Página 1
D Gebrauchsanweisung Instructions for use F Mode d’emploi E Instrucciones para el uso I Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing P Instruções de utilização Brugsanvisning S Bruksanvisning Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσης Návod k použití Navodilo za uporabo ...
Página 2
Nutzung an Deutlichkeit verlieren, beeinträchtigt dies Weitere nicht die Leistung des Produkts. 1. Trockn 5. Platzieren Sie den Maximex-Auto-Entfeuchter an einem sicheren Ort 2. Es erfo vor Antritt der Fahrt. Ein ungesicherter Entfeuchter kann den Fahrer Trockn durch Rutschen ablenken, die Pedale behindern oder bei starkem gesam Bremsen herumgeschleudert werden.
Página 3
Fahrt. 2. Platzieren Sie das Produkt auf einem mikrowellengeeigneten Teller oder einem Papiertuch mit dem Indikator nach oben. Erhitzen Sie den Maximex-Auto-Entfeuchter 6 Minuten bei 600 Watt. Das Produkt wird sehr heiß, bitte entnehmen Sie es sehr Sie kein vorsichtig und platzieren Sie es zum Auskühlen am besten auf einem Rost.
Página 4
Further i performance of the product. 1. Desicca 5. Position the Maximex car dehumidifier in a safe place before 2. It may starting your journey. An unsecured dehumidifier can distract the allow t driver by slipping, obstruct the pedals or be thrown around during 3.
Página 5
2. Place the product on a plate suitable for microwaves or a paper towel with the indicator facing upwards. 3. Heat the Maximex car dehumidifier for 6 minutes at 600 watts. 4. The product will become extremely hot. Please remove it with care and maged place it preferably on a grid to cool down.
Página 6
3. Chauff 5. Placez le déshumidificateur pour voiture Maximex dans un endroit 6 minu sans risque avant de prendre la route. Un déshumidificateur placé 4. Le pro dans une position précaire peut détourner l‘attention du...
Página 7
Fonctionnement : En ouvrant le sachet en polyéthylène imperméable à l‘air, vous activez le déshumidificateur Maximex, qui, tel un aimant, commence à attirer l‘humidité contenue dans l‘air et et à accumuler cette dernière. Dès la saturation, l‘indicateur change de couleur et passe du bleu au rose.
Página 8
Coloque el deshumidi icador de coches Maximex en un lugar seguro Más info antes de comenzar el viaje. Un deshumidi icador sin posición 1. Agent asegurada puede distraer al conductor al deslizarse, obstaculizar los 2.
Página 9
2. Coloque el producto en un plato apto para microondas o en una toalla de papel con el indicador hacia arriba. 3. Caliente el deshumidi i cador de coches Maximex durante 6 minutos a 600 vatios. 4. El producto se calienta mucho, por favor sáquelo con mucho añado.
Página 10
3. Scalda 5. Prima di intraprendere il viaggio, collocare il deumidificatore per 600 wa auto della Maximex in un punto sicuro. Un deumidificatore posto in 4. Il prod maniera precaria può distrarre il conducente, ostacolare l’uso dei raffred pedali o rotolare da una parte all’altra dell’abitacolo in caso di...
Página 11
3. Scaldare il deumidifi catore per auto della Maximex per 6 minuti a e per 600 watt. osto 4. Il prodotto diventa rovente, prelevarlo con molta attenzione e farlo ’uso...
Página 12
Dit wordt daarbij zeer heet en er komt hete magne stoom uit. Pak het product alleen met handschoenen of bij het 3. Aan he Maximex-etiketje vast. worde 2. Zorg dat de vermelde droogtijd en het wattage niet overschreden worden.
Página 13
Werking Zodra het plastic zakje wordt geopend, wordt de Maximex auto-vochtvreter geactiveerd. Deze begint dan als een magneet het vocht in de auto aan te trekken en te absorberen. Als de vochtvreter verzadigd raakt, verkleurt de indicator van blauw naar roze. Regenereer de auto-vochtvreter als de indicator roze is.
Página 14
3. Aquec 5. Colocar o desumidificador para automóvel Maximex num local durant seguro antes de iniciar a viagem. Se o desumidificador não estiver 4. O desu bem fixo e se deslocar durante a condução, pode distrair o condutor,...
Página 15
Colocar o desumidifi cador num prato indicado para microondas ou sto não num toalhete de papel, com o indicador virado para cima. Aquecer o desumidifi cador para automóveis Maximex 600 watt durante 6 minutos. estiver 4. O desumidifi cador fi ca muito quente, pelo que haverá que proceder ondutor, com muito cuidado ao retirá-lo e deverá...
Página 16
5. Placer altid Maximex-bilaffugteren på et sikkert sted, før du kører. 1. Tørrem Hvis affugteren ikke er sikkert anbragt, vil den kunne distrahere 2. Det kr føreren, sætte sig fast under pedalerne eller flyve gennem bilen ved...
Página 17
2. Læg produktet på en tallerken, der tåler mikrobølgeovn, eller på et stykke køkkenrulle. Indikatorfeltet skal vende opad. 3. Sæt Maximex-affugteren i mikrobølgeovnen i 6 minutter ved 600 watt. ruges, 4. Produktet bliver meget varmt i mikrobølgeovnen! Vær derfor meget forsigtig, når du tager det ud, og læg det så...
Página 18
Skulle displayen bli otydlig efter intensiv Mer info användning påverkar detta inte produktens funktion. 1. Torkm 5. Placera Maximex-bilavfuktaren på ett säkert ställe före färd. Är 2. Det ka avfuktaren inte säkrad kan den distrahera föraren genom att glida förång under färden, hamna i vägen för pedalerna eller slungas iväg vid...
Página 19
2. Placera produkten med indikatorn vänd uppåt på en mikrovågssäker tallrik eller en pappershandduk. 3. Hetta upp Maximex-bilavfuktaren 6 minuter på 600 Watt. 4. Produkten blir mycket varm, ta ut den försiktigt och låt den svalna, helst på ett galler.
Página 20
5. Przed rozpoczęciem jazdy należy umieścić osuszacz samochodowy Maximex w bezpiecznym miejscu. Niezabezpieczony osuszacz może Dalsze in utrudnić kierowcy prowadzenie pojazdu, zablokować pedały lub w 1. Środek razie nagłego hamowania przemieścić się w obrębie pojazdu.
Página 21
Umieścić produkt na podstawce dostosowanej do stosowania w kuchence mikrofalowej lub na ręczniku papierowym, ustawiając produkt wskaźnikiem do góry. Rozgrzewać osuszacz samochodowy Maximex przez 6 minut roduktu. przy 600 Watt. 4. Produkt staje się bardzo gorący. Należy wyjmować go bardzo Należy...
Página 22
5. Πριν την αρχή της διαδρομής τοποθετήστε τον αφυγραντήρα νδεχο ροκύ αυτοκίνητου της Maximex σε ασφαλές σημείο. Εάν ο αφυγραντήρας δεν τοποθετηθεί σε ασφαλές σημείο, μπορεί κατά την οδήγηση να το τέλ γλιστρήσει και να σας πάρει την προσοχή σας, μπορεί να μπερδευτεί στα...
Página 23
2. Τοποθετήστε το προϊόν σε πιάτο κατάλληλο για μικροκύματα ή σε χαρτί με τον δείκτη προς τα επάνω. 3. Θερμαίνετε τον αφυγραντήρα αυτοκίνητου της Maximex με 600 watt. ποιείτε 4. Το προϊόν θερμαίνεται πολύ, προσοχή κατά την αφαίρεση. Για να...
Página 24
Pokud by po intenzivním používání indikátor ztratil na připrav zřetelnosti, nemá to vliv na výkonnost výrobku. Odvlhčovač do auta Maximex ístěte před zahájením jízdy na Další info bezpečné místo. Nezajištěný odvlhčovač může při sklouznutí 1. Vysouš odvádět řidičovu pozornost nebo omezit použitelnost pedálů, při 2.
Página 25
2. Výrobek položte na talíř vhodný pro používání v mikrovlnné troubě nebo na papírovou utěrku tak, aby indikátor směřoval nahoru. 3. Odvlhčovač do auta Maximex zhřívejte po dobu 6 minut s výkonem nastaveným na 600 W. ný 4. Výrobek se velice zahřívá. Vyndávejte ho velmi opatrně a odložte ho ideálně...
Página 26
Delovanje: Ko se zračno neprepustna polietilenska vrečka odpre, se razvlažilnik zraka za avto Maximex aktivira in začne kot magnet vleči vlago iz zraka in jo akumulirati. Ko je izdelek nasičen z vodo, indikator spremeni barvo iz modre v rožnato. Razvlažilnik zraka za avto Maximex regenerirajte, ko se indikator obarva rožnato.
Página 27
2. Položite izdelek na krožnik, primeren za uporabo v mikrovalovni pečici, ali na papirnato brisačo, tako da je indikator obrnjen navzgor. 3. Grejte razvlažilnik zraka za avto Maximex 6 minut z nastavitvijo moči 600 vatov. zdelka, 4. Izdelek se močno segreje, zato ga zelo previdno vzemite iz pečice.
Página 28
Funkcia: Otvorením vzduchotesného polyetylénového vrecka sa odvlhčovač do automobilov Maximex aktivuje, začne ako magnet odsávať a zhromažďovať vlhkosť z interiéru vozidla. Pri nasýtení sa indikátor sfarbí z modrej farby na ružovú. Odvlhčovač do automobilov Maximex regenerujte len vtedy, keď je indikátor sfarbený doružova.
Página 29
2. Výrobok umiestnite na tanier určený do mikrovlnnej rúry alebo na papierový obrúsok indikátorom nahor. 3. Odvhlčovač do automobilov Maximex zohrievajte 6 minút pri výkone 600 wattov. 4. Výrobok sa veľmi zohreje, vyberajte ho preto veľmi opatrne a pri chladení...
Página 30
További i termék teljesítményét. 1. Szárító 5. Az utazás megkezdése előtt helyezze biztonságos helyre a Maximex 2. Lehets autós páramentesítőt. Ha nem rögzítik a páramentesítőt, akkor elpáro elcsúszva elterelheti a vezető figyelmét, akadályozhatja a pedálok mikroh kezelését, vagy erős fékezéskor elrepülhet.
Página 31
útmutatásokat. 2. Helyezze a terméket mikrózható tányérra vagy papírkendőre, indikátorral felfelé. 3. Melegítse a Maximex autós páramentesítőt 6 percig 600 W teljesítménnyel. 4. A termék nagyon felforrósodik, kérjük, nagyon óvatosan vegye ki és az a legjobb, ha lehűtéshez rácsra helyezi.
Página 32
содержащаяся в осушителе вода испаряется. При этом изделие 1. Сушил становится очень горячим, и из него выходит горячий пар. 2. Возмо одного Берите его только в перчатках или за флажок Maximex. 2. Не превышать предписанные время сушки и мощность 3. По око микроволновой печи. отхода...
Página 33
2. Поместить изделие индикатором вверх на тарелку, пригодную для использования в микроволновой печи, или на бумажную салфетку. о 3. Нагревать автомобильный влагопоглотитель Maximex 6 минут с запасть мощностью 600 Вт. у. 4. Изделие становится очень горячим! Поэтому брать его следует...
Página 34
Lütfen ovalamaktan ve çiziklerden kaçının. Şayet gösterge dönüşü yoğun kullanımdan sonra kolay anlaşılma özelliğini kaybedecek kullan olursa, bu ürünün randımanını etkilemez. Maximex araba nem gidericiyi seyahate başlamadan ö n ce güvenli bir Diğer bil yere yerleştiriniz. 1. Kurutu İyice sabitlenmeyen bir nem giderici kaymak 2.
Página 35
1. Lütfen mikrodalgada rejenerasyona ilişkin güvenlik talimatlarını okuyunuz. Ürünü mikrodalgaya uygun bir tabak veya bir kağıt peçete üzerine indikatör yukarıya bakacak şekilde yerleştiriniz. Maximex Araba nem gidericiyi 6 dakika süreyle ünü 600 Watt’ta ısıtınız. 4. Ürün çok ısınacaktır. Bu yüzden lütfen ürünü dikkatli bir şekilde alınız ve soğuması...