Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d'emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d'uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
TYPE 2290

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Princess 2290

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 2290 CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing ....... . . Instructions for use .
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER ART. 2290 Echt fun cooking-toestel voor uitgebreid gezellig tafelen: grillplaat, fondue en stoompan in één. Biedt voor elk wat wils: de grillplaat leidt overtollige olie en vet vanzelf naar het lekschaaltje, dus light cooking en minder walm.
  • Página 4 Daarna uitschakelen en goed uitspoelen. De verwarmingsbasis moet droog gehouden worden. Neem deze eventueel met een vochtige doek af. PRINCESS-TIPS - Dompel de verwarmingsbasis nooit in water of andere vloeistof onder. - Trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken en bij storingen. Haal de stekker ook uit het stopcontact als de set niet in gebruik is.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS CLASSIC FONDUE 7 STEAMER ART. 2290 Genuinely fun cooking appliance to add that extra dimension to the pleasure of dining. Griddle, fondue and steamer in one. Offers something for everyone: the griddle has a built-in oil collection tray avoiding an excess of oil and reducing smoke.
  • Página 6 Then switch it off and rinse well. The heating element base must be kept dry. Clean it with a damp cloth, as necessary. PRINCESS TIPS - Never immerse the base in water or any other liquid.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com GRIL, CAQUELON A FONDUE ET CUISSON A VAPEUR PRINCESS CLASSIC ART. 2290 Il s’agit d’un appareil de cuisson convivial, qui combine plaque de gril, caquelon à fondue et récipient pour cuisson à la vapeur et vous permet de passer d’agréables moments à table. Il y en a pour tous les goûts : la plaque du gril évacue l’huile et les graisses superflues vers un petit récipient, ce qui donne une...
  • Página 8 ; laisser agir 10 minutes. Eteindre ensuite l’appareil et bien rincer les éléments. Le socle chauf- fant ne doit pas être mouillé. Il peut être éventuellement nettoyé en utilisant un chiffon humide. CONSEILS DE PRINCESS - Ne jamais plonger le socle chauffant dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER ART. 2290 Ein echtes Fun Cooking-Gerät für ein gemütliches gemeinsames Essen: Grillplatte, Fondue und Dünstpfanne in einem. Bietet für jeden Geschmack etwas: Die Grillplatte führt überflüssiges Öl und Fett von selbst in die Auffangschale.
  • Página 10 Minuten eingeschaltet lassen. Anschließend ausschalten und gut ausspülen. Das Heizelement muss troc- ken bleiben. Es kann eventuell mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. PRINCESS-TIPPS - Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. - Vor dem Reinigen oder bei Störungen immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Den Stecker auch aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS PLANCHA DE ASADO, FONDUE Y VAPORIZADOR ART. 2290 Divertido aparato para cocinar relajadamente alrededor de la mesa: equipo de plancha de asado, fondue y olla a vapor en uno. Para todos los gustos: la plancha conduce el exceso de aceite y grasa a la bandeja recogegrasas, lo que garantiza un cocinado ligero y menos humos.
  • Página 12 La base de calentamiento ha de mantenerse bien seca. Si es necesario, límpiela con un paño húmedo. CONSEJOS PRINCESS - No sumerja nunca la base de calentamiento en agua u otro líquido. - Siempre desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza y en caso de defectos.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER ART. 2290 Un apparecchio per cucinare divertendosi e rendere speciali i vostri momenti a tavola: griglia, pentola per fonduta e pentola per cottura al vapore, tutto in uno. Offre una soluzione per tutti i gusti: la griglia con- voglia i grassi in eccesso nell’apposita vaschetta di raccolta, permettendo una cottura leggera con minor...
  • Página 14 10 minuti. Quindi, spegnete l’apparecchio e sciacquatelo bene. La base riscaldan- te deve essere mantenuta sempre asciutta. Pulitela eventualmente con un panno umido. SUGGERIMENTI PRINCESS - Non immergete mai la base riscaldante in acqua o in altri liquidi.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER ART. 2290 Ett roligt matlagningsinstrument för trevliga middagar till bords: grillplatta, fondue och ångkastrull i ett. Erbjuder något gott för alla: överflödig olja och överflödigt fett rinner ner i skålen av sig självt, vilket gör matlagningen fettsnål och det osar mindre.
  • Página 16 10 minuter. Stäng därefter av och skölj av ordentligt. Värmehällen får inte bli blöt. Torka eventuellt av den med en fuktig trasa. PRINCESS-TIPS - Sänk aldrig värmehällen i vatten eller någon annan vätska. - Drag alltid ur kontakten ur vägguttaget före rengöring och vid störningar. Drag även ur kontakten ur vägguttaget när du inte använder setet.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER ART. 2290 Et rigtigt fun-cooking apparat til at hygge sig med omkring spisebordet: grillplade, fondue og dampgryde i ét. Her er noget for enhver smag: på grillpladen føres overskydende olie og fedt af sig selv ned i dryp- bakken, så...
  • Página 18 10 minutter. Sluk for apparatet og skyl delene godt af. Varmedelen må ikke komme i berøring med vand. Tør den evt. af med en fugtig klud. PRINCESS TIPS - Kom aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER ART. 2290 Et morsomt kokeapparat til store, koselige måltider: grillplate, fondue og dampkjele i ett. Tilbyr noe for enhver smak: grillplaten fører automatisk overflødig olje og fett til lekkeskålen, noe som innebærer at kalorifattig tillaging og mindre os.
  • Página 20 Slå deretter av apparatet og skyll godt. Varmeunderlaget skal holdes tørt. Eventuelt kan du tørke den med en fuktig klut. TIPS FRA PRINCESS - Dypp aldri varmeundelaget i vann eller en annen væske. - Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og ved defekter. Ta også støpselet ut av stikkontak- ten når settet ikke er i bruk.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER ART. 2290 Oikea Fun cooking –keitin mukavaan ja monipuoliseen ateriointiin: grillilevy, fondyy ja höyrykasari, kaikki yhdessä. Tarjoaa jokaiselle jotakin: liika öljy ja rasva valuvat itsestään grillilevyltä valumisastiaan, ja tuloksena on kevyt, miltei kärytön ateria.
  • Página 22 Katkaise virta ja huuhtele hyvin. Kuumennusalusta on pidettävä kuivana. Pyyhi sen pinta tarvittaessa kostealla liinalla. PRINCESS-OHJEITA - Älä upota kuumennusalustaa koskaan veteen tai muuhun nesteeseen. - Ota aina pistotulppa pois pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta ja häiriöiden sattuessa. Irrota pistotulp- pa pistorasiasta myös kun laitetta ei käytetä.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER ART. 2290 Um aparelho para cozinhar realmente divertido para refeições agradáveis em família: chapa para grelhar, panela conjunta para fondue e para cozinhar a vapor. Oferece possibilidades para todos os gostos: com a chapa para grelhar o óleo e a gordura em demasia escorrem para a travessa respectiva, o que significa que...
  • Página 24 água limpa. A base de aquecimento deve ficar seca, sem a molhar. Pode eventualmen- te limpá-la com um pano húmido. SUGESTÕES DA PRINCESS - Nunca mergulhar o aparelho em água ou noutro líquido qualquer. - Puxar sempre a ficha da tomada antes de limpar o aparelho ou no caso de o mesmo não funcionar cor- rectamente.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TARJA DE GARANTIA CARTOLINA DI GARANZIA GARANTIKORT GARANTIBEVIS GARANTIKORT Datum van aankoop TAKUUTODISTUS Købs-dato Date of Purchase Innkjøpsdato Date d’achat GARANCIJSKI LIST Ostopäivä...
  • Página 26 / takuutodistus, josta selviää ostopaikka ja-aika. ESPAÑOL: GARANTÍA PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1 año, SLOVENIA: GARANCIJA Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta. a contar desde la fecha de la primera compra, contra V/asu garancije bo nasa servisna sluzba brezpla/no opravila cualquier defecto de fabricación.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com RINCESS OUSEHOLD PPLIANCES Baronielaan 1, 4818 PA Breda. P.O. Box 4722, 4803 ES Breda, The Netherlands. Tel. +31 (0)76 - 521 77 16, Fax +31 (0)76 - 521 71 16 Internet http://www.princess.nl, E-mail: info@princess.nl...