Página 3
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO...
Página 4
W A R N ING S • Please read all instructions thoroughly and retain for future reference. • This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 5
• DO NOT use faceLITE in any way that is not exactly as specified in these instructions for use. • TURN OFF and REMOVE faceLITE immediately if it feels hot or your skin feels uncomfortably warm. • Only use faceLITE with the proprietary Hydrogel masks recommended for or supplied for use with faceLITE.
Página 6
KNOW YOUR UNIT Face mask USB-C socket Head strap Controller USB socket Carry bag On/Off Adaptor and four Eye shields connectors, UK, LED indicator EU, China and lights PATCH TEST Before carrying out your first treatment you must carry out a sensitivity test (patch test).
Página 7
GETTING STARTED Before each use, with the device switched off, clean the faceLITE mask. See cleaning instructions. faceLITE comes with an adjustable strap that allows you to comfortably wear the mask. TREATMENTS For best results treat for 3-5 days a week for a minimum of 4 weeks.
Página 8
CLEANING Before each use, with the device switched off, clean the face mask following the cleaning instructions below. 1. Ensure that the device is NOT being charged when cleaning. 2. Clean the face mask with a water based wipe or damp clean cloth.
Página 9
SPECIFICATION Controller Input: 5V 800mA Mask Input: 5V 450mA (CC) This product complies with current This symbol indicates the USB EU product legislation. connector. Read these instructions carefully This symbol means that the device before use and then retain for uses a Lithium ion Polymer battery.
Página 10
AVERTISSEMENTS • Veuillez lire attentivement toutes les consignes et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de connaissances si ces enfants ou ces personnes sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Página 11
• ÉTEIGNEZ et RETIREZ faceLITE immédiatement si vous ressentez une chaleur ou si votre peau s’échauffe et que cela devient inconfortable. • Utilisez faceLITE uniquement avec les masques hydrogel de marque déposée recommandés pour être utilisés avec faceLITE ou fournis avec l’appareil. D’autres masques sont disponibles mais n’ont pas été...
Página 12
VOUS FAMILIARISER AVEC VOTRE APPAREIL 1 Masque facial 6 Prise USB 8 Sangle pour la tête 2 Commande 7 Adaptateur et 9 Housse de 4 connecteurs, transport 3 Marche/Arrêt Royaume-Uni, 0 Contours de 4 Témoins lumineux Europe, Chine et protection des yeux indicateurs LED États-Unis 5 Prise USB type C...
Página 13
PRISE EN MAIN Avant chaque utilisation, nettoyez le masque faceLITE. L’appareil doit être éteint. Se reporter aux consignes de nettoyage. Une sangle réglable est fournie avec faceLITE. Elle vous permet de porter le masque confortablement. SOINS Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, optez pour une utilisation 3 à...
Página 14
NETTOYAGE Avant chaque utilisation, nettoyez le masque pour le visage en respectant les consignes de nettoyage ci-dessous. L’appareil doit être éteint. 1. Assurez-vous que l’appareil n’est PAS en charge lors du nettoyage. 2. Nettoyez le masque pour le visage à l’aide d’une lingette à base d’eau ou d’un linge propre et humide.
Página 15
SPÉCIFICATIONS Alimentation commande : 5 V 800 mA Alimentation masque : 5 V 450 mA (CC) Cet appareil satisfait à la Bloc d’alimentation législation européenne en vigueur IEC 60417-6181 amovible régissant les appareils. Ce symbole indique un Veuillez lire attentivement ces connecteur USB. consignes avant utilisation et les Ce symbole signifie que l’appareil conserver pour pouvoir vous y...
Página 16
WARNHINWEISE • Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen und psychischen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn die Bedienung des Geräts unter Aufsicht erfolgt oder die Personen hinsichtlich des sicheren Gebrauchs und der möglichen Gefahren, die durch den Gebrauch entstehen können, eingewiesen wurden.
Página 17
• faceLITE AUSSCHLIESSLICH auf die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführte Weise anwenden. • faceLITE sofort ABSCHALTEN oder ABNEHMEN, wenn sich Ihre Haut heiß oder unangenehm warm anfühlt. • faceLITE nur mit den Marken-Hydrogelmasken benutzen, die für die Verwendung mit faceLITE empfohlen oder mitgeliefert wurden. Es gibt andere Masken, diese wurden aber nicht mit dem faceLITE-System getestet.
Página 18
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN 1 Gesichtsmaske 5 USB-C-Anschluss 8 Kopfband 2 Steuerung 6 USB-Anschluss 9 Tragetasche 3 Ein/Aus 7 Adapter und vier 0 Augenschutz Stecker für GB, die 4 LED- EU, China und die Kontrollleuchten TESTANWENDUNG Bevor Sie Ihre erste Behandlung durchführen, müssen Sie einen Empfindlichkeitstest (Patch-Test) durchführen.
Página 19
INBETRIEBNAHME Reinigen Sie die faceLITE-Maske vor jedem Gebrauch. Das Gerät muss dabei ausgeschaltet sein. Siehe Reinigungsanleitung. faceLITE wird mit einem verstellbaren Band geliefert, mit dem Sie die Maske bequem tragen können. BEHANDLUNGEN Um die besten Ergebnisse zu erzielen, führen Sie die Behandlungen über mindestens 4 Wochen 3-5 Tage die Woche durch.
Página 20
REINIGUNG Reinigen Gesichtsmaske jedem Gebrauch ausgeschaltetem Gerät gemäß folgender Reinigungsanleitung. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät bei der Reinigung NICHT aufgeladen wird. 2. Reinigen Sie die Gesichtsmaske mit einem wasserbasierten Reinigungstuch oder einem sauberen feuchten Lappen. Hartnäckige Flecken können durch sanftes Abwischen mit 70-prozentigem Alkohol entfernt werden.
Página 21
TECHNISCHE ANGABEN Eingangsleistung der Steuerung: 5 V 800 mA Eingangsleistung der Maske: 5 V 450 mA (CC) Dieses Produkt entspricht den Abnehmbarer PSU IEC aktuellen Produktvorschriften 60417-6181. der EU. Dieses Symbol bezieht sich auf Lesen Sie diese Anleitung vor den USB-Anschluss. dem Gebrauch des Geräts Dieses Symbol bedeutet, dass sorgfältig durch und bewahren Sie...
Página 22
WAARSCHUWINGEN • Neem alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies ontvangen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en als ze de mogelijke gevaren kennen.
Página 23
• Gebruik de faceLITE NIET op een manier die niet precies is zoals gespecificeerd in deze gebruiksaanwijzing. • SCHAKEL faceLITE onmiddellijk UIT en VERWIJDER het als het warm aanvoelt of als uw huid onaangenaam warm aanvoelt. • Gebruik faceLITE alleen met de eigen Hydrogel-maskers die worden aanbevolen of worden bijgeleverd voor gebruik met faceLITE.
Página 24
KEN UW APPARAAT 1 Gezichtsmasker 5 USB-C-aansluiting 8 Hoofdbandje 2 Regelaar 6 USB-aansluiting 9 Draagtas 3 Aan/Uit 7 Adapter en vier 0 Oogbescherming connectors, VK, EU, 4 Ledindicatie- China en VS lampjes PATCHTEST Voordat u uw eerste behandeling uitvoert, moet u een gevoeligheidstest (pleistertest) uitvoeren.
Página 25
AAN DE SLAG Reinig het faceLITE-masker voor elk gebruik, met het apparaat uitgeschakeld. Raadpleeg de reinigingsinstructies. faceLITE wordt geleverd met een verstelbaar bandje waarmee u het masker comfortabel kunt dragen. BEHANDELINGEN Voor het beste resultaat drie tot vijf dagen per week behandelen gedurende minimaal 4 weken.
Página 26
REINIGING Vóór elk gebruik, met het apparaat uitgeschakeld, reinigt u het gezichtsmasker volgens de onderstaande reinigingsinstructies. 1. Zorg ervoor dat het apparaat NIET wordt opgeladen tijdens het schoonmaken. 2. Reinig het gezichtsmasker met een doekje op waterbasis of een vochtige schone doek. Hardnekkige vlekken kunnen worden verwijderd door voorzichtig af te vegen met 70% alcohol.
Página 27
SPECIFICATIES Invoer Regelaar: 5V 800mA Invoer Masker: 5V 450mA (CC) Dit product voldoet aan de Afkoppelbare PSU IEC huidige EU-productwetgeving. 60417-6181 Dit symbool geeft de USB- Lees deze instructies zorgvuldig connector aan. voor gebruik en bewaar ze voor later gebruik. Dit symbool betekent dat het apparaat een lithium-ion- Dit product is uitsluitend bedoeld...
Página 28
ADVERTENCIAS • Lea las instrucciones detenidamente y guárdelas para futura referencia. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores, además de por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones asociadas con el uso seguro del aparato y entiendan los peligros asociados con el uso del mismo.
Página 29
• NO utilice faceLITE de ningún otro modo que no se especifique exactamente en estas instrucciones de uso. • APAGUE y RETIRE faceLITE inmediatamente si siente que desprende demasiado calor o si nota calor incómodo en la piel. • Utilice faceLITE solamente con las mascarillas de hidrogel de la marca recomendada o suministradas para su uso con faceLITE.
Página 30
CONOZCA LA UNIDAD 1 Máscara facial 5 Clavija USB-C 8 Correa para la cabeza 2 Controlador 6 Clavija USB 9 Bolsa de transporte 3 Encendido/ 7 Adaptador y Apagado cuatro conectores, 0 Protectores RU, EU, China y oculares 4 Luces indicadoras EE.
Página 31
INTRODUCCIÓN Antes de cada uso, con el aparato apagado, limpie la máscara del faceLITE. Véanse las instrucciones de limpieza. faceLITE incluye una correa ajustable que permite llevar cómodamente la máscara. TRATAMIENTOS Para obtener los mejores resultados realizar el tratamiento 3-5 días a la semana durante un periodo máximo de 4 semanas.
Página 32
LIMPIEZA Antes de cada uso, con el aparato apagado, limpie la máscara facial siguiendo las instrucciones de limpieza más abajo. 1. Compruebe que el aparato NO se está cargando antes de limpiarlo. 2. Limpie la máscara facial con una toallita de base acuosa o un paño limpio húmedo.
Página 33
ESPECIFICACIONES Entrada del controlador: 5 V, 800mA Entrada de la máscara: 5 V, 450mA (CC) El producto cumple la legislación Unidad de alimentación extraíble actual de la UE. IEC 60417-6181 Este símbolo indica el conector Lea con atención estas USB. instrucciones antes de usar y guárdelas para un uso futuro.
Página 34
• A fotossensibilidade é um efeito secundário comum de vários medicamentos. Alguns desses medicamentos são antibióticos, medicamentos de quimioterapia e diuréticos. Se tem dúvidas acerca de qualquer medicamento que possa estar a tomar, consulte o seu médico.
Página 35
• NÃO utilize o faceLITE de qualquer outra forma que não as indicadas nestas instruções. • DESLIGUE e REMOVA o faceLITE de imediato caso este fique quente ou sinta a pele desconfortavelmente quente. • Utilize o faceLITE apenas com as máscaras de hidrogel recomendadas ou disponibilizadas com o mesmo.
Página 36
A SUA UNIDADE 1 Máscara facial 6 Ficha USB 8 Fita para a cabeça 2 Controlador 7 Adaptador e quatro 9 Bolsa de transporte conectores: Reino 3 Ligar/Desligar 0 Proteções para Unido, União olhos 4 Luzes LED Europeia, China e indicadoras E.U.A.
Página 37
Para melhores resultados, efetue o tratamento 3 a 5 dias por semana, no mínimo durante 4 semanas. Os tratamentos de manutenção devem ser efetuados conforme necessário, de acordo com o estilo de vida e o estado da pele. Tratamento com o faceLITE: 1.
Página 38
LIMPEZA Antes de cada utilização, com o dispositivo desligado, limpe a máscara facial seguindo as instruções de limpeza abaixo. 1. O dispositivo NÃO pode estar a carregar quando fizer a limpeza. 2. Limpe a máscara facial com um toalhete à base de água ou com um pano húmido e limpo.
Página 39
ESPECIFICAÇÕES Entrada do controlador: 5 V 800 mA Entrada da máscara: 5 V 450 mA (CC) Este produto está em Unidade de alimentação amovível conformidade com a legislação CEI 60417-6181 atual de produtos da UE. Este símbolo indica a ficha USB. Leia cuidadosamente estas Este símbolo indica que o instruções antes de utilizar o dispositivo utiliza uma bateria de...
Página 40
AVVERTENZE • Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per un eventuale utilizzo futuro. • Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte funzionalità fisiche, sensoriali o mentali - o non esperte nell’uso del prodotto - solo se supervisionati da adulti o dopo avere ricevuto le istruzioni necessarie a garantire l’utilizzo sicuro dell’apparecchio ed evitare possibili rischi derivanti dall’uso dello stesso.
Página 41
• NON utilizzare faceLITE in modo diverso da quanto specificato nelle presenti istruzioni per l’uso. • SPEGNERE e RIMUOVERE immediatamente faceLITE se si percepisce un certo calore o se si sente la pelle sgradevolmente calda. • Utilizzare faceLITE solo con le maschere Hydrogel consigliate o fornite per l’uso in concomitanza con faceLITE.
Página 42
COMPONENTI 1 Maschera per il 6 Presa USB 8 Cinghietta per la viso testa 7 Adattatore e quattro 2 Controller connettori, Regno 9 Borsa per il Unito, UE, Cina e trasporto 3 On/Off 0 Bordi protezione 4 Spie LED occhi 5 Presa USB-C PATCH TEST Prima di eseguire il primo trattamento è...
Página 43
GUIDA INTRODUTTIVA Prima di ogni utilizzo, a dispositivo spento, pulire la maschera faceLITE. Vedere le istruzioni per la pulizia. faceLITE è dotato di una cinghietta regolabile che consente di indossare comodamente la maschera. TRATTAMENTI Per ottenere i migliori risultati, effettuare il trattamento 3- 5 giorni a settimana per un minimo di 4 settimane.
Página 44
PULIZIA Prima di ogni utilizzo, a dispositivo spento, pulire la maschera per il viso seguendo le istruzioni di pulizia riportate di seguito. 1. Assicurarsi che il dispositivo NON sia in fase di ricarica durante la pulizia. 2. Pulire la maschera per il viso con un panno imbevuto in acqua o un panno pulito umido.
Página 45
SPECIFICHE TECNICHE Ingresso controller: 5V 800mA Ingresso maschera: 5V 450mA (CC) Il prodotto è conforme alle attuali Alimentatore staccabile IEC normative UE sui prodotti di 60417-6181 questo tipo. Questo simbolo indica il Leggere attentamente le istruzioni connettore USB. prima di procedere all’uso e Questo simbolo indica che il conservarle per un eventuale dispositivo utilizza una batteria ai...