Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

ozone 30/90/250/400
D
Bedienungsanleitung
Vor Gebrauch aufmerksam lesen!
ENG
Operation manual
Please read the manual carefully before use!
F
Mode d'emploi
Veuillez lire soigneusement les instructions d'avant utilisation !
NL
Gebruiksaanwijzing
Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door!
ES
Manual de instrucciones
Por favor lea el manual cuidadosamente!
IT
Manuale Operativo
Leggere il manuale attentamente in modo!
PL
Instrukcja Użytkownika
Proszę dokładnie przeczytać przed użyciem!
RUS
Инструкция по эксплуатации
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации!
_________________________________________________________________________
Declaration of Conformity
Product Info
____________________________________________________________________________
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
S. 2-4
P. 5-7
P. 8-10
P. 11-13
P. 14-16
P. 17-19
S. 20-22
C. 23-25
P. 26/27
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AquaMedic ozone 30

  • Página 1 30/90/250/400 Bedienungsanleitung Vor Gebrauch aufmerksam lesen! S. 2-4 Operation manual Please read the manual carefully before use! P. 5-7 Mode d’emploi Veuillez lire soigneusement les instructions d’avant utilisation ! P. 8-10 Gebruiksaanwijzing Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door! P.
  • Página 2 Bedienungsanleitung D 1. Grundlagen Die Ozongeneratoren sind Geräte zur Erzeugung von Ozon aus Luft. Ozon ist ein starkes Oxidationsmittel. Durch Einbringen von Ozon in Wasser werden organische Schmutzpartikel oxidiert. Auch das fischgiftige Nitrit kann zu Nitrat oxidiert werden. Da Ozon selbst giftig ist, darf es nicht direkt in das Aquarium eingeleitet werden. Dies muss immer über einen Ozonreaktor geschehen.
  • Página 3 4. Einstellung Das Ozongerät ist mit jeweils einem Plus- und einem Minus Regler (4./6.) versehen. Hiermit kann die Ozonleistung stufenweise von 1 bis 10 eingestellt werden. Als Richtwert gelten 10 mg Ozon/Std. für 100 l Meerwasser; für Süßwasser ca. 5 mg Ozon/Std. Aufbau des Ozongerätes: Anschlussbuchse Netzteil Schlauchanschluss...
  • Página 4 7. Garantiebedingungen AB Aqua Medic GmbH gewährt dem Erstkäufer eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum auf alle Material-und Verarbeitungsfehler des Gerätes. Im Übrigen stehen dem Verbraucher die gesetzlichen Rechte zu; diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt. Als Garantienachweis gilt der Original-Kaufbeleg. Während der Garantiezeit werden wir das Produkt kostenlos durch den Einbau neuer oder erneuerter Teile instand setzen.
  • Página 5 Operation manual ENG With the purchase of this ozone generator, you have selected a top quality product. It has been specifically designed for aquaristic purposes. 1. Basics Ozone generators are units to produce ozone from air. Ozone is a very powerful oxidizing agent. If ozone is passed into water, organic waste is oxidized.
  • Página 6 4. Adjustion The ozone unit is equipped with a plus and a minus controller (4./6.). Herewith, the ozone output can be adjusted continuously from 1 to 10. A standard value is 10 mg ozone/hour for 100 l of salt water; for fresh water approx. 5 mg ozone/hour.
  • Página 7 7. Warranty conditions AB Aqua Medic GmbH grants the first-time user a 24-month guarantee from the date of purchase on all material and manufacturing defects of the device. Incidentally, the consumer has legal rights; these are not limited by this warranty. This warranty does not cover user serviceable parts, due to normal wear & tear i.e: impellers or drive wheels etc.
  • Página 8 Mode d’emploi F Ce générateur d’ozone, appareil de qualité, est spécialement conçu pour l’usage aquariophile. 1. Bases Les générateurs d’ozone sont des appareils qui génèrent de l’ozone à partir de l’air. L’ozone est un puissant oxydant. L’introduction d’ozone dans l’eau oxyde les particules de déchets. Les nitrites, poisons toxiques, peuvent être transformés en nitrates.
  • Página 9 4. Réglage L’ozoniseur est équipé d'un régulateur plus et d'un régulateur moins (4./6.). Cela permet de régler la puissance de l'ozone par paliers de 1 à 10. La valeur indicative est de 10 mg d'ozone/heure pour 100 l d'eau de mer ; pour l'eau douce, environ 5 mg d'ozone/heure.
  • Página 10 7. Conditions de garantie AB Aqua Medic GmbH garantit l’appareil au premier acheteur durant 24 mois à partir de la date d’achat contre tout défaut matériel ou de fabrication. Le consommateur bénéficie par ailleurs des droits légaux ; celles-ci ne sont pas limités par la garantie.
  • Página 11 Handleiding NL Met de aankoop van deze ozongenerator heeft u een product van topkwaliteit geselecteerd. Het is speciaal ontworpen voor aquaristische doeleinden. 1. Algemeen Ozongeneratoren zijn eenheden om ozon uit lucht te produceren. Ozon is een zeer krachtig oxidatiemiddel. Als ozon in water wordt gebracht, wordt organisch afval geoxideerd.
  • Página 12 4. Aanpassing De ozoneenheid is uitgerust met een plus- en een minregelaar (4./6.). Hiermee kan de ozonafgifte continu worden aangepast van 1 tot 10. Een standaardwaarde is 10 mg ozon/uur voor 100 l zout water; voor zoet water ca. 5 mg ozon/uur. Parts van de ozoneenheid: 1.
  • Página 13 7. Garantievoorwaarden AB Aqua Medic GmbH verleent de eerste gebruiker een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op alle materiaal- en fabricagefouten van het apparaat. Overigens heeft de consument wettelijke rechten; deze worden niet beperkt door deze garantie. Deze garantie dekt geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen, als gevolg van normale slijtage, d.w.z.
  • Página 14 Manual de Instrucciones ES Con la compra de este generador de Ozono ha seleccionado un producto de alta calidad. Ha sido diseñado específicamente para propósitos acuarísticos. 1. Información básica Los generadores de ozono son dispositivos que producen ozono a partir del aire. El ozono es un fuerte oxidante que, al introducirse en el agua, oxida las partículas de suciedad orgánica.
  • Página 15 1. Generador de ozono 2. Bomba de aire de membrana 3. Dispositivo de introducción de ozono (skimmer) 4. Válvula de retención 5. Configuración El regulador de ozono está equipado con un regulador positivo y negativo cada uno (4./6.). Con esto, se puede ajustar gradualmente la potencia de ozono de 1 a 10.
  • Página 16 7. Condiciones de garantía AB Aqua Medic GmbH ofrece al comprador original una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra por cualquier defecto de material o mano de obra del dispositivo. Además, el consumidor tiene derecho a los derechos legales;...
  • Página 17 Manuale Operativo IT Con l’acquisto di un generatore di ozono avete scelto un prodotto d’alta qualità, specificatamente concepito per uso in acquariologia. 1. Principio I generatori Ozone sono unità in grado di estrarre ozono dall’aria. L’ozono è un agente ossidante molto potente. Se si introduce ozono nell’acqua i rifiuti organici vengono ossidati.
  • Página 18 4. Regolazioni L'unità Ozone è dotata di un regolatore più (+) e meno (-) (4./6.). In questo modo, la produzione di ozono può essere regolata in modo continuo da 1 a 10. Un valore standard è 10 mg di ozono/ora per 100 l di acqua salata; per acqua dolce ca.
  • Página 19 7. Condizioni di garanzia Nel caso di difetti nei materiali o di fabbricazione, rilevati entro 24 mesi dalla data dell’acquisto, AB Aqua Medic GmbH provvederà a riparare o, a propria scelta, sostituire gratuitamente la parte difettosa – sempre che il prodotto sia stato installato correttamente, utilizzato per gli scopi indicati dalla casa costruttrice, utilizzato secondo il manuale di istruzioni.
  • Página 20 Instrukcja obsługi PL 1. Podstawy Generator ozonu to urządzenie służące do wytwarzania ozonu z powietrza. Ozon jest silnym utleniaczem. Wprowadzenie ozonu do wody powoduje utlenianie organicznych cząstek zanieczyszczeń. Również trujące dla ryb azotyny mogą zostać utleniony do azotanów. Ponieważ ozon sam w sobie jest trujący, nie może być wprowadzany bezpośrednio do akwarium.
  • Página 21 Budowa generatora ozonu: 1. Gniazdo zasilacza 2. Przyłącze węża 3. Przyłącze węża 4. Regulator + 5. Włącznik/Wyłącznik 6. Regulator - 7. Wyświetlacz Aby określić dokładne zapotrzebowanie na ozon w akwarium i automatycznie sterować urządzeniem ozonującym, zalecamy użycie urządzenia pomiarowo-regulacyjnego potencjału redoks, takiego jak mV computer lub mV controller firmy Aqua Medic.
  • Página 22 7. Warunki gwarancji Generator ozonu jest przeznaczony tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach. Przy pracy z urządzeniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. W przypadku AB Aqua Medic GmbH udziela pierwszemu nabywcy 24- miesięcznej gwarancji od daty zakupu na wszelkie wady materiałowe i produkcyjne urządzenia. Ponadto, konsumentowi przysługują...
  • Página 23 Инструкция по эксплуатации RUS 1. Основы Генераторы озона – это устройства для получения озона из воздуха. Озон является сильным окислителем. При введении озона в воду окисляются органические частицы грязи. Нитриты, ядовитые для рыб, также могут окисляться до нитратов. Поскольку озон сам по себе ядовит, его нельзя вводить непосредственно в аквариум.
  • Página 24 3. Устройство промывки озоном (флотатор) 4. Обратный клапан 4. Настройка Озонатор оснащен плюсовым и минусовым контроллером (4./6.). При этом выход озона можно регулировать поэтапно от 1 до 10. Ориентировочное значение составляет 10 мг озона/час на 100 л морской воды; для пресной воды около 5 мг озона/час. Устройство...
  • Página 25 6. Гарантия AB Aqua Medic GmbH предоставляет первому покупателю 24-месячную гарантию с даты покупки на все дефекты материала и изготовления устройства. В общем случае потребитель имеет законные права, которые не ограничиваются данной гарантией. Гарантия предоставляется на основнии оригинала чека, выданного при покупке. В течение гарантийного срока мы бесплатно отремонтируем изделие, установив новые...

Este manual también es adecuado para:

Ozone 90Ozone 250Ozone 400