Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TriTech Industries, Inc., 610 Rahway Avenue, Union NJ 07083
PH: 908-378-1080 FAX: 908-378-1659
!! SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSIDE !!
Read all warnings and safe operating information inside and retain this manual for future reference.
T
Owners Manual
302-118
REV. 8/2022
PROFESSIONAL AIRLESS SPRAYER
MAXIMUM WORKING PRESSURE 3300PSI 227BAR 22.7 MPa
VOLTS
VOLTS
CYCLES
110V
50 / 60
220V
50 / 60
FOR THE APPLICATION OF ARCHITECTURAL PAINTS AND COATINGS
4
AMPS
PHASE
10
SINGLE
5
SINGLE
www.tritechindustries.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tritech T4 Serie

  • Página 1 220V 50 / 60 SINGLE FOR THE APPLICATION OF ARCHITECTURAL PAINTS AND COATINGS TriTech Industries, Inc., 610 Rahway Avenue, Union NJ 07083 PH: 908-378-1080 FAX: 908-378-1659 www.tritechindustries.com !! SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSIDE !! Read all warnings and safe operating information inside and retain this manual for future reference.
  • Página 2 599-800 T4 STAND COMPLETE 110V 599-810 T4 STAND COMPLETE 220V 599-850 T4 STAND COMPLETE 110V UK 599-819 T4 STAND COMPLETE 220V AUS 599-802 T4 HOPPER COMPLETE 110V 599-812 T4 HOPPER COMPLETE 220V 599-856 T4 HOPPER COMPLETE 110V UK 599-821 T4 HOPPER COMPLETE 220V AUS 599-818 T4 FINE FINISH SYSTEM 110V 599-827...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION SAVE THESE INSTRUCTIONS -- To reduce the risk of fire or explosion, electrical shock and the injury to persons, read and understand all instruc�ons. Become familiar with setup and opera�on before using this equipment. GROUNDING This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
  • Página 4 All parts of the spray system, including the pump, hose assembly, spray gun, and objects in and around the spray area shall be properly grounded to protect against sta�c discharge and sparks. Use only conduc�ve or grounded high-pressure airless paint spray hoses specified by TriTech Industries, Inc.
  • Página 5 � Check hoses and parts for signs of damage. Replace any damaged hoses or parts. � This system is capable of producing 3300 psi. Only use replacement parts or accessories that are specified by TriTech Industries, Inc. and that are rated at a minimum of 3300 psi.
  • Página 6 � Do not alter or modify this equipment. � Use equipment only for its intended purpose. Call TriTech Industries, Inc. customer service or your TriTech Industries, Inc. distributor for informa�on. � Route hoses, cords, extension cords away from high traffic areas, sharp edges, moving parts and hot surfaces. If spray hose is required to be replaced only replace with iden�cal hose supplied with sprayer.
  • Página 7 START UP 1. Connect TriTech airless hose to sprayer. Tighten securely. 2. Connect other end of the hose to gun. 3. Tighten securely. 4. Remove �p guard. 5. Check inlet strainer for clogs and debris. 6. Fill upper retainer with TriLube to prevent premature packing wear. Do this each �me you spray.
  • Página 8 12. Open prime / spray valve. Then close. Do not store with prime / spray valve open. 13. Remove filter from gun and sprayer, if installed. Clean and inspect. Reinstall filters. 14. If flushing with water, flush again with mineral spirits or TriTech Pump Cleaner to leave a protective coa�ng to prevent freezing or corrosion.
  • Página 9 ELECTRICAL SHOCK WARNING To reduce risk of serious injury, including electric shock, do not touch moving or electrical parts with fingers or tools while tes�ng repair. Shut off and unplug sprayer when inspec�on is complete. Install all covers, guards, gaskets, screws and washers before opera�ng sprayer. PROBLEM WHAT TO CHECK REMEDY...
  • Página 10 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF - Um das Risiko von Feuer oder Explosion, elektrischem Schlag und Personenschäden zu verringern, lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Machen Sie sich mit der Einrichtung und dem Betrieb vertraut, bevor Sie dieses Gerät verwenden. ERDUNG Dieses Produkt muss geerdet werden.
  • Página 11 Teile des Spritzsystems, einschließlich Pumpe, Schlauchleitung, Spritzpistole und Gegenstände im und um den Spritzbereich müssen ordnungsgemäß geerdet sein, um vor sta�scher Entladung und Funken zu schützen. Verwenden Sie nur lei�ähige oder geerdete Hochdruck-Airless-Farbspritzschläuche, die von TriTech Industries, Inc. • Stellen Sie sicher, dass alle Behälter und Sammelsysteme geerdet sind, um sta�sche Entladungen zu vermeiden.
  • Página 12 • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsich�gt unter Spannung oder unter Druck stehen. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schalten Sie es aus und lassen Sie den Druck gemäß den Anweisungen von TriTech Industries, Inc. ab. • Hochdruckspray kann Gi�stoffe in den Körper injizieren und schwere Körperverletzungen verursachen. Im Falle einer Injek�on suchen Sie sofort einen Arzt auf.
  • Página 13 Original-Ersatzteile von TriTech Industries, Inc. • Verändern oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht. • Geräte nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Rufen Sie den Kundendienst von TriTech Industries, Inc. oder Ihren TriTech Industries, Inc.-Händler an, um weitere Informa�onen zu erhalten.
  • Página 14 OPSTARTEN In deze gebruiksinstruc�es worden model T-5 en T-7 ter illustratie gebruikt. 1. Sluit de TriTech luchtloze slang aan op de verfspuit. Goed aandraaien. 2. Sluit het andere uiteinde van de slang aan op het spuitpistool. 3. Goed aandraaien. 4. Verwijder de tipbescherming.
  • Página 15 13. Haal de filters (als deze zijn aangebracht) van het spuitpistool en de spuit. Maak ze schoon en inspecteer ze. Plaats de filters terug . 14. Als u met water hebt gespoeld, spoelt u nu nogmaals met terpentine of TriTech Pump Cleaner (pompreinigingsmiddel) om een beschermlaag aan te brengen en bevriezing en roest te voorkomen.
  • Página 16 Procedure voor drukafvoer De druk in de verfspuit moet met de hand worden verwijderd om te voorkomen dat de verfspuit per ongeluk opstart of begint te spuiten. Vloeistof onder hoge druk kan onder de huid worden ingespoten en erns�g letsel veroorzaken. Verminder het risico op letsel door injec�e, spattende vloeistof of bewegende onderdelen: Volg al�jd de Procedurevoordrukafvoerals u: •...
  • Página 17 PROBLEM WAS ÜBERPRÜFEN ABHILFE 1 - Schließen Sie das Gerät an. 1 - Gerät ist nicht angeschlossen. 2 - Druck erhöhen. MOTOR LÄSST SICH NICHT 2 - Druck ist zu niedrig eingestellt. 3 - Überprüfen Sie den Unterbrecher EINSCHALTEN 3 - Der Leistungsschalter ist offen. und setzen Sie ihn gegebenenfalls zurück.
  • Página 18 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -- Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, d'électrocu�on et de blessures corporelles, lisez et comprenez toutes les instruc�ons. Familiarisez-vous avec la configura�on et le fonc�onnement avant d'u�liser cet équipement. MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à...
  • Página 19 é�ncelles. U�lisez uniquement des tuyaux de pulvérisa�on de peinture sans air haute pression conducteurs ou mis à la terre spécifiés par TriTech Industries, Inc. • Vérifiez que tous les conteneurs et systèmes collec�fs sont mis à la terre pour éviter les décharges d'électricité...
  • Página 20 • Ce système est capable de produire 3300 psi. U�lisez uniquement des pièces de rechange ou des accessoires spécifiés par TriTech Industries, Inc. et évalués à un minimum de 3300 psi. • Verrouillez toujours la gâche�e du pistolet lorsque vous ne pulvérisez pas. Vérifiez que le verrou de la gâche�e du pistolet fonc�onne correctement.
  • Página 21 TriTech Industries, Inc. • Ne pas altérer ou modifier cet équipement. • N'u�lisez l'équipement que pour l'usage auquel il est des�né. Appelez le service clientèle de TriTech Industries, Inc. ou votre distributeur TriTech Industries, Inc. pour plus d'informa�ons.
  • Página 22 COMMENCEZ 1. Connectez le tuyau sans air TriTech au pulvérisateur. Bien serrer. 2. Connectez l'autre extrémité du tuyau au pistolet. 3. Serrez fermement. 4. Re�rez le protège-buse. 5. Vérifiez la crépine d'entrée pour les obstruc�ons et les débris. 6. Remplissez le disposi�f de retenue supérieur de TriLube pour éviter une usure prématurée de la garniture. Faites- le à...
  • Página 23 13. Re�rez le filtre du pistolet et du pulvérisateur, s'il est installé. Ne�oyer et inspecter. Réinstallez les filtres. 14. Si vous rincez à l'eau, rincez à nouveau avec de l'essence minérale ou TriTech Pump Cleaner pour laisser une couche protectrice sur éviter le gel ou la corrosion.
  • Página 24 Desserrez LENTEMENT le protège-embout ou le raccord d'extrémité du tuyau pour relâcher progressivement la pression, puis desserrez complètement. Dégager obstruc�on de la pointe ou du tuyau. AVERTISSEMENT DE CHOC ÉLECTRIQUE Pour réduire les risques de blessures graves, y compris les chocs électriques, ne touchez pas les pièces mobiles ou électriques avec les doigts ou ou�ls tout en testant la répara�on.
  • Página 25 INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y lesiones personales, lea y comprenda todas las instrucciones. Familiarícese con la configuración y el funcionamiento antes de u�lizar este equipo. TOMA DE TIERRA Este producto debe estar conectado a �erra.
  • Página 26 INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y lesiones personales, lea y comprenda todas las instrucciones. Familiarícese con la configuración y el funcionamiento antes de u�lizar este equipo. TOMA DE TIERRA Este producto debe estar conectado a �erra.
  • Página 27 U�lice únicamente mangueras de pulverización de pintura sin aire de alta presión conductoras o conectadas a �erra especificadas por TriTech Industries, Inc. � Verificar que todos los contenedores y sistemas colec�vos estén conectados a �erra para evitar descargas está�cas.
  • Página 28 TriTech Industries, Inc. � No altere ni modifique este equipo. � Use el equipo solo para el propósito previsto. Llame al servicio de atención al cliente de TriTech Industries, Inc. oa su distribuidor de TriTech Industries, Inc. para obtener información.
  • Página 29 PUESTA EN MARCHA 1. Conecte la manguera sin aire TriTech al rociador. Apriete firmemente. 2. Conecte el otro extremo de la manguera a la pistola. 3. Apriete firmemente. 4. Re�re la protección de la punta. 5. Revise el filtro de entrada en busca de obstrucciones y residuos.
  • Página 30 CONJUNTO DE PUNTA Y PROTECTOR 1. Inserte el sello de metal y el conjunto de sello de “fuelle negro” colocando los sellos en el extremo de la punta del contra�sta T93R e inserte a través de guardia. Alinee los sellos girando la punta. 2.
  • Página 31 13. Re�re el filtro de la pistola y el rociador, si está instalado. Limpiar e inspeccionar. Vuelva a instalar los filtros. 14. Si enjuaga con agua, enjuague nuevamente con alcohol mineral o TriTech Pump Cleaner para dejar una capa protectora evitar la congelación o la corrosión.
  • Página 32 PROBLEMA QUE VERIFICAR REMEDIO 1 - La unidad no está enchufada. 1 - Enchufe la unidad. 2 - La presión está configurada demasiado 2 - Aumentar la presión. EL MOTOR NO ENCIENDE baja. 3 - Verifique el disyuntor y reinícielo si es 3 - El disyuntor está...
  • Página 33 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE BEWAAR DEZE INSTRUCTIES -- Om het risico op brand of explosie, elektrische schokken en persoonlijk letsel te verminderen, dient u alle instruc�es te lezen en te begrijpen. Raak vertrouwd met de installa�e en bediening voordat u deze apparatuur gebruikt. AARDING Dit product moet geaard zijn.
  • Página 34 Gebruik alleen geleidende of geaarde hogedruk airless verfspuitslangen gespecificeerd door TriTech Industries, Inc. � Controleer of alle containers en collec�eve systemen geaard zijn om sta�sche ontlading te voorkomen.
  • Página 35 � Laat het apparaat niet onder spanning staan of onder druk staan als het onbeheerd is. Als het apparaat niet in gebruik is, schakelt u het uit en ontlast u de druk in overeenstemming met de instruc�es van TriTech Industries, Inc.
  • Página 36 TriTech Industries, Inc. � Verander of wijzig deze apparatuur niet. � Gebruik de apparatuur alleen voor het beoogde doel. Bel de klantenservice van TriTech Industries, Inc. of uw TriTech Industries, Inc.-distributeur voor informa�e. � Leid slangen, snoeren en verlengsnoeren uit de buurt van gebieden met veel verkeer, scherpe randen, bewegende onderdelen en hete oppervlakken.
  • Página 37 OPSTARTEN 1. Sluit de TriTech airless-slang aan op het spuitapparaat. Draai stevig vast. 2. Sluit het andere uiteinde van de slang aan op het pistool. 3. Draai stevig vast. 4. Verwijder de �pbeschermer. 5. Controleer de inlaatzeef op verstoppingen en vuil.
  • Página 38 ELEKTRISCHE SCHOK WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig letsel, inclusief elektrische schokken te verminderen, mag u geen bewegende of elektrische onderdelen aanraken met uw vingers of gereedschap tijdens het testen van reparatie. Schakel het spuitapparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer de inspectie is voltooid.
  • Página 39 602-814, 602-816, 602-834, 602-836, 602-844, 602-846 Complies with the EC Directives: 2006/42/EC Machinery Directive Standards Used: ISO 1200, ISO 3744 Approved by: Rollan Henderson National Sales Manager Manufactured by: August 27, 2021 TriTech Industries, Inc. 610 Rahway Avenue Union, NJ 07083 U.S.A. 302-119B...
  • Página 40 507-150, 507-151, 507-152, 507-153 Complies with the EC Directives: 2006/42/EC Machinery Directive Standards Used: ISO 1200, ISO 3744 Approved by: Rollan Henderson National Sales Manager Manufactured by: August 27, 2021 TriTech Industries, Inc. 610 Rahway Avenue Union, NJ 07083 U.S.A. 302-119B...
  • Página 41 Users should contact their supplier and check the terms and condi�ons of the purchase contract. When purchased directly from TriTech Industries, or a TriTech Industries Distributor you may contact technical support for disposal arrangements.
  • Página 42 EXTENSION CORD VOLTAGE DROP 120V 15 AMP 100' 200' 300' 14 AWG 110.6 101.2 91.8 12 AWG 114.1 108.1 102.2 10 AWG 116.3 112.5 108.8 LINE LOSS 1/4" HOSE STANDARD LATEX PAINT HORIZONTAL AT PUMP AT TIP 227 BAR 3300PSI 3150 217 BAR 227 BAR...
  • Página 43 PRESSURE RELIEF PROCEDURE !! IMPORTANT !! The sprayer’s pressure must be manually relieved to prevent sprayer from starting or spraying fluid accidentally. Fluid under high pressure can be injected through skin and cause serious injury. To reduce risk of injury from injection, splashing fluid, or moving parts, please use the following Pressure Relief Procedure whenever you: •...
  • Página 44 T4 FLUID MANIFOLD DIAGRAM PLEASE REMOVE THE BLACK PACKING HOLDER PRIOR TO PACKING INSTALLATION. PLEASE REMOVE THE BLACK PACKING HOLDER PRIOR TO PACKING INSTALLATION. REV 8/2022...
  • Página 45 T4 FLUID MANIFOLD NOTE: Items in bold are included in 600-455 packing kit PARTS LIST ITEM # PART # DESCRIPTION 600-211 FILTER HOUSING 600-255 FILTER SPRING 600-141-02 MANIFOLD FILTER, 20 MESH 600-240 FILTER CORE 600-353 O-RING 600-033-75 UPPER RETAINER 600-035 UPPER GUIDE 600-017 UPPER PACKING...
  • Página 46 FLUID MANIFOLD SERVICE AND REPAIR REPACKING FLUID MANIFOLD IMPORTANT! FOLLOW THE PRESSURE RELIEF PROCEDURE AS STATED ON PAGE 41 IMPORTANT! UNPLUG THE UNIT. 1. Remove the suction set by unthreading the nut (#1) in Diagram F. Then pull the elbow straight down out of the inlet valve housing (#20) in Diagram A.
  • Página 47 FLUID MANIFOLD SERVICE AND REPAIR REPACKING FLUID MANIFOLD (CON'T) 21. Insert a pair of needle nose pliers into the slots on the top of the piston rod. Pry up on the Piston Rod and turn it to align the slots front to back. 22.
  • Página 48 T4 MOTOR & GEARBOX DIAGRAM ITEM # PART NUMBER DESCRIPTION 600-359 SCREW 600-0186 REAR PLATE 600-0189 MOTOR COVER 600-331 HANDLE 600-445 MOTOR 110V (Includes 4,13, 14, 15, 16, 18) 600-446 MOTOR 220V (Includes 4,13, 14, 15, 16, 18) 600-178 REDUCER GEAR 600-185 CRANKSHAFT 600-307...
  • Página 49 T4 CONTROL BOX DIAGRAM ITEM # PART # DESCRIPTION ITEM # PART # DESCRIPTION 600-359 SCREW 600-592 LOCK WASHER 599-319 CONTROL BOX COVER 600-419 O-RING 599-417 GASKET 600-264-1 EDGE LINER (6.75" Long) 600-129 STRAIN RELIEF LOCK NUT 600-123 KNOB 600-128 STRAIN RELIEF CORD GRIP 600-271 GROMMET...
  • Página 50 T4 110V WIRING DIAGRAM DIAGRAM 600-364 Potentiometer 600-336 Red 600-121 Switch / Circuit Breaker 110V A/C INPUT NEG (-) POS (-) 600-131 Power Cord Ground Wire 600-036 Transducer BLACK (-) Motor RED (+) Motor MOTOR T4 220V WIRING DIAGRAM DIAGRAM 600-364 Potentiometer 600-366 Red 600-124...
  • Página 51 REPLACE CONTROL BOX Follow pressure relief procedure before attempting to serviceor repair unit. 1. If trouble shoo�ng guide suggests replacing the control box follow the direc�ons below. 2. Remove 6 screws #1 and remove cover plate #2, Diagram C. 3. Unthread transducer #19, Diagram C, from pump housing #9, Diagram A. 4.
  • Página 52 REPLACE ON/OFF SWITCH Follow pressure relief procedure before attempting to service or repair unit. If trouble shoo�ng guide suggests replacing the on/off switch follow the direc�ons below. 1. Remove 6 screws #1 and remover cover plate #2. 2. Disconnect the two leads from the on/off switch. See Diagram "D/E" 3.
  • Página 53 INSTALL MOTOR 1. Install reducer gear #6, Diagram B into the gearbox and rotate the fan to ensure the armature sha� is engaging. 2. Install the cranksha� #7 and the thrust washer #8, both in Diagram B. 3. Fill the gear box #5, Diagram B with a #2 Lithium based grease. 4.
  • Página 54 SUCTION ASSEMBLY T4 , T5, T7, T8 STAND / LO CART DIAGRAM STAND / LO CART SUCTION ASSEMBLY ITEM # PART NUMBER DESCRIPTION 600-233 600-168 WASHER 600-236 SNAP RING 600-164 O-RING 600-066-15 SUCTION FILTER, 15 MESH 600-542 HOSE CLAMP 600-442 HOSE CLIP 600-213 SUCTION HOSE ASSEMBLY...
  • Página 55 SUCTION ASSEMBLY T4, T5, T7, T8 HI CART DIAGRAM HI CART SUCTION ASSEMBLY ITEM # PART NUMBER DESCRIPTION 600-542 HOSE CLAMP 600-406 O-RING 600-396 SUCTION TUBE D.I. 600-471 HOSE CLIP 600-512 PRIME HOSE 600-085-10 SUCTION FILTER, 10 MESH OPTIONAL SUCTION FILTER 600-085-15 SUCTION FILTER, 15 MESH 600-085-30...
  • Página 56 FRAME ASSEMBLIES T4 / T5 / T7 / T8 DIAGRAM STAND HI CART LO CART / HI CART / STAND FRAMES ITEM # PART NUMBER DESCRIPTION 1 ** 600-198 SCREW 600-351 600-215 STAND (BARE) 600-398 FRAME CAP 600-439 BOLT 600-407 STAND COMPLETE (Excludes 5) 600-388 HANDLE...
  • Página 57 HOPPER ASSEMBLY DIAGRAM ITEM # PART NUMBER DESCRIPTION 600-570 CLIP SPRING 600-569 FILTER DISC 600-531 HOPPER (Lid Included) 600-562 GASKET 600-539 HOPPER TUBE (Includes 6) 600-164 O-RING 600-556 HOPPER ASSEMBLY REV. 2/2022...
  • Página 58 NOTES...
  • Página 59 NOTES...
  • Página 60 TriTech Industries Inc., warrants all equipment referenced in this manual which is manufactured by TriTech to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the excep�on of any special, extended, or limited warranty published by TriTech , TriTech will for a period of twenty four months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by TriTech to be defec�ve.