Página 1
OPERATIONS MANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente PS-626 PRO2 PROFESSIONAL STEREO PREAMP MIXER Professionneller Stereo Vorverstärkermischpult Mezclador-preamplificador estereofónico para el profesional Mélangeur-préamplificateur stéréophonique pour le professionnel Miscelatore-preamplificatore stereofonico per il professionale For assistance and information in the U.S.A.
Página 3
GROUND LIFT LINE 1 PHONO 1 LIFT MASTER BOOTH PHONO 3 LINE 3 PHONO 2 LINE 2 PHONO 2 LINE 1 CH-1 OUTPUT CH-3 CH-2...
Página 4
6. Headphones can be plugged into the front panel mounted HEADPHONE (4) jack. Features 7. The PS-626 PRO2 comes with a front panel BNC LIGHT (5) jack. This jack is for use with a gooseneck light like the Gemini GNL-700. •...
Página 5
1. Unscrew the outside FADER PLATE SCREWS (B). Do not Specifications touch the INSIDE SCREWS (C). INPUTS: 2. Carefully lift the fader and unplug the CABLE (D). DJ Mic............1.5mV 2Kohm unbalanced 3. Plug the new fader into the cable and place it back in the mixer.
Página 6
Schalttafel eingesteckt werden. • Steuerungen für Tiefton, Mitte, Hochton und Verstärkungsfaktor für jeden Kanal 7. Das Mischpult PS-626 PRO2 hat einen Anschluß BNC LIGHT (5) • Taktanzeigen (BNC-lampe) auf der vorderen Schalttafel. Dieser Anschluß ist für •...
Página 7
Darstellung entweder der Pegel des MASTER-AUSGANGS (38) Raspelmischen verfügbar. Sie können einen dieser Überblender bei links und rechts oder der Pegel der Kanäle 2 und 3. Die gewünschte Ihrem Gemini-Händler beziehen und diese Anweisungen befolgen. Option kann durch Druck auf die Taste DISPLAY (27) gewählt werden.
Página 8
(OUTPUT BOOTH) (39) permiten conectar un amplificador adicional. Le felicitamos por su compra de un mezclador modelo PS-626 PRO2 de la serie Platinum de Gemini. Este mezclador de la más avanzada 4. La entrada de micrófono del animador (DJ MIC) (3) (situada en el tecnología está...
Página 9
(DISPLAY) (27). diseñada para mezclar el efecto de frotamiento. Simplemente compre cualquiera de estas unidades de atenuador de transferencia de su distribuidor Gemini y siga las instrucciones siguientes: 1. Desenrosque los TORNILLOS MAS LATERALES DE LA PLACA DEL ATENUADOR (B).
Página 10
OFF (ARRÊT). Le DEL de COURANT (2) sera sur OFF (ARRÊT). (8) et BASSE (9) et positionnez la glissière CHANNEL (14,15). 3. Le PS-626 PRO2 est fourni avec 3 jeux de jacks de sortie. Les jacks de l’AMPLI DE SORTIE (38) sont utilisés pour relier à votre amplificateur principal.
Página 11
Il suffit d’acquérir un de ces genres auprès de votre concessionnaire Gemini et de suivre les instructions suivantes: 1. Dévissez les VIS extérieures DE LA PLAQUE DU FADER (B). Ne touchez pas les VIS INTÉRIEURES (C).
Página 12
Il POWER LED (2) sarà spento. (6), HIGH (7), MID (8), e LOW (9) e mettere la guida scorrevole 3. Il PS-626 PRO2 è fornito di 3 tipi di jacks di uscita. I jacks OUTPUT CHANNEL (14, 15) in posizione.
Página 13
RF-30 con un percorso di 30 mm e il componente PSF-45 con una curva speciale studiata per la miscelazione scratch. Acquistare uno di questi crossfader dal rivenditore Gemini e seguire queste istruzioni: 1. Svitate le viti esterne dal piatto del dispositivo di comando Caratteristiche della dissolvenza (FADER PLATE SCREWS B).
Página 14
Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.