Página 1
Caster trike Owner’s Manual Read and understand this entire manual before riding! DO NOT RETURN TO STORE! NOTE: Manual illustrations are for demonstration purposes only. Illustrations may not reflect exact appearance of actual product. Specifications subject to change without notice. Français ....
Página 2
Never hitch a ride with another vehicle. time such a possibility is mentioned. The RipRider 360˚ Caster Trike is intended for use on solid, flat, clean and dry APPROPRIATE RIDER USE AND surfaces such as pavement or level ground without loose debris such as rocks PARENTAL SUPERVISION or gravel.
Página 3
Estimated Assembly and Set-Up Time PRODUCTS WITH YOUR RIPRIDER 360˚. Recommend assembly by an adult with experience in bicycle mechanics. The RipRider 360˚ has been built to Allow up to 15–20 minutes. certain Razor design specifications. The original equipment supplied at...
Página 4
ASSEMBLY AND SET-UP Re-insert steering bolt and secure with locknut. q Attaching Front Wheel Remove four coupling bolts Insert wheel assembly into Re-insert coupling bolts through from front fork. front fork assembly and align holes front fork and secure. according to the arrow direction. q Attaching Rear Caster Wheels Pull plastic cover from screw.
Página 5
RIPRIDER 360° CASTER TRIKE PARTS Keep your RipRider 360˚ running for years with genuine Razor parts. Visit our web site to purchase replacement parts. (Specifications subject to change without notice.) Handlebar Grip Lock Nut Front Fork Front Wheel Complete Front Cover...
Página 7
triCYCLe Manuel uTIlIsaTeur Lisez et assimilez l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser le tricycle NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN ! NOTE : Les illustrations sont fournies comme démonstration uniquement. Spécifications susceptibles de changer sans préavis. Numéro d’article : 20036540...
Página 8
RipRider 360°. Tout accident peut provoquer des blessures sérieuses ou même la mort, c’est pourquoi nous ne Le tricycle RipRider 360° est conçu pour être utilisé sur sol solide, plat, vous avertissons pas du potentiel de blessure ou de mort chaque fois qu’une propre et sec, tel que des trottoirs ou des terrains plats exempts de débris...
Página 9
Il est recommandé de faire effectuer l’assemblage par un adulte ayant de l’expérience en mécanique de vélos. 360°. Prévoir 15 à 20 minutes. Le RipRider 360° a été conçu en fonction de certaines spécifications de conception de Razor. Tous les équipements d’origine fournis lors...
Página 10
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE q Fixer la fourche avant Outils nécessaires : Clé de 13 mm et clé Allen de 5 mm AVERTISSEMENT : Si vous ne réglez et ne serrez pas correctement les boulons qui bloquent les poignées, vous risquez de perdre le contrôle et de chuter.
Página 11
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE q Roulettes pivotantes arrière Retirer la protection plastique Insérer et serrer. de la vis. q Fixer le siège Retirer les quatre boulons Aligner les quatre trous du Serrer les boulons. d’accouplement du cadre. siège avec les trous du cadre. Insérer les boulons d’accouplement dans le haut et le bas du cadre.
Página 13
Caster trike – Dreh auf Drei räDern GeBrauCHsanweIsunG Lesen Sie vor dem Fahren die Gebrauchsanweisung aufmerksam und vollständig! NICHT ANS GESCHÄFT ZURÜCKGEBEN! HINWEIS: Bebilderung dient allein Anschauungszwecken. Spezifikationen können ohne weitere Ankündigung variieren. Artikelnummer: 20036540...
Página 14
Gesetze und Regelungen vor Ort immer befolgen, da diese gegebenenfalls bestimmen, wo das RipRider 360˚ Caster Trike auf öffentlichem Gelände benutzt werden darf. Das RipRider 360˚ Caster Trike ist nur für die Benutzung in einer gesicherten Umgebung ohne mögliche Verkehrsgefahren gedacht und nicht auf öffentlichen Straßen.
Página 15
RAZOR PRODUKTE MIT q Voraussichtlicher Zeitaufwand für Zusammenbau und IHREM RIPRIDER 360˚ VERWENDEN. Einstellen Das RipRider 360˚ wurde nach Zusammenbau durch eine erwachsene Person empfohlen mit Erfahrung in Fahrradmechanik. bestimmten Razor Design- Rechnen Sie mit 15-20 Minuten. Bestimmungen gebaut. Die gelieferte Originalausrüstung...
Página 16
ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNG q Montage der Vordergabel Benötigtes Werkzeug: 13 mm Gabelschlüssel und 5 mm Inbusschlüssel WARNUNG: Wird der Lenkungsbolzen zur Befestigung des Lenkers nicht richtig festgezogen, so kann dies zu Kontrollverlust und Sturz führen. Entfernen von Lenkungsbolzen Vordergabel in die Rahmen- Steuersatz-Steckrohr passend und Sicherheitsmutter von der Baugruppe einsetzen.
Página 17
ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNG q Montage der hinteren Lenkrollen Kunststoffabdeckung von der Einsetzen und festziehen. Schraube abziehen. q Anbringen des Sitzes Entfernen der vier Ausrichten der vier Löcher am Schraubbolzen festziehen. Verbindungs-Schraubbolzen Sitz mit den Löchern am Rahmen. vom Rahmen. Verbindungsbolzen durch oberen und unteren Rahmenteil einsetzen.
Página 19
triCiCLO a ruOte OrientaBiLi Manuale uTenTe Leggere e seguire tutte le istruzioni relative all’intero manuale prima di utilizzare il triciclo! NON RESTITUIRE AL PUNTO VENDITA. NOTA: le illustrazioni sono fornite solo a scopo dimostrativo. Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Numero articolo: 20036540...
Página 20
Si consiglia l’uso di gomitiere e ginocchiere. Le L’età suggerita per la guida del triciclo RipRider 360˚ è di 5 anni o più, leggi o le normative locali possono richiedere l’uso di un casco di sicurezza.
Página 21
RAZOR PER IL VOSTRO RIPRIDER 360˚. L’assemblaggio deve essere eseguito preferibilmente da un adulto con esperienza di meccanica della bicicletta. Il RipRider 360˚ è stato costruito Tempo massimo 15–20 minuti. secondo le specifiche tecniche di Razor. Il corredo originale fornito alla vendita è...
Página 22
ASSEMBLAGGIO E MESSA A PUNTO q Fissaggio forcella anteriore Strumenti richiesti: chiave fissa da 13 mm e chiave Allen esagonale da 5 mm AVVERTENZE: fare molta attenzione ad avvitare a fondo il perno di sterzo che unisce i manubri. Il mancato rispetto di questa procedura potrebbe far perdere il controllo e cadere.
Página 23
ASSEMBLAGGIO E MESSA A PUNTO q Fissaggio ruote orientabili posteriori Tirare il coperchio di plastica Inserire e avvitare. dalla vite. q Fissaggio sellino Rimuovere i quattro bulloni Allineare i quattro fori nel Avvitare i bulloni. d’accoppiamento dal telaio. sellino con i fori sul telaio. Inserire i bulloni d’accoppiamento dall’alto e dal basso nel telaio.
Página 25
trikeCiCLO Manual Del PrOPIeTarIO ¡Lea todo el contenido de este manual y familiarícese con él, antes de circular con el producto! ¡NO DEVOLVER A LA TIENDA! NOTA: Las ilustraciones sólo tienen fines demostrativos. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Número de artículo: 20036540...
Página 26
El trikeciclo cuidado, para esquivar a peatones, patinadores, monopatines, escúteres, RipRider 360° puede desplazarse y está previsto para ello, por lo que es bicicletas, niños o animales, que pudieran cruzarse en el camino, y respetar posible perder el control, caer y/o encontrarse en situaciones peligrosas, los derechos y la propiedad de los demás.
Página 27
Tiempo estimado de montaje y preparación ORIGINALES RAZOR PARA EL RIPRIDER 360°. Se recomienda que el montaje sea realizado por un adulto, con experiencia en mecánica de bicicletas. El RipRider 360° ha sido construido Se requieren 15-20 minutos. conforme a determinadas especificaciones de diseño de Razor.
Página 28
MONTAJE Y PREPARACIÓN q Colocación de la horquilla delantera Herramientas necesarias: Llave de tuercas de 13 mm y llave Allen de 5 mm. ADVERTENCIA: El apriete incorrecto del perno de dirección que sujeta el manillar puede provocar la pérdida de control y la consecuente caída.
Página 29
MONTAJE Y PREPARACIÓN q Colocación de las ruedecillas pivotantes traseras Quitar la cubierta plástica del Introducir y apretar. tornillo. q Colocación del sillín Retirar los cuatro pernos de Alinear los cuatro orificios del Apretar los pernos. acoplamiento del cuadro. sillín con los orificios del cuadro. Introducir los pernos de acoplamiento por la parte superior e inferior del cuadro.