3
+
Project 'n' Play Tent
Tente Project 'n' Play
Play Tent & Flashlight Projector
Tente de jeu et lampe de poche
1
(EN): Unfold the tent.
(FR): Déplie la tente.
(DE): Falten Sie das Zelt auf.
(ES): Abrir la tienda.
(IT): Aprire la tenda.
4
(EN): Connect the poles to the base of each corner.
(FR): Fixe les arceaux à la base de chaque coin.
(DE): Verbinden Sie die Stangen mit der Basis der einzelnen Ecken.
(ES): Conectar los polos a la base de cada esquina.
(IT): Collegare i poli alla base di ogni angolo.
(EN): Important! For safe use of the toy, please read the assembly instruction carefully. WARNING: Please follow the assembly instructions carefully. Incorrect assembly may result in a risk of injury. (FR): Important!
Pour une utilisation sécuritaire du jouet, veuillez lire les instructions d'assemblage attentivement. AVERTISSEMENT : Veuillez suivre les instructions d'assemblage soigneusement. Un assemblage inadéquat pourrait
entraîner un risque de blessures. (DE): Wichtig! Für die sichere Benutzung des Spielzeugs lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch. WARNUNG: Bitte befolgen Sie die Montageanleitung sorgfältig. Bei
unsachgemäßem Zusammenbau kann es zu Verletzungen kommen. (ES): ¡Importante! Para un uso seguro del juguete, leer cuidadosamente las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA: Por favor, siga las
instrucciones de montaje cuidadosamente. Un montaje incorrecto puede resultar en un riesgo de lesiones. (IT): Importante! Per un uso sicuro del giocattolo, si prega di leggere attentamente le istruzioni di
montaggio. AVVERTENZA: Seguire attentamente le istruzioni di montaggio. Un montaggio non corretto può comportare un rischio di lesioni. (NL): Belangrijk! Lees voor een veilig gebruik van het speelgoed de
montage-instructie aandachtig door. WAARSCHUWING: Volg de montage-instructies zorgvuldig. Onjuiste montage kan leiden tot risico op letsel.
LIST OF PIECES/LISTE DES PIÈCES/TEILELISTE/LISTA DE PIEZAS/LISTA DEI PEZZI
A
2
(EN): Assemble poles.
(FR): Assemble lesarceaux.
Pouch/Pochette
(DE): Stecken Sie die Zeltstangen zusammen.
Beutel /Bolsa
(ES): Montar los postes.
Borsa
(IT): Assemblare i pali.
5
(EN): Long poles x 2 pcs
(FR): Longs arceaux x 2 pcs
(DE): 2 lange Zeltstangen
(ES): Postes largos - 2 piezas
(IT): Pali lunghi - 2 pezzi
3
VOILA!
Das wär's!
¡Ahí está!
ECCOLO!
(EN): Tent x 1 pc
(FR): Tente x 1 pc
B
(DE): 1 Zelt
(ES): Tienda - 1 pieza
(IT): Tenda - 1 pezzo
(EN): Insert pole A through the pole
sleeves to elevate the walls.
(FR): Insère les arceaux A dans les
pochettes pour arceau pour
élever les murs.
(DE): Schieben Sie die Stange A
durch die Gestängekanäle, um
das Zelt aufzustellen.
(ES): Insertar el poste A a
través de las mangas para
los postes para elevar las paredes.
(IT): Inserire il palo A attraverso le
maniche del palo per elevare
le pareti.
(EN): • Cleaning instructions: Wipes clean with a damp cloth. Surface clean only.
• Do not twist or force the frame when folding up the tent. • The product is not fire
proof. Never play near a live fire or allow it to have direct contact to any heat
source. • For prolonged storage, protect this product with a dust cover and keep it
in a dry shelter.
(FR): • Instructions de nettoyage : Utiliser un linge mouillé pour essuyer la surface.
Nettoyer la surface seulement. • Ne pas tordre ou forcer la structure au moment de
monter la tente. • Cet article n'est pas ininflammable. Ne jamais jouer près du feu ni
laisser entrer l'article en contact direct avec une source de chaleur. • Avant de
ranger l'article pour de longues périodes, le recouvrir d'une housse antipoussière et
le placer dans un abri sec.
(DE): • Reinigungsanleitung: Mit einem feuchten Tuch abwischen. Nur oberflächlich
reinigen. • Verdrehen Sie den Rahmen nicht und falten Sie das Zelt nicht
gewaltsam zusammen. • Das Produkt ist nicht feuerfest. Man darf nie damit in der
Nähe von o enem Feuer spielen werden und das Zelt darf nie direkten Kontakt mit
einer Wärmequelle haben. • Schützen Sie dieses Produkt bei langfristiger Lagerung
mit einer Staubschutzhülle und bewahren Sie es in einem trockenen Raum auf.
(ES): • Instrucciones de limpieza: Limpia con un paño húmedo. Limpia solo la
superficie. • No torcer ni forzar el marco al plegar la tienda. • El producto no es a
prueba de fuego. Nunca juega cerca de un fuego vivo o permita que tenga
contacto directo con cualquier fuente de calor. • Para un almacenamiento
prolongado, proteger este producto con una cubierta antipolvo y mantenerlo en
un refugio seco.
(IT): • Istruzioni di pulizia: Pulisci con un panno umido. Pulire solo la superficie.
• Non attorcigliare o forzare il telaio quando si piega la tenda. • Il prodotto non è a
prova di fuoco. Non giocare mai vicino a un fuoco acceso o lasciare che abbia un
contatto diretto con qualsiasi fonte di calore. • Per uno stoccaggio prolungato,
proteggere questo prodotto con una copertura antipolvere e tenerlo in un riparo
asciutto.
(NL): • Reinigingsinstructies: Afnemen met een vochtige doek. Alleen oppervlak-
tereiniging. • Draai of forceer het frame niet bij het opvouwen van de tent. • Het
product is niet brandveilig. Speel nooit in de buurt van een vuur en laat het nooit in
direct contact komen met een warmtebron. • Bescherm dit product bij langdurige
opslag met een stofhoes en bewaar het in een droge beschutting.