Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

IR-390D+BT
Internet Radio / DAB+ / FM /
BLUETOOTH / AUX
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
www.roadstar.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roadstar IR-390D+BT

  • Página 1 IR-390D+BT Internet Radio / DAB+ / FM / BLUETOOTH / AUX User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
  • Página 2 • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua- en étant soumis aux nombreaux tests ROAD- lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui- STAR. Nous espérons que cet appareil vous stato un nostro prodotto per il vostro piacere donnera entière satisfaction.
  • Página 3 IR-390D+BT FRONT 21/23 REAR 15 14 13 6 (MP3) 7 (MP3) 9 (MP3) 19 (MP3) REMOTE CONTROL 22 backside...
  • Página 4 English LOCATION OF CONTROLS 1. SPEAKER 2. LCD DISPLAY 3. CASE 4. POWER/MENU BUTTON 5. PRESET 6. LEFT BUTTON 7. STOP BUTTON 8. DIMMER BUTTON 9. RIGHT BUTTON 10. LOCAL BUTTON 11. EQUALIZER BUTTON 12. VOL +/- UP/DOWN BUTTON 12a ENTER BUTTON 13.
  • Página 5 English Wireless B, G and N connection (Wireless N router can also be used with the setting on B or G); You know the Wired Equivalent Privacy (WEP) or Wi-Fi Protected Access (WPA) data encryption code / password. You need to key in the correct code when the radio is connected to the wireless router for network connection.
  • Página 6 English CONNECTING TO THE WI-FI NETWORK Enter the Configuration menu. Enter the Network menu. Select Wireless Network Configuration. Select your network with UP/DOWN cursors (12). Insert the password: Press repeatedly letters and numbers (24) or UP/DOWN cursors (12) to enter a character. Move to next or previous character with LEFT/RIGHT cur- sors (6/9).
  • Página 7 Up or Down. Station will be moved up. BLUETOOTH OPERATION Choose “BLUETOOTH” from the menu. Switch the mode to Bluetooth on the Radio. Connect your Bluetooth portable device to the ID Bluetooth tagged “IR-390D+BT” ; You can now transfer the music to the “IR-390D+BT” Note: Music control (play, pause, etc) can be done from your device if if func- tion is supported by both devices.
  • Página 8 English Remark: Please make sure your computer is on the same Wi-Fi network as the radio. Once installed, Windows Media Player will create a library from all the media files available to it on your PC. WINDOWS 7 / WINDOWS MEDIA PLAYER 12 If you are using WMP 12, simply go to <File>...
  • Página 9 English You can create a favorite station list by operating on PC. On your computer, go to http://www.mediayou.net/web/index.php, this is the radio por- tal used on your radio. Register as member by selecting “Join now”. Log In to the portal From the menu on the left side of the portal select “Device”...
  • Página 10 English Remark: The NAP Alarm is with beeping sound only. Timer: Use up/down and LEFT / RIGHT (long press to quick increase) cursors (6/9) to adjust the time then confirm with OK button (12a) and the timer will start. To pause the timer, press OK button (12a), to resume it, press OK button (12a) again.
  • Página 11 English SOFTWARE UPDATE: Upgrade information will pop up on the display when there is upgrade available on the server. RESET TO DEFAULT: To set all the settings back to default settings. Please note: all the Station presets, Settings and configuration will be lost after you have performed the “Factory Reset”.
  • Página 12 English TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: AC 230V ~ 50Hz/ DC 5V = 2A Radio Frequency Coverage Wireless Network: IEEE802.11b/g/n Security Protocol: WEP / WPA / WPA2/WPS DAB/DAB+ BAND III 174 - 240 MHz 87.5 - 108 MHz Streaming UPnP, DLNA Speaker Output power: 1x3 Watt RMS...
  • Página 13 Deutsch STANDORT DER KONTROLLEN 1. LAUTSPRECHER 2. LCD-DISPLAY 3. CASE 4. EINSCHALT-/MENÜTASTE 5. VOREINSTELLUNG 6. LINKE TASTE 7. STOPP-TASTE 8. DIMMER-TASTE 9. RECHTE TASTE 10. LOCAL -TASTE 11. EQUALIZER-TASTE 12. VOL +/- AUF/AB-TASTE ENTER-TASTE 13. 3,5 MM KLINKE KOPFHÖRER 14. USB-LADUNG 15.
  • Página 14 Deutsch verschlüsselungscode / das Passwort für Wired Equivalent Privacy (WEP) oder Wi-Fi Protected Access (WPA). Sie müssen den richtigen Code eingeben, wenn das Funkgerät mit dem drahtlosen Router verbunden ist, um eine Netzwerkverbindung herzustellen. Wenn Sie den Code/das Kennwort nicht kennen, wenden Sie sich bitte an die Person/den Techniker, die/der den Router/das Netzwerk für Sie eingerichtet hat.
  • Página 15 Deutsch Geben Sie das Passwort ein: Drücken Sie wiederholt Buchstaben und Zahlen (24) oder die Cursortasten AUF/AB (12), um ein Zeichen einzugeben. Gehen Sie mit den Cursortasten LINKS/RECHTS (6/9) zum nächsten oder vorheri- gen Zeichen. Bestätigen Sie mit OK (16). Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie lange auf die Taste POWER (4).
  • Página 16 Deutsch VOREINSTELLUNGEN FESTLEGEN (INTERNETRADIO, FM) Während Sie den Lieblingssender abspielen, halten Sie die PRESET-Taste (5) gedrückt (ca. 3 Sek.), bis ein Bildschirm mit "Zu meinen Favoriten hinzufügen" er- scheint. Wählen Sie mit den Cursortasten AUF/AB (12) die Position aus, an der Sie den Sen- der speichern möchten.
  • Página 17 Der Sender wird nach oben verschoben. BLUETOOTH-BETRIEB Wählen Sie "BLUETOOTH" aus dem Menü. Schalten Sie am Radio den Modus auf Bluetooth um. Verbinden Sie Ihr tragbares Bluetooth-Gerät mit dem ID Bluetooth-Tag "IR-390D+BT"; Sie können nun die Musik auf das "IR-390D+BT" übertragen. Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause usw.) kann von Ihrem Gerät aus...
  • Página 18 Deutsch Sie können jetzt die Musik von Windows Media Player streamen. MUSIKSTREAMING ÜBER UPNP Wählen Sie im Hauptmenü "Media Center" und dann "UPnP". Es kann ein paar Sekunden dauern, bis das Funkgerät den Suchlauf nach verfügba- UPnP-Server. Wenn keine UPnP-Server gefunden werden, wird "Empty List" an- gezeigt.
  • Página 19 Deutsch "Hinzufügen". Jetzt können Sie Ihre eigenen Lieblingssender organisieren oder einen neuen Sender hinzufügen, der derzeit nicht in der Senderliste enthalten ist. Führen Sie nach Ab- schluss der Arbeiten die folgenden Schritte aus, um die Änderungen mit dem Radio zu synchronisieren: Gehen Sie auf Ihrem Internetradio-Adapter auf "Konfiguration".
  • Página 20 Deutsch verfügbar. Bemerkung: Der NAP-Alarm ist nur mit einem Piepton zu hören. Timer: Stellen Sie die Zeit mit den Cursortasten (6/9) nach oben/unten und LINKS/ RECHTS (langes Drücken für schnelle Erhöhung) ein und bestätigen Sie dann mit der OK-Taste (12a), damit der Timer startet. Um den Timer anzuhalten, drücken Sie die OK-Taste (12a), um ihn fortzusetzen, drücken Sie erneut die OK-Taste (12a).
  • Página 21 Deutsch lizer auswählen (EQ-Taste 11). Um My EQ zu bearbeiten, drücken Sie OK, gehen Sie nach RECHTS (9) und wählen Sie Tone , Bass und Loudness. Bestätigen Sie mit OK (12a). FORTSETZEN BEIM EINSCHALTEN: Zum Ein- oder Ausschalten der WIFI- Verbindung "Fortsetzen beim Einschalten".
  • Página 22 Deutsch TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: AC 230V ~ 50Hz/ DC 5V = 2A Funkfrequenzabdeckung Drahtloses Netzwerk: IEEE802.11b/g/n Sicherheitsprotokoll: WEP / WPA / WPA2/WPS DAB/DAB+BAND III 174 - 240 MHz 87,5 - 108 MHz Streaming UPnP, DLNA Sprecher Ausgangsleistung: 1x3 Watt RMS Allgemein Kopfhörerausgang: 3,5-mm-Klinkenstecker...
  • Página 23 Français EMPLACEMENT DES CONTRÔLES 1. SPEAKER 2. AFFICHAGE LCD 3. GEHÄUSE 4. BOUTON D'ALIMENTATION/MENU 5. PRÉRÉGLAGE 6. BOUTON GAUCHE 7. BOUTON D'ARRÊT 8. BOUTON DIMMER 9. BOUTON DROIT 10. BOUTON LOCAL 11. BOUTON DE L'ÉGALISEUR 12. BOUTON VOL +/- HAUT/BAS 12A BOUTON D'ENTREE 13.
  • Página 24 Français Vous devez saisir le code correct lorsque la radio est connectée au routeur sans fil pour la connexion au réseau. Si vous ne connaissez pas le code/mot de passe, veuil- lez contacter la personne/le technicien qui a configuré le routeur/réseau pour vous. Si la connexion Internet n'est pas active, certains services, tels que Radio Internet, Sleep Radio, etc.
  • Página 25 Français Pour éteindre le produit, appuyez longuement sur le bouton POWER (4). SE CONNECTER AU RÉSEAU WI-FI Entrez dans le menu de configuration. Entrez dans le menu Réseau. Sélectionnez Configuration du réseau sans fil. Sélectionnez votre réseau avec les curseurs UP/DOWN (12). Insérez le mot de passe : Appuyez plusieurs fois sur les lettres et les chiffres (24) ou sur les curseurs UP/DOWN (12) pour entrer un caractère.
  • Página 26 Shift Up ou Down. La station sera déplacée vers le haut. FONCTIONNEMENT DE BLUETOOTH Choisissez "BLUETOOTH" dans le menu. Passez le mode Bluetooth sur la radio. Connectez votre appareil portable Bluetooth à l'ID Bluetooth marqué "IR-390D+BT" ; Vous pouvez maintenant transférer la musique vers le "IR-390D+BT". Remarque : le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) peut être effectué...
  • Página 27 Français DLNA La radio Internet peut lire des flux musicaux à partir d'un appareil compatible DLNA, à condition que la radio Internet et les autres appareils DLNA se trouvent sur le même réseau Wi-Fi. La radio apparaîtra sous le nom de "AirMusic" lorsque vous tenterez de la rechercher sur d'autres appareils.
  • Página 28 Français CENTRE D'INFORMATION INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES Pour afficher les prévisions météorologiques dans le monde entier et choisir la région souhaitée (à afficher également en veille). Pour activer cette fonction, entrez dans le MENU Configuration, Configuration, Météo. Réglez la région souhaitée. Choisissez "Afficher en veille" et confirmez avec la touche OK (12A). "Date et heure actuelles"...
  • Página 29 Français vous connaissez, ou supprimer le Wi-Fi connecté. Vérifier le réseau à la mise sous tension Activez / désactivez "Vérifier le réseau à la mise sous tension". DATE ET HEURE : Régler la date et l'heure : Pour choisir entre "Détection automatique" ou "Réglage manuel"...
  • Página 30 Français fectuée. Vous pouvez régler le niveau de rétroéclairage que vous souhaitez. AFFICHAGE : Pour choisir le mode d'affichage entre "couleur" et "monocrome". GESTION DE L'ALIMENTATION : Pour définir le temps de veille automatique s'il n'y a pas de signal audio reçu afin d'économiser de l'énergie. Vous pouvez choisir la mi- se hors tension, 5/15 ou 30 minutes.
  • Página 31 Français Remarque : le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué à partir de votre appareil externe. CHARGE RAPIDE USB AU DOS Cette clé USB peut charger rapidement votre appareil. La charge rapide dépend du câble utilisé et de l'équipement de l'appareil. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Alimentation électrique : AC 230V ~ 50Hz/ DC 5V = 2A...
  • Página 32 Italiano POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. SPEAKER 2. DISPLAY LCD 3. CASE 4. PULSANTE DI ACCENSIONE/MENU 5. PRESET 6. PULSANTE SINISTRO 7. PULSANTE STOP 8. PULSANTE DIMMER 9. PULSANTE DESTRO 10. PULSANTE LOCAL 11. PULSANTE DELL'EQUALIZZATORE 12. PULSANTE VOL +/- SU/GIÙ 12A PULSANTE ENTER 13.
  • Página 33 Italiano corretto quando la radio è collegata al router wireless per la connessione alla rete. Se non conoscete il codice/password, contattate la persona/tecnico che ha configurato il router/la rete per voi. Se la connessione Internet non è attiva, alcuni servizi, come Internet Radio, Sleep Radio, ecc.
  • Página 34 Italiano CONNESSIONE ALLA RETE WI-FI Entrare nel menu di configurazione. Entrare nel menu Rete. Seleziona Configurazione della rete wireless. Selezionate la vostra rete con i cursori SU/GIU' (12). Inserire la password: Premere ripetutamente le lettere e i numeri (24) o i cursori SU/ GIÙ...
  • Página 35 Colleghi il suo dispositivo portatile Bluetooth all'ID Bluetooth etichettato "IR- 390D+BT"; Ora è possibile trasferire la musica all'"IR-390D+BT". Nota: il controllo della musica (riproduzione, pausa, ecc.) può essere fatto dal tuo di- spositivo se la funzione è supportata da entrambi i dispositivi.
  • Página 36 Italiano cambiamento. MEDIA CENTER Scegliete "MEDIA CENTER" dal menu. UPNP (UNIVERSAL PLUG AND PLAY) È possibile riprodurre la musica in streaming dal dispositivo in rete che supporta la funzione UPnP alla radio. Per esempio, la maggior parte dei computer più recenti supporta UPnP, e puoi tra- smettere musica in streaming dall'applicazione Windows Media Player sul computer e ascoltare la tua radio.
  • Página 37 Italiano Per visualizzare le informazioni della radio come la versione del software, ecc. IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Entrare nel menu principale di CONFIGURAZIONE. Per tornare indietro, premere il pulsante LEFT (6), per aggiungere/modificare preme- re il pulsante RIGHT (9), per confermare, premere il pulsante ENTER (22). TIME DISPLAY: per sparare il tempo analogico o digitale.
  • Página 38 Italiano Impostazione della fonte: è possibile scegliere la fonte tra IR/DAB/FM. Ripetizione: selezionare il giorno per ripetere l'allarme, tornare indietro con LEFT (6) Suono: selezionare DAB, IR, FM ecc per ascoltare quando l'allarme è acceso, tornare indietro con LEFT (6). Volume dell'allarme: Per impostare il livello sonoro dell'allarme con i cursori SINI- STRO/DESTRO (6/9) Quando l'allarme si accende, premere qualsiasi tasto tranne il pulsante "Power", per...
  • Página 39 Italiano Sensibilità FM/DAB: per avere permette una migliore ricezione in caso di sovraffolla- mento della radio. Selezionare Forte, Predefinito o Debole. Service following (FM/DAB/WIFI): Service following è il termine applicato per mante- nere lo stesso contenuto audio o dati che l'utente ha selezionato in condizioni di rice- zione variabili durante il viaggio.
  • Página 40 Italiano SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: AC 230V ~ 50Hz/ DC 5V = 2A Copertura a radiofrequenza Rete wireless: IEEE802.11b/g/n Protocollo di sicurezza: WEP / WPA / WPA2/WPS DAB/DAB+BANDA III 174 - 240 MHz 87 .5 - 108 MHz Streaming UPnP, DLNA Altoparlante Potenza di uscita: 1x3 Watt RMS...
  • Página 41 Español UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. ALTAVOZ 2. PANTALLA LCD 3. CASE 4. BOTÓN DE ENCENDIDO/MENÚ 5. PREESTABLECIDO 6. BOTÓN IZQUIERDO 7. BOTÓN DE PARADA 8. BOTÓN DIMMER 9. BOTÓN DERECHO 10. BOTÓN DE LOCAL 11. BOTÓN DEL ECUALIZADOR 12. BOTÓN VOL +/- UP/DOWN BOTÓN DE ENTRADA 13.
  • Página 42 Español (WPA). Debe introducir el código correcto cuando la radio esté conectada al router inalámbrico para la conexión a la red. Si no conoce el código/contraseña, póngase en contacto con la persona/técnico que le configuró el router/red. Si la conexión a Internet no está activa, algunos servicios, como la radio por Internet, la radio del sueño, etc., no pueden utilizarse.
  • Página 43 Español CONEXIÓN A LA RED WI-FI Entre en el menú de Configuración. Entre en el menú Red. Seleccione Configuración de la red inalámbrica. Seleccione su red con los cursores ARRIBA/ABAJO (12). Introduzca la contraseña: Pulse repetidamente las letras y números (24) o los curso- res ARRIBA/ABAJO (12) para introducir un carácter.
  • Página 44 FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH Elige "BLUETOOTH" en el menú. Cambia el modo a Bluetooth en la radio. Conecta tu dispositivo portátil Bluetooth al ID Bluetooth etiquetado "IR-390D+BT" ; Ahora puedes transferir la música al "IR-390D+BT" Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) puede hacerse desde el di-...
  • Página 45 Español DLNA La radio por Internet puede reproducir música desde un dispositivo compatible con DLNA, siempre que la radio por Internet y otros dispositivos DLNA estén bajo la mi- sma red Wi-Fi. La radio aparecerá como "AirMusic" cuando intente buscarla en otros dispositivos. Si quieres cambiar otro nombre de AirMusic, ve a Configuración y configuración DLNA para hacer el cambio.
  • Página 46 Español CENTRO DE INFORMACIÓN INFORMACIÓN METEOROLÓGICA Para ver la previsión del tiempo en todo el mundo y elegir la región deseada (también para mostrarla en Standby). Para activar esta función, entre en MENÚ Configuración, Configuración, Tiempo. Establezca la ubicación deseada. Elija "Mostrar en espera"...
  • Página 47 Español FECHA Y HORA: Configurar la fecha y la hora: Para elegir entre "Detección automática" o "Configuración manual" la fecha y la hora actuales. Ajuste del formato de la hora: Para elegir el ajuste del formato de la hora (12 ho- ras / 24 horas).
  • Página 48 Español GESTIÓN DE LA ENERGÍA: Para establecer el tiempo de espera automático si no se recibe señal de audio con el fin de ahorrar energía. Puedes elegir entre apagar, 5/15 o 30 minutos. TEMPORIZADOR DE REPOSO: Para ajustar el temporizador para poner la radio en reposo después de cierto tiempo transcurrido, de 15 minutos a 180 minutos con el paso de cada 15 minutos.
  • Página 49 Español CARGA RÁPIDA POR USB EN LA PARTE TRASERA Este USB puede cargar rápidamente su dispositivo. La carga rápida depende del ca- ble utilizado y del equipo del dispositivo. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: AC 230V ~ 50Hz/ DC 5V = 2A Cobertura de radiofrecuencia Red inalámbrica: IEEE802.11b/g/n...
  • Página 50 Nederlands PLAATS VAN DE CONTROLES 1. SPEAKER 2. LCD-SCHERM 3. CASE 4. AAN/UIT/MENUKNOP 5. VOORAF INGESTELD 6. LINKERTOETS 7. STOPKNOP 8. DIMMER TOETS 9. RECHTER KNOP 10. LOCAL KNOP 11. EQUALIZER-TOETS 12. VOL +/- OP/NEER KNOP ENTER TOETS 13. 3,5 MM AANSLUITING HOOFDTELEFOON 14.
  • Página 51 Nederlands tected Access (WPA) data-encryptie code / wachtwoord. U moet de juiste code intoe- tsen wanneer de radio is verbonden met de draadloze router voor de netwerkverbin- ding. Als u de code / het wachtwoord niet weet, neem dan contact op met de per- soon / technicus die de router / het netwerk voor u heeft ingesteld.
  • Página 52 Nederlands Om het product uit te schakelen, drukt u lang op de POWER knop (4). VERBINDING MAKEN MET HET WI-FI NETWERK Ga naar het Configuratiemenu. Ga naar het menu Netwerk. Selecteer Draadloze netwerkconfiguratie. Selecteer uw netwerk met de cursors UP/DOWN (12). Wachtwoord invoeren: Druk herhaaldelijk op letters en cijfers (24) of op de cursors OMHOOG/OMLAAG (12) om een teken in te voeren.
  • Página 53 BLUETOOTH WERKING Kies "BLUETOOTH" uit het menu. Zet de modus op Bluetooth op de radio. Verbind uw draagbare Bluetooth-apparaat met de ID Bluetooth tag "IR-390D+BT" ; U kunt nu de muziek overbrengen naar de "IR-390D+BT" Opmerking: U kunt muziek bedienen (afspelen, pauzeren, enz.) vanaf uw toestel als de functie door beide toestellen wordt ondersteund.
  • Página 54 Nederlands De radio zal verschijnen als "AirMusic" wanneer je hem op andere toestellen probeert te zoeken. Als je een andere naam wilt veranderen van AirMusic, ga dan naar Confi- guratie en DLNA setup om de verandering aan te brengen. MEDIACENTRUM Kies "MEDIA CENTER"...
  • Página 55 Nederlands in de standby-modus. U kunt op de LINKS/RECHTS cursors (12) drukken om de weersvoorspelling van de vorige / volgende dag op de display te zien. Opmerking: Het weer kan afwijken van de werkelijke, het is alleen voor referentie. SYSTEEM INFORMATIE Om de informatie van de radio te bekijken, zoals de versie van de software, enz.
  • Página 56 Nederlands Tijd instellen: u kunt het alarm elke dag, één keer of op een bepaalde dag van de week instellen. Tijd: selecteer Wektijd, draai terug met LINKS (6) Instellen bron: u kunt kiezen uit IR/DAB/FM. Herhalen: kies een dag om het alarm te herhalen, draai terug met LINKS (6) Geluid: kies DAB, IR, FM enz.
  • Página 57 Nederlands De temperatuureenheden zijn Celsius (°C) en Fehrenheit (°F). DAB /FM Setup: FM: MODE Stereo of MONO FM/DAB-gevoeligheid: om een betere ontvangst te hebben in geval van overbezetting van de radio. Selecteer Sterk, Standaard of Zwak. Service following (FM/DAB/WIFI): Service following is de term die wordt toegepast op het handhaven van dezelfde audio- of data-inhoud die de gebruiker heeft geselec- teerd bij wisselende ontvangstomstandigheden tijdens het reizen.
  • Página 58 Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomvoorziening: AC 230V ~ 50Hz/ DC 5V = 2A Radiofrequentie Dekking Draadloos netwerk: IEEE802.11b/g/n Beveiligingsprotocol: WEP / WPA / WPA2/WPS DAB/DAB+BAND III 174 - 240 MHz 87.5 - 108 MHz Streaming UPnP, DLNA Spreker Uitgangsvermogen: 1x3 Watt RMS Algemeen Hoofdtelefoon uit: 3.5mm jack plug...
  • Página 59 Čeština POPIS 1. REPRODUKTOR 2. LCD DISPLEJ 3. PLÁŠŤ 4. Tlačítko NAPÁJENÍ/MENU 5. PŘEDNASTAVENÍ 6. LEVÉ TLAČÍTKO 7. TLAČÍTKO STOP 8. Tlačítko DIMMER 9. PRAVÉ TLAČÍTKO 10. TLAČÍTKO LOCAL 11. Tlačítko EKVALIZÉRU 12. VOL +/- TLAČÍTKO NAHORU/DOLŮ 12a TLAČÍTKO ENTER 13.
  • Página 60 Čeština bezdrátové připojení B, G a N (bezdrátový N router lze použít také s nastavením na B nebo G); Znáte kód / heslo pro šifrování dat wired equivalent privacy (WEP) nebo Wi- Fi Protected Access (WPA). Při připojení rádia k bezdrátovému směrovači je nutné připojit správný...
  • Página 61 Čeština PŘIPOJENÍ K WI-FI SÍTI Zadejte nabídku Konfigurace. Zadejte nabídku Síť. Vyberte Konfigurace bezdrátové sítě. Vyberte síť pomocí tlačítek UP/DOWN (12). Vložení hesla: Stisknutím opakovaným písmem a číslicí (24) nebo tlačítek UP/ DOWN (12) zadejte znak. Přechod na další nebo předchozí znak pomocí tlačítek DO- LEVA/VPRAVO (6/9).
  • Página 62 Stanice bude přesunuta nahoru. PROVOZ BLUETOOTH Z nabídky zvolte "BLUETOOTH". Přepněte režim na Bluetooth na rádiu. Připojte přenosné zařízení Bluetooth k ID Bluetooth označenému "IR-390D+BT"; Nyní můžete přenést hudbu do "IR-390D +BT". Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pozastavení atd.) lze provést ze...
  • Página 63 Čeština DLNA Internetové rádio může přehrávat hudební stream ze zařízení kompatibilního s DLNA za předpokladu, že internetové rádio a další zařízení DLNA jsou pod stejnou sítí Wi- Rádio se zobrazí jako "AirMusic", když se ho pokusíte prohledat na jiných zařízeních. Pokud chcete změnit jiný název z AirMusic, přejděte na Konfigurace a na- stavení...
  • Página 64 Čeština (také pro zobrazení v pohotovostním režimu). Chcete-li tuto funkci aktivovat, zadejte do pole Konfigurace menu, Konfigurace, Počasí. Nastavte požadované umístění. Zvolte "Zobrazit v pohotovostním režimu" a potvrďte tlačítkem OK (12A). "Aktuální datum a čas" a "Aktuální počasí" se budou zobrazovat každých 10 sekund střídavě...
  • Página 65 Čeština hodin). Nastavení formátu data: Chcete-li zvolit nastavení formátu data. BUDÍK: Alarm 1 / 2: oblíbeného nastavení budíku (2 dostupné alarmy) Vyberte Zapnout (1 nebo 2 ) Nastavení času: Budík můžete nastavit každý den, jednou nebo v určitý den v týdnu. Čas: vyberte Čas alarmu, otočte se zpět doleva (6) Zdroj nastavení: můžete si vybrat zdroj z IR/DAB/FM.
  • Página 66 Čeština ku" (17) z dálkového ovládání (časovač spánku uvidíte v pravém horním rohu disple- je). POČASÍ: Chcete-li nastavit zobrazení předpovědi počasí v pohotovostním režimu a teplotních jednotkách. Můžete vybrat možnost Zobrazení počasí zasunout/vypnout a umístění. Teplotní jednotky jsou Celsia (°C) a Fehrenheitu (°F). Nastavení...
  • Página 67 Čeština TECHNICKÁ SPECIFIKACE Napájení: AC 230V ~ 50Hz/ DC 5V = 2A Pokrytí radiofrekvencí Bezdrátová síť: I EEE802.11b/g/n Bezpečnostní protokol: WEP / WPA / WPA2 / WPS DAB/DAB+ BAND III 174 - 240 MHz 87,5 - 108 MHz Streamování UPnP, DLNA Výstupní...
  • Página 68 Slovenský POPIS 1. REPRODUKTOR 2. LCD DISPLEJ 3. PLÁŠŤ 4. TLAČIDLO NAPÁJANIE / MENU 5. PREDNASTAVENIE 6. ĽAVÉ TLAČIDLO 7. TLAČIDLO STOP 8. TLAČIDLO DIMMER 9. PRAVÉ TLAČIDLO 10. TLAČIDLO POČASIE 11. TLAČIDLO LOCAL 12. VOL +/- TLAČIDLO HORE / DOLE 12a TLAČIDLO ENTER 13.
  • Página 69 Slovenský bo Wi-Fi Protected Access (WPA). Pri pripojení rádia k bezdrôtovému smerovaču je nutné pripojiť správny kód pre pripojenie k sieti. Ak nepoznáte kód / heslo, obráťte sa na osobu / technika, ktorý u vás nastavil router / sieť. Ak pripojenie k internetu nie je aktívna, nemožno použiť niektoré služby, napríklad In- ternetové...
  • Página 70 Slovenský PRIPOJENIE K WI-FI SIETI Zadajte ponuku Konfigurácia. Zadajte ponuku Sieť. Vyberte Konfigurácia bezdrôtovej siete. Vyberte sieť pomocou tlačidiel UP / DOWN (12). Vloženie hesla: Stlačením opakovaným písmom a číslicou (24) alebo tlačidiel UP / DOWN (12) zadajte znak. Prechod na ďalší alebo predchádzajúci znak pomocou tlači- diel DOĽAVA / DOPRAVA (6/9).
  • Página 71 Stanica bude presunutá hore. PREVÁDZKU BLUETOOTH Z ponuky zvoľte "BLUETOOTH". Prepnite režim na Bluetooth na rádiu. Pripojte prenosné zariadenie Bluetooth k ID Bluetooth označenému "IR-390D+BT"; Teraz môžete preniesť hudbu do "IR-390D+BT". Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pozastavenie atď.) Možno vykonať zo za- riadenia, ak je funkcia podporovaná...
  • Página 72 Slovenský CENTRUM MÉDIÍ Z ponuky zvoľte "MEDIA CENTER". UPNP (UNIVERZÁLNY PLUG AND PLAY) Hudbu môžete streamovať zo sieťového zariadenia, ktoré podporuje funkciu UPnP, do rádia, ktoré chcete prehrať. Napríklad väčšina najnovších počítačov podporuje protokol UPnP a môžete strea- movať hudbu z aplikácie Windows Media Player v počítači a počúvať v rádiu. Poznámka: Skontrolujte, či je počítač...
  • Página 73 Slovenský SYSTÉMOVÉ INFORMÁCIE Zobrazenie informácií o rádiu, ako je verzia softvéru atď. NASTAVENIE SYSTÉMU Zadajte do hlavnej ponuky CONFIGURATION. Ak chcete sa vrátiť späť, stlačte tlačidlo vľavo (6), pre pridanie / úpravu stlačte tlači- dlo VPRAVO (9), pre potvrdenie stlačte ENTER (22). ZOBRAZENIE ČASU: pre čas Analógový...
  • Página 74 Slovenský Zdroj nastavenia: môžete si vybrať zdroj z IR / DAB / FM. Opakovanie: vyberte deň pre opakovanie budíka, otočte sa späť vľavo (6) Zvuk: vyberte DAB, IR, FM atď. Pre počúvanie pri zapnutí alarmu, otočte späť vľavo (6). Hlasitosť alarmu: Nastavenie úrovne zvuku alarmu pomocou TLAČIDIEL VĽAVO / VPRAVO (6/9) Po zapnutí...
  • Página 75 Slovenský Služba nasledujúce (FM / DAB / WIFI): Nasledujúci služba je termín používaný pre zachovanie rovnakého zvukového alebo dátového obsahu, ktorý používateľ vybral v rôznych podmienkach príjmu pri cestovaní. NASTAVENIE MIESTNEHO RÁDIA: Rádio automaticky detekuje vaše miestne stanice a v časti "Internetové rádio" nájde- te všetky "Miestne rádio".
  • Página 76 Slovenský TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Napájanie: AC 230V ~ 50Hz / DC 5V = 2A pokrytie rádiofrekvenciou Bezdrôtová sieť: IEEE802.11b / g / n Bezpečnostné protokol: WEP / WPA / WPA2 / WPS DAB / DAB + BAND III 174 - 240 MHz 87,5 - 108 MHz Streamovanie UPnP, DLNA...
  • Página 77 Ημερομηνία αγοράς Dealer's Stamp / Hàndlerstampel / Timbre du négociant / Timbro del negoziante Sello del establecimento vendedor / Carimbo da loja de Venda / Σφραγίδα του καταστήματος is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
  • Página 78 Roadstar, pendant la période de garantie. En cas de dysfonctionnement ou de défaut de fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou de ses propres distributeurs, prendra à sa charge la réparation et, au cas où cela ne serait pas possible, le remplacement du produit.
  • Página 79 Internet: http://roadstar.com/images/ce/IR-390D+BT.pdf o eseguendo la scansione del seguente codice QR. Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo IR-390D+BT cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la sigui- ente dirección de Internet: http://roadstar.com/images/ce/IR-390D+BT.pdf o escaneando el siguiente...
  • Página 80 VER.1.2 21/11/2021 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.