Página 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Página 4
10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 12.
Página 5
MC-122649.2 GENERAL DESCRIPTION Motor unit Non-slip mat Low (I) speed button High (II) speed button Stainless steel blade Power cord storage Blade support BEFORE USE 1. Remove the appliance from the packaging. 2. Take care when handling sharp blades. 3. Clean the appliance as described in section “cleaning and maintenance”.
Página 6
Place the lid on top of the jar. Place the motor unit on the lid. Rotate the motor unit in clockwise direction until it is locked with the jar by the two tabs (A & B) on the edge of the jar. Plug the appliance in.
Página 7
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 6 -...
Página 8
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Página 9
7. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder sich Teilen nähern, die sich im Gebrauch bewegen. 8. Geben Sie beim Leeren des Bechers und der Reinigung besonders auf die scharfen Schneidemesser acht. 9.
Página 10
20. Geben Sie niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten in den Becher, solange sich die Klingen bewegen. Warten Sie immer, bis die Klingen vollständig stillstehen. 21. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser, halten Sie sie nicht unter einen Wasserhahn und legen Sie sie nicht in einen Geschirrspüler.
Página 11
MC-122649.2 ALLGEMEINEBESCHREIBUNG Motoreinheit Deckel Becher Rutschfester Untersetzer Taste für niedrige Geschwindigkeit (I) Taste für hohe Geschwindigkeit (II) Edelstahlklinge Stromkabelaufbewahrung Klingenhalterung VOR GEBRAUCH Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Vorsicht beim Umgang mit scharfen Klingen. Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.
Página 12
Setzen Sie den Deckel auf den Becher und dann die Motoreinheit auf den Deckel. Drehen Sie die Motoreinheit im Uhrzeigersinn, bis sie auf dem Becher in die beiden Zungen (A & B) am Becherrand einrastet. Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose. Drücken Sie zur Verarbeitung der Lebensmittel die Taste für die niedrige oder hohe Geschwindigkeit.
Página 13
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 12 -...
Página 14
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Página 15
7. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. 8. Des précautions particulières doivent être prises lors de la manipulation des lames aiguisées, lorsque vous videz le bol ou pour le nettoyage.
Página 16
19. Ne pas utiliser le Multi couperet quand il est vide. 20. N'essayez jamais de prendre de la nourriture ou tout autre liquide dans ET/OU en dehors du Pot quand la Lame se déplace. Toujours attendre que la Lame s’arrête complètement.
Página 17
MC-122649.2 DESCRIPTION GÉNÉRALE Unité du moteur Couvercle Tapis antidérapant Bouton faible vitesse (I) Bouton grande vitesse (II) Lame en acier inoxydable Espace de rangement du cordon d’alimentation Support de lame AVANT L'UTILISATION Retirez l'appareil du carton d'emballage. Prenez des précautions lorsque vous manipulez les lames tranchantes.
Página 18
Placez le couvercle sur le bol. Placez l’unité du moteur sur le couvercle. Faites tourner l’unité du moteur dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit verrouillé avec le bol par deux encoches situées sur le bord du bol. Branchez l’appareil. Appuyez sur le bouton faible vitesse ou grande vitesse pour le faire fonctionner. Remarque : Après avoir versé...
Página 19
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 18 -...
Página 20
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Página 21
7. Stäng av apparaten och dra ut strömkontakten från eluttaget innan tillbehör byts ut och innan du närmar dig delar som är rörliga under användning. 8. Var försiktig vid hantering av de skarpa skärbladen, tömning av skålen och rengöring. 9. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på...
Página 22
21. Motordelen får aldrig sänkas ned i vatten, spolas under kranen eller diskas i diskmaskin. 22. Låt inte elsladden hänga över kanten på ett bord eller över en värmekälla. 23. Använd inte apparaten utomhus. 24. Se nedanstående avsnitt bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat, hastighetsinställningar och drifttider.
Página 23
MC-122649.2 Ö VERSIKT Motorenhet Lock Kanna Halkfri bottenplatta Hastighetsknapp (I) låg hastighet Hastighetsknapp (II) hög hastighet Rostfritt stålblad Förvaring av strömsladd Bladstödet INNAN ANVÄNDNING 1. Ta ut apparaten från förpackningen. 2. Var försiktig när du hanterar de vassa knivbladen. 3. Rengör apparaten enligt beskrivningen i avsnittet "Rengöring och underhåll".
Página 24
Placera locket på skålen. Placera motorenheten på locket. Vrid motorenheten medurs tills den låses med skålen med den två flikarna (A och B) på kanten av skålen. Sätt i kontakten. Tryck på knappen för låg eller hög hastighet för beredning. Notera: Efter att maten lagts i skålen och knivbladen inte börjar snurra ordentligt efter några sekunder ska du koppla ur motorenheten, ta bort lite av maten och sedan försöka igen.
Página 25
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 24 -...
Página 26
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Página 27
7. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of de bewegende onderdelen aanraakt. 8. Wees voorzichtig als u met scherpe messen hanteert, de kan leeg maakt en tijdens het reinigen. 9. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje.
Página 28
20. Doe nooit levensmiddelen of vloeistof in de kan wanneer het mes in beweging is. Wacht altijd totdat het mes compleet tot stilstand is gekomen. 21. Dompel de motoreenheid nooit onder water, houd het niet onder een kraan en doe het niet in een vaatwasser. 22.
Página 29
MC-122649.2 ALGEMENE BESCHRIJVING Motoreenheid Deksel Antislip-mat Lage (I) snelheidsknop Hoge (II) snelheidsknop Mes van RVS Snoeropslag Meshouder VOOR GEBRUIK 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2. Wees voorzichtig bij de omgang met de scherpe messen. 3. Reinig het apparaat zoals beschreven in de sectie „reiniging en onderhoud“.
Página 30
Plaats het deksel op de kan. Plaats de motoreenheid op het deksel. Draai de motoreenheid met de klok mee totdat het stevig is vastgemaakt aan de twee lipjes (A & B) op de rand van de kan. Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact. Druk op de lage of hoge snelheidsknop om het voedsel te verwerken.
Página 31
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 30 -...
Página 32
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
Página 33
6. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach. 7. Przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem ręki do części poruszających się w czasie użytkowania, urządzenie należy wyłączyć...
Página 34
17. Po użyciu należy zawsze natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania. Aby wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z kontaktu, należy chwytać za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć za sznur. 18. Należy pilnować, aby palce znajdowały się z dala od poruszających się części. 19. Rozdrabniacza uniwersalnego nie należy używać na pusto. 20.
Página 35
MC-122649.2 OPIS OGÓ LNY Blok silnika Przykrywka Misa Podkładka przeciwpoślizgowa Przycisk małej prędkości (I) Przycisk dużej prędkości (II) Ostrze ze stali nierdzewnej Schowek na przewód zasilający Wspornik ostrzy PRZED UŻYCIEM 1. Urządzenie należy wyjąć z opakowania. 2. Podczas manipulowania ostrzami należy zachować ostrożność.
Página 36
Załóż przykrywkę na misę. Załóż blok silnika na przykrywkę. Przekręć blok silnika w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) aż zablokuje się na misie dwoma zatrzaskami (A i B) na krawędzi misy. Podłącz urządzenie do prądu. Naciśnij przycisk małej lub dużej prędkości, aby rozpocząć rozdrabnianie. Uwaga: Jeśli po włożeniu produktu do misy ostrza nie mogą...
Página 37
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 36 -...
Página 38
Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
Página 39
7. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente antes de cambiar accesorios o aproximarse a partes móviles durante el uso. 8. Tenga cuidado cuando manipule las cuchillas afiladas, cuando vací e el recipiente, o durante la limpieza. 9.
Página 40
21. No sumerja el bloque del motor en el agua, ni lo ponga bajo el agua del grifo o en un lavavajillas. 22. No deje el cable colgando por el borde de una mesa, ni en contacto con superficies calientes. 23.
Página 41
MC-122649.2 DESCRIPCIÓ N GENERAL Bloque del motor Tapa Recipiente Base antideslizante Botón de velocidad baja (I) Botón de velocidad alta (II) Cuchilla de acero inoxidable Espacio para guardar el cable Soporte de la cuchilla ANTES DE USAR 1. Saque el aparato del embalaje.
Página 42
Coloque la tapa en la parte superior del recipiente. Coloque el bloque del motor sobre la tapa. Gire el bloque del motor hacia la derecha hasta que quede trabada con el recipiente por las dos pestañas (A y B) del borde del recipiente.
Página 43
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 42 -...