Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Tybox 5300
mode
FR
Guide de démarrage rapide
NL
Snelstartgids
DE
Schnellstartanleitung
IT
Guida rapida
EN
Quick start guide
ES
Guía de inicio rápido
PL
Instrukcja szybkiego uruchamiania
1. Notice web détaillée / Gedetailleerde gebruiksaanwijzing online / Detaillierte Web-Anleitung / Istruzioni web dettagliate /
Detailed instructions / Manual de instalación detallado en la página web / Szczegółowa instrukcja on-line
FR
Notice web détaillée : scannez le QR Code.
- Con guration,
- Association d'un détecteur d'ouverture,
- Association à l'appli Tydom,
- Fonctions avancées,
- Aide...
NL
Gedetailleerde handleiding online: scan de QR-code.
- Con guratie,
- Koppeling met een openingsdetector,
- Koppeling met de Tydom-app,
- Geavanceerde functies,
- Hulp...
2. Installation / Installatie / Installation / Installazione / Installation / Instalación / Instalacja
~1,50 m
> 20 cm
2 x 1,5V - AAA LR03
Click
Click
Tybox 5101
mode
2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline
Maximum wireless power < 10 mW - Category 2 receiver
/
°C
-10°C / +40°C
80 x 84 x 21 mm
IP 20
DE
Detaillierte Web-Anleitung: Scannen Sie den QR-Code.
- Kon guration,
- Zuordnung eines Ö nungsmelders,
- Zuordnung zur Tydom-App,
- Erweiterte Funktionen,
- Hilfe ...
IT
Istruzioni web de agliate: scansiona il codice QR.
- Con gurazione,
- Associazione di un sensore di apertura,
- Associazione all'app Tydom,
- Funzioni avanzate,
- Aiuto...
2 x 1,5V - AAA LR03
Click
Click
RF 6050+
230 V~ +/-10%, 50 Hz
0,8 W max.
868,7 MHz -> 869.2 MHz (EN 300 220) - 300 m max.
5A max., 230V~ (Type 1.C)
-10°C / +60°C
54 x 140 x 25 mm
IP44
Câble diamètre 7mm +/- 0.4mm - Positionnement vertical du produit
Kabel diameter 7 mm +/- 0,4 mm - Verticale plaatsing van het product
Kabeldurchmesser 7 mm +/- 0,4 mm – Vertikale Aufstellung des ProduktsCâble
Cavo di diametro 7 mm +/- 0,4 mm - Posizionamento verticale del prodo o
Cable diameter 7 mm +/- 0.4 mm - Product to be positioned Vertically
Cable de 7 mm de diámetro +/- 0,4 mm - Posicionamiento vertical del producto
Średnica kabla 7mm +/- 0,4mm - Pionowe ułożenie urządzenia.
Température d'essai à la bille : 75°C / Verwekingspunt aan kogelmethode: 75°C
Temperatur Kugeldruckprüfung: 75°C / Temperatura per la prova della biglia: 75°C
Ball test temperature: 75°C. / Temperatura máxima soportada en laboratorio: 75°C
Wytrzymałość termoplastyczna: 75°C.
Tension assignée de choc : 2500V / Toegekende stootspanning: 2500 V /
Bemessungsstoßspannung: 2500 V / Tensione nominale di resistenza alla
sovratensione: 2500 V / Rated impulse withstand voltage: 2500V / Tensión nominal
de choque: 2500V / Znamionowe napięcie udarowe: 2500 V
> 10 cm
~1,50 m
OFF
5A - 230V~
230V~
50 Hz
Moteur électrothermique
Elektrothermische motor
ON
Elektrothermischer Motor
Motore ele rotermico
Electro-thermal motor
Motor electrotérmico
Silnik elektrotermiczny
L'éme eur et le récepteur sont livrés
FR
déjà associés en radio X3D.
Bij levering, zijn de zender en
NL
de ontvanger al door X3D-radio
verbonden.
Sender und Empfänger werden bereits
DE
mit X3D-Funk gekoppelt ausgeliefert.
Il trasme itore e il ricevitore sono
IT
forniti già associati con il protocollo
radio X3D.
The X3D transmi er and the receiver
EN
are delivered pre-paired.
El emisor y el receptor se suministran
ES
asociados en radio X3D.
Dostarczane nadajnik i odbiornik są już
PL
sparowane protokołem radiowym X3D.
www.deltadore.com
EN
For detailed instructions: scan the QR code.
- Setup,
- Pairing with a door/window magnetic contact,
- Pairing with the Tydom app
- Advanced features
- Help...
ES
Manual de instalación detallado en la página web:
escanee el código QR.
- Con guración,
- Asociación de un detector de apertura,
- Asociación con la aplicación Tydom,
- Funciones avanzadas,
- Ayuda...
PL
Szczegółowa instrukcja on-line: zeskanuj kod QR.
-Kon guracja,
- Podłączenie czujnika otwarcia,
- Podłączenie aplikacji Tydom,
-Funkcje zaawansowane,
- Pomoc...
Fixation par vis ou adhésifs
Bevestiging met schroeven of plakband
Befestigung durch Schrauben oder Klebeband
Montaggio a vite o adesivo
Fixed by screws or adhesive tabs
Fijación mediante tornillos o adhesivos
Mocowanie przy pomocy wkrętów lub taśmy klejącej
L N
Registre
Register
Register
Registro
Directory
Registro
Rejestr
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DELTA DORE Tybox 5300

  • Página 1 230 V~ +/-10%, 50 Hz 2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline 0,8 W max. Tybox 5300 L’éme eur et le récepteur sont livrés déjà associés en radio X3D. Bij levering, zijn de zender en 868,7 MHz -> 869.2 MHz (EN 300 220) - 300 m max.
  • Página 2 3. Description / Omschrijving / Produktbeschreibung / Descrizione / Description / Descripción / Opis A A chage de la température C Touches de réglage E Mode Chau age Signal d’usure des piles Controlelampje van de ba erijen Weergave van de temperatuur Insteltoetsen Verwarmingsmodus Ba eriezustandsanzeige...
  • Página 3 Asociación con un detector de apertura ..............6 Asociación con un repetidor ..................6 Ayuda a la instalación ....................7 7.1 Desasociación/reasociación del receptor al emisor ..........7 7.2 Su Tybox 5300 controla varios receptores ..............8 Características técnicas .................... 9 Utilización Descripción ........................10 Consulta o modificación de las temperaturas ............
  • Página 4 INSTALACIÓN 1. Instalación del emisor 1.1 Ubicación mode mode mode El termostato puede fijarse a la pared o mode ~1,50 m colocarse sobre un mueble, en un lugar térmicamente representativo de la zona a regular, a unos 1,50 m del suelo aproximadamente y alejado de cualquier fuente de calor (chimenea, influencia del sol…) y de las >...
  • Página 5 ❹ Una vez conectado el receptor, restablezca la 230V~ corriente eléctrica de la instalación. 50 Hz Motor Registro electrotérmico RECORDATORIO : El Tybox 5300 está compuesto de un emisor y de un receptor radio X3D que se suministran previamente asociados.
  • Página 6 3. Configure su equipo mode mode > 5s > 5s La visualización de “--” en un menú CFxx significa que varios receptores, asociados al mode Tybox, tienen valores diferentes. ❶ Pulse brevemente una tecla para ❸ Pulse la tecla + o - para realizar ❹...
  • Página 7 Menú CF06 Activación/Desactivación del antibloqueo Fuera de los periodos de calefacción, el antibloqueo permite poner en marcha el circulador regularmente durante los periodos de parada (5 minutos/semana). Antibloqueo inactivo Ajuste por defecto : antibloqueo activo Antibloqueo activo Menú CF07 Selección de la configuración térmica La configuración térmica depende del generador (p.
  • Página 8 Inicie la aplicación Tydom desde su smartphone o tablet y, a continuación : Ajustes -> Mis equipos -> Añadir un equipo -> Térmico -> ... -> TYBOX 5300 (RF6050+)... y siga las instrucciones. Para obtener más información, consulte la sección "Funcionamiento con la aplicación Tydom".
  • Página 9 ..>3s El indicador verde parpadea ❷ En el Tybox 5300, pulse ❹ Compruebe que el indicador de rápidamente, lo que indica que no brevemente en una tecla para los receptores ya no parpadea. está asociado (si lo ha reiniciado).
  • Página 10 7.2 Su Tybox 5300 controla varios receptores Configuración térmica Caso N°1 : La instalación de calefacción/aire acondicionado requiere que todos los receptores tengan la misma configuración térmica El parámetro CF07 se aplica por defecto a todos los receptores. Caso nº 2 : La instalación de calefacción/aire acondicionado requiere que los receptores tengan diferentes configuraciones térmicas...
  • Página 11 PRECAUCIÓN: en esta etapa, no presione + o -. 8. Características técnicas Emisor TYBOX 5300 Receptor RF 6050+ • Alimentado por 2 pilas : • Alimentación 230 V~, 50 Hz 2 x1,5V Alcalinas - Tipo LR03-AAA •...
  • Página 12 UTILIZACIÓN 1. Descripción Visualización de la temperatura Modo Calefacción Elección del modo Modo Climatización Teclas de ajuste Señal de desgaste de las pilas Orden en curso. mode 2. Consulta o modificación de las temperaturas 2.1 Calefacción/Climatización ❶ Pulse una tecla para activar la pantalla. Para pasar de Calefacción ( ) a Climatización ( ), pulse 2...
  • Página 13 3. Detección de ventana abierta Ha asociado un detector de apertura en la instalación. Si la ventana está abierta, la pantalla indica, dependiendo de la configuración térmica: Calefacción : Punto de consigna HG (8°C por defecto) alternando con OPEn. Climatización : «--» en alternancia con OPEn. 4.
  • Página 14 5.2 Cambio de pilas • Aparece el símbolo Tiene aproximadamente un mes para cambiar las pilas (2 pilas alcalinas de 1,5 V tipo LR03 o AAA). ATENCIÓN : asegúrese de respetar el sentido de las pilas y su tipo (no usar baterías de litio). 2 x 1,5V - AAA LR03 Preguntas frecuentes (FAQ) •...