Página 1
TILE CUTTER CORTADORA PARA CER MICA Á COUPE-CARREAU CORTADORA PARA CERÂMICA TAGLIAPIASTRELLE MASZYNKA DO CIĘCIA PŁYTEK ΚΟΠΤΗΣ ΠΛΑΚΙΔΙΩΝ KERAMIKFLIESENSCHNEIDER KERAMIEK SNIJDER LAATTALEIKKURI KERAAMISILLE LAATOILLE FLISESKJÆRER FOR KERAMIKK FLISESKÆRER KERAMIKAS GRIEZĒJS KERAMIKOS PJAUSTYKLĖ KERAAMIKA LÕIKUR REZALNIK ZA KERAMIKO ŘEZAČKA KERAMICKÉ DLAŽBY KERÁMIA VÁGÓ...
Página 2
(CUTTING TOOL) rubber, cloth ...) between the breaking pad and the tile to prevent TECH 75 tile cutter comes with 5/16 inch (8 mm) scoring wheel, the the tile from any damage or mark. TECH 100 with 13/32 inch (10 mm) and the TECH 125 with 13/32 inch •...
Página 3
ELECCIÓN DEL RODEL RECOMENDACIONES DE USO: El cortador TECH 75 se suministra con rodel de 8 mm, el TECH 100 con rodel • Para el corte de baldosas con un esmalte delicado, coloque un elemento de 10 mm y el TECH 125 con rodel de 10mm y 18 mm.
Página 4
• Pour la coupe de carreaux de haute brillance, placer une couche (un bout de Le coupe-carreau TECH 75 est livré avec une molette de 8 mm, le TECH 100 carton, de caoutchouc, de tissu, etc.) entre le séparateur et le carreau pour avec une molette de 10 mm et le TECH 125 avec une molette de 10 et 18 éviter que ce dernier ne soit endommagé...
Página 5
ESCOLHA DO RODEL dispostos para tal fim. Respeite a normativa vigente. A cortadora de cerâmica TECH 75 é fornecida com um rodel de 5/16”de polegada (8 RECOMENDAÇÕES DE USO mm). O modelo TECH 100 inclui um rodel de 13/32”de polegada (10 mm), e o modelo •...
Página 6
Per tagliare piastrelle molto lucide, interporre un elemento di separazione (es. un pezzo di cartone, gomma, tessuto...) tra il separatore e la piastrella, Il tagliapiastrelle TECH 75 viene fornito con ruota incisoria da 8 mm, il modello onde evitare possibili danni alla piastrella.
Página 7
TNĄCEGO SKORZYSTAJ Z ZALECEŃ TECH 75 przecinak do płytek wyposażony w 5/16 calowe (8 mm) koło tnące, • Do cięcia grubych płytek, zastosuj powierzchnię (np. Kawałej płyty TECH 100 z 13/32 calami (10 mm) i TECH 125 z 13/32 i 3/4 calami (18 mm).
Página 8
• Για να επιτύχετε καλύτερα αποτελέσματα στις στενές κοπές, συνιστούμε την Ο κόφτης πλακιδίων TECH 75 συνοδεύεται με τροχίσκο χάραξης 5/16 ίντσας (8 mm),ο τοποθέτηση του πλακιδίου 0,4 ίντσας (1 cm) κάτω από τα μοιρογνωμόνια διπλής TECH 100 με 13/32 ίντσας (10 mm) και ο TECH 125 με 13/32 (10mm) και 3/4 ίντσας...
Página 9
AUSWAHL DES SCHNEIDMESSERS Geben Sie ihn dazu in einem Recyclinghof ab und beachten Sie die Der Fliesenschneider TECH 75 wird mit einem Schneidmesser 8 mm, die jeweils gültigen Umweltvorschriften. Modelle TECH 100 mit 10 mm und TECH 125 mit 10mm und 18 mm geliefert.
Página 10
Houdt u aan de huidige regelgeving. HET JUISTE SNIJWIEL KIEZEN (SNIJGEREEDSCHAP) AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK De TECH 75 tegelsnijder wordt geleverd met een snijwiel van 5/16 inch (8 • Voor het snijden van hoogglanzende tegels, gebruik een laag (bijv. Een mm), de TECH 100 met een 13/32 inch (10 mm) snijwiel en de TECH 125 / stuk karton, rubber, lap stof...) tussen de breeksteun en de tegel om hem te...
Página 11
BELLOTA TECH 75/TECH 100/TECH 125 KERAAMISILLE LAATOILLE TARKOITETUN LAATTALEIKKURIN KÄYTTÖOHJEET KÄYTTÖOHJEIDEN MERKITYS KÄYTTÖ Ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta, lue nämä ohjeet huolellisesti. Suorita jatkossa ilmoitetut toimenpiteet samalla, kun tarkkailet vastaavia kuvia (Kuva C, ”Käyttö”): Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Mikäli siirrät laitteen toiselle Aseta laatta paikalleen: Sijoita laatta alustalle siten, että...
Página 12
VELGE RIKTIG SCORINGSHJUL (SKJÆREVERKTØY) gjenvinningsstasjonene som finnes for dette. Følg gjeldende regelverk. BRUKER ANNBEFALINGER TECH 75 filsekutter kommer med 5/16 tommer (8 mm) scocringshjul, TECH 100 med 13/32 tommer (10 mm), TECH 125 med • For å kutte høyglans fliser, bruk et lag (som for eksempel litt papp, 13/32 og 3/4 tommer (18 mm).
Página 13
Sørg for at overholde de gældende regler på området. VALG AF RETTE SKÆREHJUL (SKÆREVÆRKTØJ) BRUGERANBEFALINGER TECH 75 fliseskærer kommer med 5/16 tomme (8 mm) skærehjul, TECH • For skæring af blanke fliser, bruges et lag (f. eks. karton, gummi, stof…) 100 med 13/32 tomme (10 mm), TECH 125 med trekvart tomme(10mm) og mellem brydeklods og flise for at udelukke skader eller mærker på...
Página 14
ATBILSTOŠĀ GRIEŽAMĀ ASMEŅA IZVĒLE sadzīves atkritumu konteineru. Izmantojiet otrreizējās izejvielu pārstrāde TECH 75 flīžu griezējs ir aprīkots ar 5/16 collu (8 mm) griežamo asmeni, TECH punktus, kas ir paredzēti šim mērķim. Ievērojiet spēkā esošos noteikumus. 100 ar 13/32 collu (100 mm) un TECH 125 ar 13/32 (10mm) un 3/4 collu (18 IETEIKUMI LIETOŠANAI...
Página 15
Vežkite į tam tikslui skirtus grąžinamojo perdirbimo punktus. TINKAMO ŠLIFAVIMO DISKO PASIRINKIMAS Laikykitės galiojančių taisyklių. TECH 75 plytelių pjaustymo staklės pateikiamos su 5/16 col. (8 mm) šlifavimo NAUDOJIMO REKOMENDACIJOS disku, TECH 100 su 13/32 col. (10 mm), TECH 125 su 13/32 (10mm) ir 3/4 col.
Página 16
LÕIKERATTA VALIMINE kummi- või riidetükki …) murdeplaadi ja keraamilise plaadi vahel, et vältida mis tahes kahjustuste või tööjälgede tekkimist. Lõikur TECH 75 tarnitaksekoos 5/16 tollise (8 mm) lõikerattaga, TECH 100 • Kitsaste lõigete puhul parema tulemuse saavutamiseks soovitame asetada koos 13/32 tollise (10 mm) lõikerattaga ja TECH 125 koos 13/32 (10mm) ja keraamilise plaadi 1 cm (0,4 tolli) kaugusele pöörlevatest topeltnurgikutest, et...
Página 17
V nasprotnem primeru ZNAČILNOSTI KERAMIČNIH PLOŠČIC se ploščica ne bo ustrezno prelomila. Prepričajte se, da je rezilo točno Modeli TECH 75, 100 in 125 so primerni za rezanje keramičnih ploščic z postavljeno. značilnostmi, ki so navedene na sliki A.
Página 18
NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY KERAMICKÉ DLAŽBY BELLOTA TECH 75/TECH 100/TECH 125 VÝZNAM TOHOTO NÁVODU POUŽITÍ ŘEZAČKY Než začnete toto nářadí používat, pozorně si přečtěte návod. Návod k Pracujte s nářadím podle následujícího popisu a zároveň se řiďte příslušnými použití uschovejte. Pokud toto nářadí přenecháte třetí osobě, přiložte obrázky (Obrázek C, „Použití“):...
Página 19
• Rendkívül csúszós csempék vágásakor helyezzen egy védőréteget (például A TECH 75 csempevágóhoz 5/16 hüvelykes (8 mm), a TECH 100 modellhez 13/32 kartonlapot, gumit, textilt stb.) a törőlap és a csempe közé, a csempe hüvelykes (10 mm), míg a TECH 125 változathoz 13/32 (10mm) es 3/4 hüvelykes (18 sérülésének vagy megkarcolásának elkerülése érdekében.
Página 20
POKYNY PRE REZAČKU NA BELLOTA TECH 75/TECH 100/TECH 125 KERAMICKÉ DLAŽDICE A OBKLADAČKY DÔLEŽITOSŤ TÝCHTO POKYNOV POUŽITIE Skôr, než začnete toto náradie používať, pozorne si prečítajte tieto pokyny. Vykonajte dolu uvedené činnosti a zároveň postupujte podľa relevantných Tieto pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti. V prípade obrázkov (Obrázok C „Použitie“):...
Página 21
• Для резки плитки с высоким блеском использовать подкладку Размеры резца плиткореза TECH 75 – 5/16 дюймов (8 мм), TECH 100 – 13/32 (например, кусок картона, резины, ткани ...) между лапкой и плиткой, дюймов (10 мм) и TECH 125 - 13/32 и 3/4 дюймов (18 мм).
Página 22
Yürürlükteki mevzuata riayet edin. KESİCİ UCUN SEÇİMİ KULLANIM ÖNERİLERİ TECH 75 fayans kesme makinesi 8 mm’lik kesici uçla, TECH 100 10 • Çok parlak fayansları keserken, fayansta herhangi bir hasar ya da mm’lik kesici uçla ve TECH 125 10mm ve 18 mm’lik kesici uçla birlikte iz oluşmasını...
Página 26
TECH 75/ TECH 100/ TECH 125 Fig. A. Maximum cut dimensions and scoring wheels included· Fig. A. Dimensiones máximas y rodeles incluídos· Fig. A. Dimensions de coupe maximales, molettes incluses· Fig. A. Dimensões máximas de corte e tipos de rodel incluídos· Fig. A. Dimensioni massime di taglio e ruote incisorie incluse· Fig. A. Maksymalne rozmiary cięcia oraz kółek tnących·...
Página 28
TECH 75/ TECH 100/ TECH 125 Warranty: Garantija: Valid for five (5) years from the date of purchase. Pieci (5) gadu garantija no iegādes brīža. Covers defects in workmanship or assembly. Tā attiecas uz visiem ražošanas vai montāžas defektiem. Does not cover normal wear and tear, damage due to abuse or improper use. Does not Neattiecas uz ierīces nolietojumu, bojājumiem, kas radušies nepareizas izmantošanas...