL : Button 1 = Smoke release Button 2 = Color selection Button 3 = Color fade mode Button 4 = Activates or deactivates the LEDs Maintenance The volume of smoke produced may decrease over time. It is possible that your machine is clogged.
  • Página 11 Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, sollten Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch lesen. WARNING  Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie das Gerät weiterverkaufen, geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung an den neuen Käufer weiter. ...
  • Página 12 angemessen festgezogen werden, um zu verhindern, dass es aufgrund der Vibrationen, die durch die laufende Maschine erzeugt werden, herunterfällt. Die Aufhängung des Geräts muss mit einer Sicherheitsschlinge gesichert werden. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Struktur (oder der Aufhängepunkt) mindestens das 10- fache Gewicht des aufgehängten Geräts tragen kann.
  • Página 13 Aufwärmzeit: 5-6 Minuten Maximale Höhe: ca. 6-8m Rauchentwicklung: ca. 32.000 CFM LED-Leistung: 3W x 24pcs LED-Farbe: RGB Funktion: Drahtlose Fernbedienung /DMX512 Sonderfunktion: Schutz vor Flüssigkeiten Kanäle: 7CH Fassungsvermögen des Tanks: 2.5L NW: 8.5 Kg GW: 9.6 Kg Größe des Produkts : 430 x 210 x 380mm Verpackungsgröße: 460ⅹ...
  • Página 14 DMX-Protokoll KANAL Wert Funktion 6-255 Auslösen von Rauch 6-255 Farbblendmodus 6-255 Modus Farbwechsel 6-255 Strob-Effekt 6-255 Rote Farbe 6-255 Grüne Farbe 6-255 Blaue Farbe HF-FERNBEDIENUNG : Taste 1 = Rauchauslösung Taste 2 = Farbauswahl Taste 3 = Farbblendmodus Taste 4 = Schaltet die LEDs ein oder aus...
  • Página 15 Pflege Es ist möglich, dass die Menge des produzierten Rauchs mit der Zeit abnimmt. Es ist möglich, dass Ihr Gerät verschmutzt ist. Bevor Sie ein spezielles Reinigungsmittel verwenden, sollten Sie die folgenden Anweisungen befolgen: - Wenn sich noch Rauchflüssigkeit im Behälter befindet, muss dieser vollständig geleert werden.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad Antes de utilizar su equipo, le recomendamos que lea todas las instrucciones de este manual. ADVERTENCIA  Conserve este manual para futuras consultas. Si revende este aparato, asegúrese de entregar este manual de usuario al nuevo propietario. ...
  • Página 17  El aparato debe ser instalado por una persona cualificada y debe colocarse fuera del alcance del público. PRECAUCIÓN: Este aparato funciona a temperaturas muy altas. No toque el aparato durante su funcionamiento. Nunca bloquee la salida de humos con las manos. Existe un alto riesgo de quemaduras de 1 grados.
  • Página 18 Función: Control remoto inalámbrico /DMX512 Función especial: protección contra líquidos Canales: 7CH Capacidad del depósito: 2,5L NW : 8.5 Kg GW : 9,6 Kg Tamaño del producto : 430 x 210 x 380 mm Tamaño del paquete: 460ⅹ 270ⅹ 450mm Menú...
  • Página 19 Protocolo DMX CANAL Valor Función 6-255 Liberación de humo 6-255 Modo de desvanecimiento del color 6-255 Modo de cambio de color 6-255 Efecto estroboscópico 6-255 Color rojo 6-255 Color verde 6-255 Color azul CONTROL REMOTO HF : Botón 1 = Liberación de humo Botón 2 = Selección de color Botón 3 = Modo de desvanecimiento del color Botón 4 = Activa o desactiva los LEDs...
  • Página 20 Mantenimiento Es posible que el volumen de humo producido disminuya con el tiempo. Su máquina puede estar sucia. Antes de utilizar un producto de limpieza especializado, le aconsejamos que siga las siguientes instrucciones: - Si queda líquido de humo en el depósito, debe vaciarse por completo. Llene el depósito con agua mineral/destilada.
  • Página 21 Istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchiatura, si raccomanda di leggere tutte le istruzioni di questo manuale. ATTENZIONE  Conservare questo manuale per riferimenti futuri. Se rivendete questo apparecchio, assicuratevi di consegnare questo manuale d'uso al nuovo proprietario.  Disimballare completamente l'apparecchio e tutti i suoi accessori. Controllare che non ci siano danni e che l'apparecchio sia in perfetto stato.
  • Página 22 fuori dalla portata del pubblico. ATTENZIONE: Questo apparecchio funziona a temperature molto alte. Non toccare l'apparecchio durante il funzionamento. Non bloccare mai l'uscita del fumo con le mani. C'è un alto rischio di ustioni di 1 gradi. ATTENZIONE: Non far funzionare questo apparecchio su una superficie sensibile al calore, in quanto la superficie potrebbe bruciare (ad esempio il pavimento in legno).
  • Página 23 Canali: 7CH Capacità del serbatoio: 2.5L NW: 8,5 Kg GW : 9.6 Kg Dimensione del prodotto: 430 x 210 x 380mm Dimensione del pacchetto: 460ⅹ 270ⅹ 450mm Menu e funzioni del telecomando Set di intervalli Regolazione dell'intervallo tra ogni getto di fumo (5- 200sec) Durata impostata Regolazione della durata di ogni flusso di fumo (5-...
  • Página 24 Protocollo DMX CANALE Valore Funzione 6-255 Rilascio del fumo 6-255 Modalità di dissolvenza del colore 6-255 Modalità di cambio colore 6-255 Effetto strob 6-255 Colore rosso 6-255 Colore verde 6-255 Colore blu TELECOMANDO HF : Tasto 1 = rilascio del fumo Tasto 2 = Selezione del colore Tasto 3 = Modalità...
  • Página 25 Manutenzione Il volume di fumo prodotto può diminuire nel tempo. La tua macchina potrebbe essere sporca. Prima di usare un prodotto di pulizia specializzato, vi consigliamo di seguire le istruzioni seguenti: - Se c'è rimasto del liquido fumogeno nel serbatoio, deve essere svuotato completamente.
  • Página 26 Instruções de segurança Antes de utilizar o seu equipamento, recomendamos-lhe que leia todas as instruções deste manual. ADVERTÊNCIA  Guarde este manual para referência futura. Se revender este aparelho, não se esqueça de passar este manual do utilizador ao novo proprietário. ...
  • Página 27 do alcance do público. ATENÇÃO: Este aparelho funciona a temperaturas muito elevadas. Não tocar no aparelho durante o funcionamento. Nunca bloqueie a saída de fumo com as mãos. Existe um elevado risco de queimaduras de 1 graus. CUIDADO: Não operar este aparelho sobre uma superfície sensível ao calor, pois a superfície pode queimar (por exemplo, chão de madeira).
  • Página 28 Canais: 7CH Capacidade do tanque: 2.5L NW : 8,5 Kg GW : 9,6 Kg Tamanho do produto : 430 x 210 x 380mm Tamanho da embalagem: 460ⅹ 270ⅹ 450mm Menu e funções do controlo remoto Conjunto de Intervalo Ajuste do intervalo entre cada jacto de fumo (5- 200sec) Duração definida Ajuste da duração de cada fluxo de fumo (5-200sec)
  • Página 29 Protocolo DMX CANAL Valor Função 6-255 Libertação de fumo 6-255 Modo de desbotamento da cor 6-255 Modo de mudança de cor 6-255 Efeito estroboscópico 6-255 Cor vermelha 6-255 Cor verde 6-255 Cor azul HF CONTROLO REMOTO : Botão 1 = Libertação de fumo Botão 2 = Selecção da cor Botão 3 = Modo de desbotamento da cor Botão 4 = Activa ou desactiva os LEDs...
  • Página 30 Manutenção O volume de fumo produzido pode diminuir ao longo do tempo. A sua máquina pode estar suja. Antes de utilizar um produto de limpeza especializado, aconselhamo-lo a seguir as instruções abaixo: - Se sobrar algum fluido de fumo no tanque, este deve ser completamente esvaziado. Encher o tanque com água mineral/destilada.
  • Página 31 Imported by / Importé par : 9 rue Camille Flammarion 91630 Avrainville FRANCE...