Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

FlyBuds 3mini
Model: BTH98
True Wireless Earbuds

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tribit FlyBuds 3mini

  • Página 1 FlyBuds 3mini Model: BTH98 True Wireless Earbuds...
  • Página 2 English User Manual Benutzerhandbuch Guide Utilisateur Manual de Usuario Manuale Utente 取圾說明書 사용자 매뉴얼 用户指南...
  • Página 3 EN|01 Package Contents 1. Earbuds (L / R) + Charging Case 2. Ear Tips (2 Pairs) 3. User Manual 4. USB-C Charging Cable...
  • Página 4 EN|02 Product Parts 1. Charging Contacts 2. Charging Case 3. Charging Case Indicator Light 4. Earbud Indicator Light 5. Touch Area 6. Ear Hooks 7. Microphone 8. Silicone Ear Tips 9. USB-C Charging Port (back)
  • Página 5 EN|03 How to Replace the Ear Tips How to Wear the Earbuds Power ON / Power OFF The first time you use the earbuds, please peel off the insulating tab on the earbuds, and then place them into the charging case and close the case. Power On: Open the charging case.
  • Página 6 EN|04 Bluetooth Connection Instructions Connect the earbuds to a Bluetooth device Open the charging case or remove the earbuds from the case, then the earbuds will automatically enter Bluetooth pairing mode. For the first time use, please activate the Bluetooth function on your Bluetooth device and search for other Bluetooth- enabled devices, then select the device named “FlyBuds 3mini”...
  • Página 7 EN|05 Earbud Indicator Light Instruction - Bluetooth Pairing: The white indicator flashes slowly. - Connection Successful: The white indicator turns off. - Low Battery: The white indicator quickly flashes twice every 20 seconds. Charging the Earbuds Put the earbuds back into the charging case, and close its cover to start charging. It takes about 90 minutes to get the earbuds fully charged.
  • Página 8 EN|06 FCC Statement Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 9 EN|07 tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le brouillageest susceptible d'encompromettre le fonctionnement. Frequency band & Maximum transmission power Frequency band: 2402~2480MHz Maximum transmission power: -6 ~+4dBm Warning 1. Do not dismantle or modify the earbuds for any reason, otherwise any malfunction of the earbuds is not covered by the warranty. 2.
  • Página 10 Für die erste Benutzung aktivieren Sie bitte die Bluetooth Funktion auf Ihrem Bluetooth Gerät und suchen nach anderen Bluetooth-fähigen Geräten, dann wählen Sie das Gerät mit dem Namen “FlyBuds 3mini”, um die Verbindung zu starten. Danach werden sich die Kopfhörer automatisch mit dem letzten verbundenen Gerät verbinden.
  • Página 11 DE|09 Sekunden, dann wird das weiße Anzeigelicht zu langsamen Blinken wechseln. Dies zeigt an, dass die Kopfhörer in den Bluetooth Verbindungsmodus gegangen sind. Hinweis: Wenn Ihr Gerät über einen Pairing-Datensatz verfügt, müssen Sie den Pairing-Datensatz löschen und nach den Ohrhörern suchen, um sich erneut zu verbinden.
  • Página 12 DE|10 Ladebox Anzeigelicht Anweisung Wenn die Ladebox nicht im Ladevorgang ist: >10%: Das weiße Anzeigelicht schaltet sich ein. <10%: Das rote Anzeigelicht schaltet sich ein. Wenn die Ladebox im Ladevorgang ist: >15%: Das weiße Anzeigelicht leuchtet langsam. <15%: Das rote Anzeigelicht leuchtet langsam. Nach vollständigem Laden (in ungefähr 90 Minuten): Das weiße Anzeigelicht leuchtet stetig.
  • Página 13 DE|11 Warnung 1. Nehmen Sie die Ohrstöpsel weder auseinander noch rüsten Sie sie um, da andernfalls eine Fehlfunktion der Ohrstöpsel nicht von der Garantie abgedeckt ist. 2. Bringen Sie die Ohrstöpsel nicht absichtlich mit Flüssigkeiten in Kontakt, da die Ohrstöpsel dadurch beschädigt werden können und die Garantie erlischt. 3.
  • Página 14 Pour la première utilisation, veuillez activer la fonction Bluetooth sur votre périphérique Bluetooth et rechercher d'autres périphériques Bluetooth, puis sélectionnez celui nommé "FlyBuds 3mini" pour établir la connexion. Après cela, les écouteurs se connecteront automatiquement au dernier appareil connecté. Connectez les écouteurs à d'autres appareils de l'une des deux manières suivantes : a.
  • Página 15 FR|13 dans un délai de 5 secondes, puis le voyant blanc se met à clignoter lentement, ce qui indique que les écouteurs sont passés en mode de couplage Bluetooth. Remarque : si votre appareil dispose d'un enregistrement d'appariement, vous devez supprimer l'enregistrement d'appariement et rechercher les écouteurs à reconnecter.
  • Página 16 FR|14 Chargement des écouteurs Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez son couvercle pour commencer le chargement. Il faut environ 90 minutes pour que les écouteurs soient complètement chargés. Instructions sur le voyant du boîtier de charge Lorsque le boîtier de charge n'est pas en état de charge: >10%: Le voyant blanc s'allume.
  • Página 17 FR|15 Bande de fréquence et puissance de transmission maximale Bande de fréquence: 2402~2480MHz Puissance de transmission maximale: -6 ~ +4dBm Attention 1. Ne démontez pas et ne modifiez pas les écouteurs pour quelque raison que ce soit, sinon tout dysfonctionnement des écouteurs n'est pas couvert par la garantie. 2.
  • Página 18 Bluetooth. La primera vez, active la función Bluetooth en su dispositivo y busque los dispositivos habilitados para Bluetooth. Luego, seleccione el dispositivo llamado “FlyBuds 3mini” para iniciar la conexión. Tras esto, los auriculares se conectarán automáticamente al último dispositivo conectado.
  • Página 19 ES|17 segundos y el indicador blanco cambiará a un parpadeo lento, lo que indica que los auriculares han ingresado al modo de emparejamiento Bluetooth. Nota: si su dispositivo tiene un registro de emparejamiento, debe eliminar el registro de emparejamiento y buscar los auriculares para volver a conectar. Funciones de los botones Reproducir / Pausar música: Rechazar una llamada...
  • Página 20 ES|18 Instrucciones de la luz indicadora del estuche de carga Cuando el estuche de carga no está cargando: >10%: Se enciende el indicador blanco. <10%: Se enciende el indicador rojo. Cuando el estuche de carga está cargando: >15%: El indicador blanco parpadea lentamente. <15%: El indicador rojo parpadea lentamente.
  • Página 21 ES|19 Advertencias 1. No desmonte ni modifique los auriculares por ningún motivo. De lo contrario, la garantía no cubre ningún mal funcionamiento de los auriculares. 2. No contacte deliberadamente los auriculares con líquidos, ya que podrían dañarlos y la garantía dejaría de ser válida. 3.
  • Página 22 Bluetooth. Per il primo utilizzo, attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercare altri dispositivi abilitati al Bluetooth, quindi selezionare "FlyBuds 3mini" per stabilire la connessione. Dopo di che, gli auricolari si collegheranno automaticamente all'ultimo dispositivo associato. Collegare gli auricolari con altri dispositivi nei seguenti 2 modi: a.
  • Página 23 IT|21 di 5 secondi, poi l'indicatore bianco inizierà a lampeggiare lentamente, il che indica che gli auricolari sono entrati in modalità di sincronizzazione Bluetooth. Nota: se il tuo dispositivo ha un record di accoppiamento, devi eliminare il record di accoppiamento e cercare gli auricolari da riconnettere. Funzione dei tasti Riprodurre/Mettere in pausa Rifiutare una chiamata in...
  • Página 24 IT|22 Istruzioni per l'indicatore luminoso della custodia di ricaricade carga Quando la custodia di ricarica non è in stato di carica: >10%: L'indicatore bianco si accende. <10%: L'indicatore rosso si accende. Quando la custodia di ricarica è in stato di ricarica: >15%: L'indicatore bianco lampeggia lentamente.
  • Página 25 IT|23 Avvertenze 1. Non smontare o modificare gli auricolari per nessun motivo, altrimenti un eventuale malfunzionamento non sarà coperto dalla garanzia. 2. Non mettere deliberatamente gli auricolari a contatto con liquidi, poiché ciò potrebbe danneggiarli e la garanzia non sarebbe più valida. 3.
  • Página 26 JP|24 電源オン / オフ イヤホンを初めて使用する場合は、本体上の絶フィルムをはがしてから、イヤホンを 充電ケースに入れてカバーを閉じてください。 電源オン : 充電ケースを開く。 電源オフ:イヤホンを充電ケースに収納してカヴァーを閉じる。 Bluetooth の接続 1. イヤホンを Bluetooth デバイスに接続します 充電ケースを開けてイヤホンを取り出すと、イヤホンは自動 的に Bluetooth ペアリングモードに入ります。 初めて使用する場合は、デバイスの Bluetooth 機能をオンに して検索し、「FlyBuds 3mini」というデバイスを選択して接続 してください。 初めて利用する場合以外に、前回に接続したデバイスに自動 的に接続します。 他の機器と接続する必要がある場合は、以下の 2 つの設定方法を参照してください: 1.現在接続されているデバイスを切断すると、イヤホンは自動的に Bluetooth ペアリ ングモードに入ります。...
  • Página 27 JP|25 2. 任意のイヤホンを 4 回クリックすると、白色 LED が点灯し、5 秒以内に 2 秒長押しす ると、白色 LED がゆっくり点滅し、イヤホンは Bluetooth ペアリングモードになります。 注:デバイスにペアリングレコードがある場合は、ペアリングレコードを削除し、イヤフ ォンを検索して再接続する必要があります。 ボタンの説明 ダブルクリック: タッチエリアを2秒長押し: 音楽の再生/一時停止 着信拒否(着信状態) ダブルクリック: タッチエリアを約2秒間長押 しし、ビーという音が聞こえる 通話応答/着信終了 まで離す: 三回クリック: 音声アシスタント 次の曲(next track) LED の説明 Bluetoothペアリング:白色LEDがゆっくり点滅する 接続に成功した場合:LEDが消灯する 低電力:白色LEDが20秒ごとにすばやく点滅する 充電のしかた イヤホンを充電ケースに収納し、カバーを閉めると、充電が開始します(満充電まで約 90分かかる)。...
  • Página 28 JP|26 充電ケース LED の説明 充電する場合以外 >10%: LEDは白色になります。 <10%: LEDは赤色になります。 充電する場合 >15%: 白色LEDはゆっくりと点滅します。 <15%: 赤色LEDはゆっくりと点滅します。 満充電になると(約90分間)、白色LEDが点灯します。 左・右イヤホンのペアリングのしかた イヤホンのタッチエリアを三回クリックすると、白色LEDがすばやく点滅し、数秒後に左 のイヤホンの白色LEDがゆっくり点滅し、右のイヤホンのLEDが消灯します。それはペ アリングが成功したことを示しています。 注: 左右のヘッドセットをペアリングする前に、ヘッドセットがどのデバイスにも接続 されていないか確認してください。 動作周波数と送信出力 動作周波数:2402 ~ 2480MHz 送信出力:-6 ~ +4dBm 安全上の留意事項 1.理由の如何を問わず、イヤホンの解体や改造をしないでください。そうでなければ、 無断での解体や改造による故障は保証対象外となりますのであらかじめご了承くださ い。...
  • Página 29 JP|27 2.イヤホンの破損原因となる為、意図的にイヤホンを液体に接触させないでください。 そうでなければ、保証対象外となりますのであらかじめご了承ください。 3.イヤホンを過高温や過低温(45℃以上または-20℃以下)の環境に置かないでくださ い。 4.本製品はリチウム電池が内蔵されており、解体・衝突・圧迫・火中投入は禁止されて います。 5.誤飲その他傷害の原因となる為、イヤホンをお子様の手の届かないところに保管を してください。 注意事項 1.うるさい環境では、イヤホンの音量は実際の音量よりも小さく聞こえてしまいがちで す。 2.永久的な難聴の原因となる為、長時間高音量で音楽を聴かないでください。 3.充電ケーブルと電源アダプタまたはパソコンを使用してイヤホンを充電してくださ い。充電時に、該当する国/地域の規制および国際規格・地域規格で定める安全基準 に準拠するアダプタのみを使用してください。...
  • Página 30 충전 케이스를 열거나 이어폰을 꺼내면 이어폰이 자동으로 블루 투스 페어링 모드로 진입합니다 . 처음 사용할 경우 블루투스 기기에서 블루투스 기능을 켜고 “FlyBuds 3mini”라는 페어링 이름의 기기를 선택하여 연결하 십시오 . 처음 사용이 아닐 경우 , 이어폰은 마지막으로 연결된 기기에 자...
  • Página 31 KR|29 2. 임의의 이어폰을 4 번 클릭하면 이어폰의 흰색 표시등이 상시 켜져 있고 5 초 이내에 다 시 2 초 동안 길게 누르면 이어폰의 흰색 표시등이 천천히 깜박이며 이어폰이 블루투스 페 어링 모드로 진입합니다 . 참고: 장치에 페어링 기록이 있는 경우 페어링 기록을 삭제하고 이어버드를 검색하여 다 시...
  • Página 32 KR|30 충전 케이스 표시등 설명 비충전 시 >10%: 표시등은 흰색입니다. <10%: 표시등은 빨간색입니다. 충전 시 >15%: 흰색 표시등이 천천히 깜박입니다. <15%: 빨간색 표시등이 천천히 깜박입니다. 충전 완료 후(약 90분), 흰색 표시등이 상시 켜집니다. 왼쪽 및 오른쪽 이어폰 페어링 안내 왼쪽과 오른쪽 이어폰 페어링이 끊어지면 임의의 이어폰 터치 영역을 세 번 터치하십시 오.
  • Página 33 KR|31 2. 이어폰을 일부러 액체와 접촉하게 하지 마세요. 이어폰이 손상될 수 있으므로 제조업 체로부터 무상 A/S 서비스를 받을 수 없습니다. 3.이어폰을 온도가 너무 높거나 너무 낮은(45℃ 이상 또는 -20℃ 이하) 환경에 두지 마세 요. 4. 이 제품은 리튬배터리가 내장되어 있어 분해, 충격, 압출을 가하거나 불 속에 넣지 마 세요.
  • Página 34 CN|32 开机 / 关机 首次使用耳机,请将耳机上的绝缘贴撕掉,然后将耳机放入充电盒并关盖 开机:打开充电盒 关机:将耳机放回充电盒并关盖 蓝牙连接指引 耳机与蓝牙设备连接 请打开充电盒或取出耳机,耳机自动进入蓝牙配对模式。 首次使用时请在蓝牙设备中打开蓝牙功能并搜索,选 择配对名为“FlyBuds 3mini”的设备进行连接。 非首次使用时耳机会自动回连到最近一次连接的设备上。 当需要与其他设备连接时,请参考以下两种方式进行设置 : 1. 请将当前连接的蓝牙设备断开,耳机自动进入蓝牙配对 模式。 2. 点击任意一只耳机 4 次, 耳机白灯常亮, 5s 内再长按 2 秒, 耳机白灯慢闪,此时耳机进入蓝牙配对模式。 注: 如果蓝牙设备有连接过此耳机,需要将配对记录删除后才能重新搜索到耳机...
  • Página 35 CN|33 按键操作说明 播放/暂停音乐: 拒接(来电状态): 双击(double-tap) 长按触摸区2S 接听/结束电话: 语音助手: 双击 长按触摸区约2S,听到提示 音后松手 下一曲(next track): 三击 耳机指示灯说明 耳机充电 蓝牙设备配对:白灯慢闪 将耳机放入充电盒,然后关盖,耳机开 连接成功:指示灯熄灭 始充电,充电时间约90分钟。 低电量:白灯每隔 20 秒快闪2下 充电盒指示灯说明 非充电时 >10%: 指示灯为白色 <10%: 指示灯为红色 充电时 >15%: 白灯慢闪 <15%: 红灯慢闪 充满电后(约90分钟),白灯常亮...
  • Página 36 CN|34 左右耳机配对指引 如果耳机左右失去配对,请三击任意耳机触摸区,白灯快闪,数秒后左耳机白灯 慢闪,右耳灭灯,说明配对成功。 注:左右耳机配对前,请先将耳机与设备断开连接 工作频率和发射功率 工作频率: 2402 ~ 2480MHz 发射功率: -6 ~ +4dBm 安全提示 1.请勿以任何理由拆除或改装耳机,所导致的耳机故障不在保修范围内。 2.请勿刻意将耳机接触液体,否则可能导致耳机损坏,制造商将不予保修。 3.请勿将耳机置于温度过高或过低(45℃以上或-20℃以下)的环境中。 4.此产品内置锂电池,禁止拆解、撞击、挤压或投入火中。 5.请将耳机放置在儿童接触不到的地方,避免造成误吞等其他伤害。 注意事项 1.在吵杂环境下会让耳机声音听起来比实际音量小。 2.长时间使用高音量听音乐可能会对听力造成永久损伤。 3.请使用充电线与电源适配器或电脑为耳机充电。充电时仅使用符合使用的国家/ 地区法规及国际和地区安全性标准的适配器。...
  • Página 37 [True Wireless Earbuds BTH98] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration conformity is available at the following internet address: http://files.tribit.com/bth98-eu-doc.pdf Hiermit erklärt [Thousandshores Deutschland GmbH], dass der Funkanlagentyp [True Wireless Earbuds BTH98] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Página 38 Unleash The True Sound...

Este manual también es adecuado para:

Bth98