Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

BIOFIL - FILTRES TERMINAUX ANTI-TOUS GERMES STERILES
FR
FR
Durée d'utilisation : 2, 3 & 4-Mois
Filtres douche vissables, robinet jet droit et jet douchette
BIOFIL - STERILE TERMINAL ANTI-ALL GERM FILTERS
EN
FR
Duration of use: 2, 3 and 4 months
Screw-in shower filters, tap straight jet and shower head jet filters
BIOFIL – STERILE ENDSTÄNDIGE FILTER GEGEN ALLE KEIME
DE
FR
Nutzungsdauer: 2, 3 bzw. 4 Monate
Einschraubbare Duschfilter, Filter für Wasserhähne mit geradem Strahl und Duschkopfdüsen
BIOFIL - STERIELE TERMINAL FILTER TEGEN ALLE BACTERIËN
NL
FR
Gebruiksduur: 2, 3 en 4 maanden
Opschroefbaar douchefilter, kraan met een laminaire straal en straalfilters voor douchekoppen
BIOFIL – STERILE ANTIMIKROBIELLE SLUTFILTRE
DK
FR
Brugsvarighed: 2, 3 og 4 måneder
Iskruningsbrusefiltre, vandhaner med lige stråledyse og brusehovedstråledyser
BIOFIL – STERYLNE KOŃCOWE FILTRY PRZECIWDROBNOUSTROJOWE
FR
PL
Czas stosowania: 2, 3 lub 4 miesiące
Wkręcane filtry do głowic prysznicowych, na kran z prostą wylewką i do głowic natryskowych
BIOFIL – FILTRE TERMINALE STERILE ÎMPOTRIVA TUTUROR MICROBILOR
FR
RO
Durată de utilizare: 2, 3 și 4 luni
Filtre de duș cu înşurubare, pentru robinet cu jet drept și jet tip pară de duș
BIOFIL: FILTROS TERMINALES ESTÉRILES ANTIGÉRMENES
FR
ES
Duración de uso: 2, 3 y 4 meses
Filtros enroscables para la ducha, grifo de chorro recto y el chorro del cabezal de ducha
BIOFIL - FILTROS TERMINAIS ANTIBACTERIANOS ESTÉREIS
FR
PT
Duração de utilização: 2, 3 e 4 meses
Filtros de chuveiros aparafusados, filtros para torneira e duche de parede de jato reto e jato chuva
BIOFIL - FILTRI TERMINALI ANTI-GERMI STERILI
FR IT
Durata di utilizzo: 2,3,4 mesi
Filtri doccia a vite, getto dritto rubinetto e getto doccia.
DELABIE - 18, rue du Maréchal Foch - 80130 FRIVILLE - France
BIOFIL
NT20250
Indice 5
02/2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delabie BIOFIL

  • Página 1 Filtros de chuveiros aparafusados, filtros para torneira e duche de parede de jato reto e jato chuva BIOFIL - FILTRI TERMINALI ANTI-GERMI STERILI FR IT Durata di utilizzo: 2,3,4 mesi Filtri doccia a vite, getto dritto rubinetto e getto doccia. DELABIE - 18, rue du Maréchal Foch - 80130 FRIVILLE - France...
  • Página 2 Pour garantir une performance optimale des filtres BIOFIL, veuillez respecter le protocole d’installation (voir 3 ) et les précautions d’emploi (voir 7 ). La liste est disponible sur le site web : www.delabie.fr, ou auprès de nos équipes : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr.
  • Página 3 Conditions d’utilisation : La performance des filtres BIOFIL est assurée lorsque la pression et la température de l’eau du réseau se situent respectivement entre 1 et 5 bars / 5°C et 42°C. Les débits d’eau en sortie mesurés sont les suivants : Filtre BIOFIL Pression de l’eau (bar)
  • Página 4 DELABIE | 18, rue du Maréchal Foch | 80130 FRIVILLE | France Pour plus d’informations, visitez notre site web : www.delabie.fr. ou contactez-nous : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr. La version papier des notices reste disponible sur demande.
  • Página 5 To guarantee optimal performance of the BIOFIL filters, please comply with the installation protocol (see 3 ) and the precautions for use (see 7 ). The list is available on the website: www.delabie.com or you can get it from our teams: tel.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail: sav@delabie.fr.
  • Página 6 Conditions of use: The performance of BIOFIL filters is guaranteed when the pressure and temperature of the water in the network are respectively between 1 and 5 bar/5 °C and 42 °C. The measured outlet water flow rates are as follows:...
  • Página 7 DELABIE | 18, rue du Maréchal Foch | 80130 FRIVILLE | France For more information, visit our website: www.delabie.com. or contact us: tel.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - E-mail: sav@delabie.fr. The paper version of the notices remains available on request.
  • Página 8 Für eine optimale Leistung der BIOFIL Filter beachten Sie bitte das Installationsprotokoll (siehe Punkt 3 ) und die Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch (siehe Punkt 7 ). Die Liste finden Sie auf der Website: www.delabie.de und können Sie auch von unseren Teams erhalten: Tel.: +49 (0)231 496634-14 – E Mail: kundenservice@delabie.de.
  • Página 9 TECHNISCHE LEISTUNG UND EXPOSITION GEGENÜBER CHEMISCHEN UND THERMISCHEN BEHANDLUNGEN Nutzungsbedingungen: Die Leistung der BIOFIL Filter ist gewährleistet, wenn der Druck und die Temperatur des Wassers im Wassernetz zwischen 1 bar und 5 bar bzw. 5 °C und 42 °C liegen. Nachfolgend sind die gemessenen Wasserdurchflussmengen am Auslass aufgeführt:...
  • Página 10 DELABIE | 18, rue du Maréchal Foch | 80130 FRIVILLE | Frankreich Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Website: www.delabie.de. oder kontaktieren Sie uns: Tel. : +49 (0)231 496634-14 - E-mail : kundenservice@delabie.de. Die Papierfassung der Bekanntmachungen ist weiterhin auf Anfrage erhältlich.
  • Página 11 Elke keer dat de douchekop wordt vervangen, moet deze worden vervangen. • Het kraanfilter: het dient te worden gemonteerd met behulp van de door DELABIE aanbevolen snelkoppelingen. Met de snelkoppelingen kan het filter eenvoudig op de kraan worden aangesloten en losgekoppeld.Bezoek de website of neem contact met ons op voor een lijst met beschikbare fittingen.
  • Página 12 TECHNISCHE PRESTATIES EN BLOOTSTELLING AAN CHEMISCHE EN THERMISCHE BEHANDELINGEN Gebruiksvoorwaarden: De prestaties van BIOFIL-filters zijn gegarandeerd wanneer de druk en temperatuur van het water in het netwerk respectievelijk tussen 1 en 5 bar/5 °C en 42 °C liggen. Het gemeten debiet van de waterafvoer is als volgt:...
  • Página 13 DETAILS VAN DE FABRIKANT BIOFIL-filters worden vervaardigd door: DELABIE | 18, rue du Maréchal Foch | 80130 FRIVILLE | Frankrijk Bezoek onze website voor meer informatie: www.delabiebenelux.com. of neem contact met ons op: tel. : +32 2 882 32 04 - E-mail : sav@delabiebenelux.com.
  • Página 14 For at sikre optimal ydelse af BIOFIL-filtre skal installationsprotrokollen (se 3 ) og forholdsreglerne ved brug (se 7 ) overholdes. Listen findes på webstedet: www.delabie.com eller kan bestilles hos vores teams: tel.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail: sav@delabie.fr. INSTALLATION Advarsler: Vask og desinficer hænderne, før installation af filteret for at begrænse risikoen for kontaminering eller tilbageføring af...
  • Página 15 TEKNISK YDELSE OG EKSPOSITION FOR KEMISKE OG TERMISKE BEHANDLINGER Betingelser for brug: Ydeevnen for BIOFIL-filtre er garanteret, når trykket og temperaturen af vandet i netværket er henholdsvis mellem 1 og 5 bar/5 °C og 42 °C. De målte gennemstrømningshastigheder for vandudløbet er som følger:...
  • Página 16 DELABIE | 18, rue du Maréchal Foch | 80130 FRIVILLE | Frankrig Besøg vores hjemmeside for yderligere information: www.delabie.com. eller kontakt os: tlf.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - E-mail : sav@delabie.fr. Papirversionen af meddelelserne er tilgængelig efter anmodning.
  • Página 17 Aby zagwarantować optymalną wydajność filtrów BIOFIL, należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji (patrz punkt 3 ) i środkami ostrożności dotyczącymi użytkowania (patrz punkt 7 ). Lista jest dostępna na stronie internetowej: www.delabie.pl lub można ją uzyskać od naszego zespołu: tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl.
  • Página 18 PARAMETRY TECHNICZNE ORAZ NARAŻENIE NA SUBSTANCJE CHEMICZNE I WYSOKĄ TEMPERATURĘ Warunki stosowania: Wydajność filtrów BIOFIL jest gwarantowana, gdy ciśnienie i temperatura wody w sieci wynoszą odpowiednio od 1 do 5 bar/5°C do 42°C. Zmierzone natężenie przepływu wody na wylocie jest następujące: Filtr BIOFIL Ciśnienie wody (bar)
  • Página 19 DELABIE | 18, rue du Maréchal Foch | 80130 FRIVILLE | Francja Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą stronę internetową: www.delabie.pl. lub skontaktuj się z nami: tel.: +48 22 789 40 52 - E-mail : serwis.techniczny@delabie.pl. Wersja papierowa informacji pozostaje dostępna na żądanie.
  • Página 20 Pentru a garanta performanța optimă a filtrelor BIOFIL, respectați protocolul de instalare (consultați secțiunea 3 ) și precauțiile de utilizare (consultați secțiunea 7 ). Lista este disponibilă pe site-ul web: www.delabie.com sau o puteți obține de la echipele noastre: tel.: + 33 (0)3 22 60 22 74 – e mail: sav@delabie.fr.
  • Página 21 PERFORMANȚA TEHNICĂ ȘI EXPUNEREA LA TRATAMENTE CHIMICE ȘI TERMICE Condiții de utilizare: Performanța filtrelor BIOFIL este garantată atunci când presiunea și temperatura apei din rețea sunt cuprinse între 1 și 5 bari/respectiv între 5 °C și 42 °C. Ratele măsurate pentru debitul de ieșire al apei sunt următoarele: Filtru BIOFIL Presiune apă...
  • Página 22 DELABIE | 18, rue du Maréchal Foch | 80130 FRIVILLE | Franța Pentru mai multe informații, accesați site-ul nostru web: www.delabie.com. sau contactați-ne: tel. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - E-mail : sav@delabie.fr. Versiunea pe hârtie a notificărilor rămâne disponibilă la cerere.
  • Página 23 Para garantizar unos resultados óptimos de los filtros BIOFIL, siga el protocolo de instalación (apartado 3 ) y las precauciones de uso (apartado 7 ). Consulte la lista en el sitio web: www.delabie.es en el tel.: + 33 (0)3 22 60 22 74 o por correo electrónico: sav@delabie.fr. INSTALACIÓN Advertencias: Lávese y desinféctese las manos antes de instalar el filtro para reducir el riesgo de contaminación o de retrocontaminación.
  • Página 24 Condiciones de uso: La eficacia de los filtros BIOFIL está garantizada cuando la presión y la temperatura del agua de la red se sitúan entre 1 y 5 bar y 5 y 42 °C, respectivamente. Los caudales de agua de salida medidos son los siguientes: Filtro BIOFIL Presión del agua (bar...
  • Página 25 Para más información, visite nuestro sitio web: www.delabie.es. o póngase en contacto con nosotros en el tel.: + 33 (0)3 22 60 22 74 o por correo electrónico: sav@delabie.fr. La versión en papel de los avisos está a disposición de los interesados.
  • Página 26 • Filtro torneira e duche de parede BIOFIL jato reto: 20251, 20351, 20451. • Filtro torneira e duche de parede BIOFIL jato chuva: 20250, 20350, 20450. Para garantir o desempenho ideal dos filtros BIOFIL, cumpra o protocolo de instalação (ver 3 ) e as precauções de utilização (ver 7 ).
  • Página 27 DESEMPENHO TÉCNICO E EXPOSIÇÃO A TRATAMENTOS QUÍMICOS E TÉRMICOS Condições de utilização: O desempenho dos filtros BIOFIL é garantido quando a pressão e a temperatura da água na rede estão entre 1 e 5 bar/5 °C e 42 °C, respetivamente. Os débitos de água medidos são os seguintes: Filtro BIOFIL Pressão da água (bar)
  • Página 28 DELABIE | 18, rue du Maréchal Foch | 80130 FRIVILLE | França Para mais informações, visite o nosso sítio Web: www.delabie.pt. ou contacte-nos: tel. : +351 234 303 940 - endereço de correio eletrónico: suporte.tecnico@delabie.pt. A versão em papel dos avisos permanece disponível mediante pedido.
  • Página 29 Per garantire il massimo rendimento dei filtri BIOFIL, si prega di seguire il protocollo di installazione (vedere punto 3 ) e le precauzioni per l’uso (vedere punto 7 ). L’elenco è disponibile al sito www.delabie.com oppure può essere richiesto al nostro team tel: + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail: sav@delabie.fr.
  • Página 30 PRESTAZIONI TECNICHE ED ESPOSIZIONE A TRATTAMENTI CHIMICI E TERMICI Condizioni d’uso: Le prestazioni dei filtri BIOFIL sono garantite quando la pressione e la temperatura dell’acqua nella rete sono rispettivamente comprese tra 1 e 5 bar/5 °C e 42 °C. Le portate dell’acqua in uscita misurate sono le seguenti: Filtro BIOFIL Pressione dell’acqua (bar)
  • Página 31 DELABIE | 18, rue du Maréchal Foch | 80130 FRIVILLE | France Per maggiori informazioni consultare il sito web www.delabie.com. o contattare il nostro team: tel.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr. La versione cartacea degli avvisi resta disponibile su richiesta.