Unidad portamecanismos sin entalladura de pavimento, con enchufe hembra con toma de tierra doble (52 páginas)
Resumen de contenidos para OBO Bettermann GES9-3B
Página 1
GES9-3B GES9-3S DE Kunststoffgeräteeinsatz EN Plastic service unit ES Unidad portamecanismos de plástico RU Пластмассовый лючок Montageanleitung/Mounting instructions/ Instrucciones de montaje/Инструкция по монтажу Building Connections...
Página 2
DE: Montageanleitung EN: Mounting instructions ES: Instrucciones de montaje RU: Инструкция по монтажу...
Für andere Einsatz zwecke ist das System nicht vorgesehen, insbesondere nicht für den Zugriff auf Wasser-, Abwasser- oder Gasleitungen oder andere Flüssigkeitsleitungen . Zugrunde liegende Normen Der Kunststoffgeräteeinsatz GES9-3 wurde gefertigt und geprüft nach EN 50085-2-2 (siehe Konformitätserklärung http://obo .eu/dcges9-3) . 10 | DE OBO BETTERMANN...
Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Beim Umgang mit dem Produkt sind keine besonderen Sicherheitshinweise zu beachten . Kunststoffgeräteeinsatz GES9-3 kennenlernen Übersicht Siehe Abb . Produktbeschreibung Der Kunststoffgeräteeinsatz GES9-3 setzt sich zusammen aus: – Teppichschutzrahmen – Klappdeckel . Der Klappdeckel setzt sich zusammen aus: –...
1 . Beide Rastschieber betätigen (siehe Abb . 2 . Der Klappdeckel springt auf . 3 . Klappdeckel am Schnurauslass anheben . • Beide Klappdeckel mit einer Linksdrehung aus dem Teppichschutzrahmen herausdrehen und entnehmen (siehe Abb . 12 | DE OBO BETTERMANN...
Montage 4.2.2 Spannbereich der Universalbefestigungswinkel verändern Der Spannbereich der Universalbefestigungswinkel beträgt voreingestellt 7 bis 45 mm und kann bei Bedarf auf 37 bis 65 mm verändert werden . • Die vier Universalbefestigungswinkel von der Schraube lösen, um 180° drehen und wieder eindrehen (siehe Abb . 4.2.3 Teppichschutzrahmen montieren Hinweis: Der Bodenbelag muss vor der Montage des Teppichschutzrahmens verlegt werden.
Klappdeckel in die lange Kulisse einschwenken . • Kabelführungsbügel bei Bedarf herausziehen und auf der gegenüber- liegenden Seite einschieben . Entsorgung – Metallreste: wie Altmetall – Kunststoff: wie Hausmüll – Verpackung: wie Hausmüll Beachten Sie die örtlichen Müllentsorgungsvorschriften . 14 | DE OBO BETTERMANN...
General information General information Target group These instructions are intended for specialists and/or instructed technical personnel (e .g . engineers, architects, heads of construction and mounting and installation engineers) charged with the planning and installation of the GES9-3 plastic service unit . Using these instructions •...
65 mm . The minimum installation depth is 73 mm . The carpet protection frame, hinged lid and cord outlet are made of PC/ABS . 18 | EN OBO BETTERMANN...
Mounting The pressure plate is made of hot-galvanised sheet steel . The depth of the floor covering recess in the hinged lid is 5 mm and can, if necessary, be extended to 10 mm by reducing the spacer frame . The service unit should also be used in connection with the GB mounting box of MT module support for the installation of Modul 45 or standard devices .
. • Insert the pressure plate again . • Screw the hinged lid together again • Cut off the BA10 spacers from the spacer frame and remove the sprue on the spacers (see Fig . 20 | EN OBO BETTERMANN...
Disposal • Push BA10 spacers stabilise pressure plate into recesses both sides (see Fig . 4.2.5 Mounting the hinged lid If necessary, the hinged lid can be inserted turned through 180° during moun- ting . The cable routing clip must then also be turned . •...
. Normas básicas La unidad portamecanismos de plástico GES9-3 ha sido fabricada y pro- bada según EN 50085-2-2 (véase Declaración de conformidad http://obo .eu/ dcges9-3) . 24 | ES OBO BETTERMANN...
Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad Al manejar el producto no es necesario observar ninguna indicación de segu- ridad especial . Conocimiento de la unidad portamecanismos de plástico GES9-3 Resumen Véase fig . Descripción del producto La unidad portamecanismos de plástico GES9-3 está compuesta de: –...
– Abra y levanta la tapa abatible con asidero (véase fig . • Abrir la tapa abatible con corredera deslizante: 1 . Accione ambas correderas deslizante (véase fig . 2 . La tapa abatible se levanta . 26 | ES OBO BETTERMANN...
Montaje 3 . Levante la tapa abatible en la salida de cable . • Desenrosque y retire las dos tapas abatibles del marco protector de moqueta girando a la izquierda (véase fig . 4.2.2 Modificación de la zona de sujeción del ángulo de sujeción uni- versal La zona de sujeción del ángulo de fijación universal viene preajustada de 7 a 45 mm y puede modificarse de 37 a 65 mm .
. Eliminación – Restos metálicos: tratar como chatarra – Plástico: tratar como basura doméstica – Embalaje: tratar como basura doméstica Tener en cuenta la normativa local de eliminación de residuos . 28 | ES OBO BETTERMANN...
Datos técnicos Datos técnicos GES9-3B (con asidero), Tipo GES9-3S (con corredera deslizante) Material PC/ABS, sin halógenos, superficie mate Color (superficie visible) N .º artículo, tipo GES9-3B N .º artículo, tipo GES9-3S RAL 7011 7405077 7405083 RAL 9011 7405079 7405085 RAL 1019...
Página 30
Изменение диапазона зажима универсального крепежного уголка 34 4 2 3 Монтаж рамы для защиты ковровых покрытий 4 2 4 Регулирование выемки для вставки фрагмента напольного покрытия на 10 мм 4 2 5 Монтаж откидной крышки Утилизация Технические характеристики 30 | RU OBO BETTERMANN...
Общая информация Общая информация Целевая группа Данная инструкция предназначена для специалистов и/или персонала, прошедшего инструктаж, например, для инженеров, архитекторов, руководителей строительных работ, монтажников и других специалистов, которым было поручено планирование мета размещения и монтаж пластмассового лючка GES9-3 Применение инструкции • Перед...
– Рама крышки с рукояткой (см рис – Рама крышки с фиксатором (см рис Пластмассовый лючок GES9-3 подходит для установки двенадцати встроенных электроустановочных изделий Modul 45 в трех корпусах (например, тип UT4) в системах каналов, размещенных под слоем стяжки, 32 | RU OBO BETTERMANN...
Монтаж подпольных каналах в слое стяжки и системах полов Универсальные крепежные уголки в рамках регулируются по толщине двойного пола до 65 мм Минимальная монтажная глубина составляет 73 мм Рамы для защиты ковровых покрытий, откидные крышки и выпуски кабеля из поликарбоната/АБС Опорная пластина выполнена из стального листа с...
универсальный крепежный уголок затянут слишком сильно, то рама для защиты ковровых покрытий может быть деформирована, что негативно скажется на функциональности пластмассового лючка. • Затяните четыре универсальных крепежных угла, избегая перетяжки, с помощью отвертки или шуруповерта (см рис 34 | RU OBO BETTERMANN...
Утилизация 4.2.4 Регулирование выемки для вставки фрагмента напольного покрытия на 10 мм В зависимости от используемого коврового покрытия высоту углубления для вставки фрагмента напольного покрытия можно увеличить до 10 мм Для этого необходимо извлечь проставки BA5 из откидной крышки и заменить...
Технические характеристики Технические характеристики Технические характеристики GES9-3B (крышка с рукояткой), Тип GES9-3S (крышка с фиксатором) поликарбонат/АБС, не содержит галогенов, матовая Материал поверхность Цвет (видимая Арт №, тип GES9-3B Арт №, тип GES9-3S поверхность) RAL 7011 7405077 7405083 RAL 9011 7405079...
Página 37
OBO Bettermann Holding GmbH & Co. KG P. O. Box 1120 58694 Menden GERMANY Customer Service: Tel.: +49 2373 89 - 17 00 Fax.: +49 2373 89 -12 38 info@obo.de www.obo-bettermann.com Building Connections...