Página 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Página 4
LIEFERUMFANG Vorder- und Rückwand (2 Stück) Standbein (4 Stück ) Seitenwände (2 Stück) Leiste (1 piece) Schraube 3,5 x Schraube 3,5 x Nagel (16 Stück) 30 mm 25 mm (24 Stück) (2 Stück)
Página 6
MONTAGE Schritt 1: Montieren Sie die Vorder- und Rückwand (2) und die Seitenwände (3) am oberen Ende der 4 Standbeine (1) und schrauben Sie diese mit 16 Schrauben (3,5 mm x 30 mm) fest. Schrauben 3,5 x 30 mm (16 Stück)
Página 7
Schritt 2: Montieren Sie die Ablage (5) im unteren Bereich der vier Standbeine (1) und schrauben Sie diese mit 8 Schrauben (3,5 mm x 30 mm) fest. Schrauben 3,5 x 30 mm (8 Stück)
Página 8
Schritt 3: Legen Sie nun den Boden (4) von oben in das Hochbeet hinein.
Página 9
Schritt 4: Befestigen Sie den Boden (4) mit der Leiste (7) von unten mit 2 Schrauben (3,5 mm x 25 mm) am Hochbeet. Schrauben 3,5 x 25 mm (2 Stück)
Página 10
Schritt 5: Befestigen Sie das Innenteil (6) mit 16 Nägeln im Hochbeet.
Página 11
Ihr Hochbeet ist nun fertig montiert und einsatzbereit.
Página 12
SCOPE OF DELIVERY Front and rear wall (2 pieces) Support leg (4 pieces ) Side walls (2 pieces) Bar (1 piece) Screw (3.5 mm x Screw (3.5 mm x 25 Nail (16 pieces) 30 mm) (24 pieces) (2 pieces)
Página 14
ASSEMBLY Step 1: Assemble the front and rear panels (2) and the side panels (3) to the upper end of the 4 support legs (1) and screw them tight with 16 screws (3.5 mm x 30 mm). Screws 3.5 x 30 mm (16 pieces)
Página 15
Step 2: Mount the shelf (5) in the lower area of the four support legs (1) and screw it tight with 8 screws (3.5 mm x 30 mm). Screws 3.5 x 30 mm (8 pieces)
Página 16
Step 3: Now place the bottom (4) from above into the raised bed.
Página 17
Step 4: Fasten the bottom (4) with the bar (7) to the raised bed from below with 2 screws (3.5 mm x 25 mm). Screws 3.5 x 25 mm (2 pieces)
Página 18
Step 5: Fasten the inner part (6) to the raised bed with 16 nails.
Página 19
Your raised bed is now fully assembled and ready for use.
Página 20
CONTENIDO DEL ENVÍO Pared delantera y trasera (2 piezas) Patas (4 piezas ) Paredes laterales (2 piezas) Tira (1 pieza) Tornillo 3.5 x Tornillo 3,5 x 25 mm Clavo (16 piezas) 30 mm (2 piezas) (24 piezas)
Página 22
MONTAJE Paso 1: Monte los paneles frontal y trasero (2) y los paneles laterales (3) en la parte superior de las 4 patas (1) y atorníllelos con 16 tornillos (3,5 mm x 30 mm). Tornillos 3,5 x 30 mm (16 piezas)
Página 23
Paso 2: Monte el estante (5) en la parte inferior de las cuatro patas (1) y atorníllelo con 8 tornillos (3,5 mm x 30 mm). Tornillos 3,5 x 30 mm (8 piezas)
Página 24
Paso 3: Ahora coloque el fondo (4) en la cama elevada desde arriba.
Página 25
Paso 4: Fije el fondo (4) a la cama elevada desde abajo con el listón (7) utilizando 2 tornillos (3,5 mm x 25 mm). Tornillos 3,5 x 25 mm (2 piezas)
Página 26
Paso 5: Su lecho elevado está ahora completamente montado y listo para su uso.
Página 27
La cama elevada ya está montada y lista para usar.
Página 28
CONTENU DE L'EMBALLAGE Panneaux avant et arrière (2 pièces) Pied (4 pièces) Panneaux latéraux (2 pièces) Bande (1 pièce) Vis 3,5 x 30 mm Vis 3,5 x 25 mm Clou (16 pièces) (24 pièces) (2 pièces)
Página 30
MONTAGE Étape 1 : Assemblez les panneaux avant et arrière (2) et les panneaux latéraux (3) à l'extrémité supérieure des 4 pieds (1) et vissez-les avec 16 vis (3,5 mm x 30 mm). Vis 3,5 x 30 mm (16 pièces)
Página 31
Étape 2 : Montez l'étagère (5) dans la partie inférieure des quatre pieds (1) et vissez-la avec 8 vis (3,5 mm x 30 mm). Vis 3,5 x 30 mm (8 pièces)
Página 32
Étape 3 : Placez maintenant le fond (4) par le haut dans le potager surélevé.
Página 33
Étape 4 : Fixez le fond (4) avec la bande (7) au potager surélevé par le bas avec 2 vis (3,5 mm x 25 mm). Vis 3,5 x 25 mm (2 pièces)
Página 34
Étape 5 : Fixez la partie intérieure (6) au potager surélevé avec 16 clous.
Página 35
Votre potager surélevé est maintenant entièrement assemblé et prêt à l'emploi.
Página 36
IT IT VOLUME DI CONSEGNA Pareti anteriore e posteriore (2 pezzi) Piedi d'appoggio (4 pezzi ) Pareti laterali (2 pezzi) Asta (1 pezzo) Viti 3,5 x 30 mm Viti 3,5 x 25 mm Chiodi (16 pezzi) (24 pezzi) (2 pezzi)
Página 37
Pannello di fondo (1 pezzo) Appoggio (1 pezzo) Componente interno (1 pezzo)
Página 38
MONTAGGIO 1° passaggio: Montare le pareti anteriore, posteriore (2) e laterali (3) all'estremità superiore dei 4 piedi d'appoggio (1) e avvitarle saldamente con 16 viti (3,5 mm x 30 mm). Viti 3,5 x 30 mm (16 pezzi)
Página 39
IT IT 2° passaggio: Montare l'appoggio (5) sulla parte inferiore dei quattro piedi d'appoggio (1) e avvitarlo saldamente con 8 viti (3,5 mm x 30 mm). Viti 3,5 x 30 mm (8 pezzi)
Página 40
3° passaggio: Inserire dall'alto il pannello di fondo (4) nell'aiuola rialzata.
Página 41
4° passaggio: Fissare dal basso il pannello di fondo (4) all'aiuola rialzata con l'asta, utilizzando 2 viti (3,5 mm x 25 mm). Viti 3,5 x 25 mm (2 pezzi)
Página 42
5° passaggio: Fissare il componente interno (6) all'aiuola rialzata con 16 chiodi.
Página 43
L'aiuola rialzata è completamente montata e pronta all'uso.
Página 44
HERSTELLER Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Produttore Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany). IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur pour la Grande Bretagne | Importatore per la Gran Bretagna Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street...