Página 1
TWINDOSE 20 EM INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D’INSTALLATION MANUALE D’INSTALLAZIONE TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 2
TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 3
TWINDOSE 20 EM Dosing System for Professional Warewashers Contents …………………………………………………………… Getting Started Page 2 Installation……………………………………………………… Page 4 Set Up & Operation…………………………………………… Page 7 Maintenance & Accessories…..……………………………… Page 10 Troubleshooting………………………………………………… Page 11 TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 4
Injection control is set with Installation DIP switches. This book explains how to get TWINDOSE 20 EM set up and where to turn for help, so you can Set Up & enjoy the most intuitive dosing system yet.
Página 5
Installation All electrical connections to the TWINDOSE 20 EM should first be verified with a meter. Application of incorrect voltage will permanently damage the unit and is not covered under warranty. Avoid wiring to any power source that has large fluctuations in voltage and/or is prone to surges.
Página 6
• Bolt the bracket in place (flat side against the wall with holes on bottom) with the hardware provided; • Open the Cabinet Front, unscrewing of ¼ of a turn the upper screws. Picture 1 TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 7
TANK WALL INJECTOR 4X6 CRYSTAL PVC TUBE GASKET WASHER WATER LEVEL Always use the foot filter and make sure that it reaches the bottom of the tank. Periodically clean it from possible residues. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 8
Stainless steel weight 1/4’’ OD PVC tube Picture 5 Filter Always use the foot filter and make sure that it reaches the bottom of the tank. Periodically clean it from possible residues. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 9
To adjust the detergent pump dosing time use the trimmer TIME DET ( 0-200 seconds 5% ). Led 1 is green and flashing during dosing, when the dosing is over it turns red. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 10
To prime, press the left PRIME key for the detergent pump, and the right PRIME key for the rinse-aid pump. When the keys are released the system will return to its previous condition. Priming can be activated only when the solenoid valve is ON TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 11
21 Trimmer: Rinse-aid pump frequency 22 Not used * Close this bridge just for warewashers with 24 Vac solenoid valves. ** For the connectors 13 and 14 the polarity is indicated in the label above TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 12
MAINTENANCE & ACCESSORIES MAINTENANCE Routine maintenance on the TWINDOSE 20 EM unit includes keeping pump tubes fresh, and Getting Started keeping the unit clean. Repairs to the unit involve modular component replacements. This minimizes spare parts inventory requirements and speeds up the service process in the field.
Página 13
• Check pickup line for any holes or air leaks. • Check squeeze tubing in pump for any cracks or pin holes. • Check tubing for deterioration. • Check the seals on the head on the solenoid pump TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 14
TWINDOSE 20 EM Dosiersystem für chemische Produkte in professionellen Geschirrspülmaschinen Inhaltsangabe ……………………………………………………..……....Zunächst Seite 2 Installation……………………………………………………..Seite 4 Einstellungen & Betrieb………………………..…....Seite 7 Wartung & Zubehör…..…………………..……………....Seite 11 Leitfaden zum Lösen von Problemen……………………..Seite 12 TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 15
ZUNÄCHST WILLKOMMEN Bereiten Sie sich auf eine absolut neue Erfahrung vor. TWINDOSE 20 EM, dessen Design durch einen innovativen Look vollständig erneuert wurde, ist ein integriertes und sehr einfach Zunächst anzuwendendes System. Das System TWINDOSE 20 EM wurde für die Dosierung von Reiniger und Klarspüler in Installation Geschirrspülmaschinen...
Página 16
Handbuchs. Wartung und Zubehör Kontrollieren Sie die Hauptversorgungsspannung und stellen Sie sicher, dass diese mit einer der drei Eingangsspannungen (24/115/230 VAC) übereinstimmt, die von Leitfaden zum TWINDOSE 20 EM vertragen werden. Lösen von Problemen ACHTUNG: TWINDOSE Transformator Hochspannung angeschlossen.
Página 17
Sie die beiliegenden Schrauben • Setzen Sie TWINDOSE 20 EM in den Sitz der Halterung ein. • Öffnen Sie die Vorderseite von TWINDOSE 20 EM und lösen Sie die oberen Schrauben um eine ¼ Drehung. Abbildung 1 TWINDOSE 20 EM Rev.
Página 18
BESCHREIBUNG BEHÄLTERWAND INJEKTIONSANSCHLUSSS TÜCK ZULAUFSCHLAUCH DICHTUNG UNTERLEGSCHEIBE MUTTER WASSERPEGEL Verwenden Sie stets den Fussfilter und stellen Sie sicher, dass er den Grund des Behälters erreicht. Reinigen Sie ihn regelmäßig von eventuellen Ablagerungen. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 19
* Es wird die Verwendung eines T-Anschlussstücks aus Kunststoff empfohlen. Verwenden Sie stets den Fussfilter und stellen Sie sicher, dass er den Grund des Behälters erreicht. Reinigen Sie ihn regelmäßig von eventuellen Ablagerungen. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 20
Verwenden Sie den Trimmer TIME DET (0-200 Sekunden 5% ), um die Dosierzeit der Reinigerpumpe einzustellen. Während der Dosierung leuchtet die LED 1 blinkend mit grünem Licht. Am Ende des Dosierintervalls leuchtet die LED rot. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 21
Verwenden Sie den Trimmer TIME DET (0-200 Sekunden 5%), um die Dosierzeit der Pumpe einzustellen. Während des Dosierintervalls leuchtet die LED 1 grün und blinkt. Am Ende des Dosierintervalls leuchtet sie rot. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 22
Befüllen der Klarspülerpumpe die Taste PRIME auf der rechten Seite. Nach Loslassen der Tasten kehrt das System in seinen vorherigen Zustand zurück. Das Befüllen ist nur möglich, wenn das entsprechende Elektroventil aktiv ist. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 23
SCHALTKREIS TWINDOSE 20 EM Zunächst Installation Einstellungen BUZZER und Betrieb Wartung und Zubehör DISPLAY Leitfaden zum Lösen von Problemen Jumper Einspeisung 24 VAC Jumper Einspeisung 115 VAC Jumper Einspeisung 230 VAC Transformator Trimmer: Geschwindigkeit Reinigerpumpe Nicht verwenden Trimmer: Intervall Reinigerpumpe...
Página 24
WARTUNG Zunächst Die routinemäßige Wartung des Systems TWINDOSE 20 EM besteht darin, das Gerät sauber zu halten und die Schläuche der Pumpe in gutem Zustand zu halten. Unter Reparaturmaßnahmen am Gerät wird das Auswechseln von modularen Komponenten verstanden. Auf diese Weise wird die Notwendigkeit über Ersatzteile zu verfügen auf ein Minimum beschränkt und die...
Página 25
• Überprüfen Sie die Ansaugleitung auf Luftöffnungen oder Lecks. • Überprüfen Sie die Ansaugschläuche auf Risse oder Löcher. • Überprüfen Sie die Schläuche auf Verschleiß. • Überprüfen, dass die Dichtungen des Pumpenkörpers nicht beschädigt sind (Klarspüler). TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 26
TWINDOSE 20 EM Sistema de dosificación para lavavajillas Contenido ……………………………………………………… Antes de comenzar Página 2 Instalación……………………………………………………… Página 4 Configuración y funcionamiento……………………………… Página 7 Mantenimiento y accesorios…..……………………………… Página 11 Solución de problemas………………………………………… Página 12 TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 27
El control de la dosificación se realiza lmediante microinterruptores y un programa fácil de ajustar. Configuración y Este manual explica como poner en marcha el TWINDOSE 20 EM y cómo actuar en caso de mantenimiento ayuda, aunque usted ya dispone del sistema de dosificación más intuitivo.
Página 28
Instalación Todas las conexiones eléctricas al TWINDOSE 20 EM deben ser verificadas con un tester. La conexión de voltajes incorrectos daña permanentemente la unidad y no están Configuración y cubiertos por la garantía. Evite conectar a fuentes de alimentación que tengan mantenimiento fluctuaciones de voltaje o que sean propensas a sobretensiones.
Página 29
• Atornille la escuadra en su lugar (la parte ancha apollada en la pared con los agujeros a la parte inferior) con las piezas suministradas; • Abra el panel frontal, desatornillando ¼ de vuelta los tornillos superiores. Figura 1 TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 30
TUBO 4X6 PVC JUNTA ARANDELA TUERCA NIVEL DE AGUA Utilice siempre el filtro de pie y asegúrese que llega hasta el fondo del depósito de producto. Limpie periódicamente el filtro de posibles residuos. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 31
Peso metálico Tubo 4x6 PVC Figura 5 Filtro Utilice siempre el filtro de pie y asegúrese que llega hasta el fondo del depósito de producto. Limpie periódicamente el filtro de posibles residuos. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 32
Para ajustar la bomba de detergente utilice el potenciómetro TIME DET (0-200 segundos 5%). El Led 1 se pone en verde y parpadea durante la dosificación, volviéndose de color rojo cuando deja de hacerlo. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 33
Para ajustar la bomba de detergente utilice el potenciómetro TIME DET (0-200 segundos 5%). El Led 1 se pone en verde y parpadea durante la dosificación, volviéndose de color rojo cuando deja de hacerlo. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 34
Cuando las teclas se dejan de pulsar, el sistema deja de cebar y vuelve al estado de funcionamiento normal. El cebado sólo puede ser activado cuando la electroválvula está en ON TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 35
21 Trimmer frecuencia dosificador abrillantador 22 No utilizar * Cierre este contacto para lavavajillas que funcionen con electroválvulas a 24 VAC. ** Para los conectores 13 y 14, la polaridad se indica en la etiqueta de arriba TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 36
MANTENIMIENTO Y ACCESORIOS MANTENIMIENTO Antes de El mantenimiento del TWINDOSE 20 EM incluye mantener los tubos en buen estado y mantener comenzar la unidad limpia. Las reparaciones de la unidad implican reemplazar módulos. Esto minimiza el almacenamiento de recambios, así como la aceleración de las reparaciones en casa del cliente.
Página 37
• Compruebe la línea ante cualquier entrada de aire o agujero. • Compruebe que los tubos no están rotos ni hay agujeros. • Compruebe el deterioro del tubo. • Comprobar que las juntas del cuerpo de la bomba no estén deterioradas (abrillantador). TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000137771...
Página 38
TWINDOSE 20 EM Système doseur pour lave-vaisselle professionnels Sommaire … …………………………………………………………… Avant tout Page 2 …………………………………………………… Page 4 Installation Réglages et Fonctionnement …..…………………………… Page 7 Entretien et Accessoires ……..……………………………… Page 11 Guide pour la résolution des problèmes ..………………… Page 12 TWINDOSE 20 EM Rev.
Página 39
• Réglage débit produit de rinçage : manuel, de 0 à 100% • Protection du système : IP65. Le boîtier de TWINDOSE 20 EM, muni de joints, présente une grande imperméabilité à l’eau et à la poussière. La partie électronique qui se trouve dans le boîtier possède des protections ultérieures.
Página 40
Guide pour la résolution des problèmes ATTENTION : Le transformateur de TWINDOSE 20 EM est branché à un réseau haute tension. Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer toute intervention d’entretien. ATTENTION : Pendant l’installation et la réalisation des branchements électriques, débrancher le lave-vaisselle du réseau d’alimentation.
Página 41
• Fixer l’étrier en position (côté plat contre le mur, les trous en bas) en utilisant la boulonnerie fournie. • Fixer TWINDOSE 20 EM dans le logement prévu pour l’étrier. • Ouvrir la partie avant de TWINDOSE 20 EM et dévisser les vis du haut d’un quart de tour. Figure 1 TWINDOSE 20 EM Rev.
Página 42
RACCORD D’INJECTION TUYAU DE REFOULEMENT JOINT RONDELLE ÉCROU NIVEAU D’EAU Toujours utiliser le filtre de fond et s’assurer qu’il arrive au fond de la cuve. Le nettoyer périodiquement pour éliminer les résidus éventuels. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 43
* Il est conseillé d’effectuer l’installation avec un connecteur en T en plastique. Toujours utiliser le filtre de fond et s’assurer qu’il arrive au fond de la cuve. Le nettoyer périodiquement pour éliminer les résidus éventuels. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 44
Pour régler le temps de dosage de la pompe à détergent, utiliser le trimmer TIME DET (0-200 secondes 5%). Pendant le dosage, la DEL 1 est verte et clignote. A la fin du processus de dosage, elle devient rouge. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 45
Pour régler le temps de dosage de la pompe à détergent, utiliser le trimmer TIME DET (0-200 secondes 5%). Pendant le dosage, la DEL 1 est verte et clignote. A la fin du processus de dosage, elle devient rouge. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 46
à produit de rinçage, appuyer sur la touche PRIME à droite. Dès que l’on relâche les touches, le système repasse à la condition précédente. Il n’est possible d’activer l’amorçage que quand l’électrovalve correspondante est active. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 47
CIRCUIT TWINDOSE 20 EM Avant tout Installation Réglages et fonctionnement BUZZER Entretien et Accessoires DISPLAY Guide pour la résolution des problèmes Ne pas utiliser Cavalier : alimentation 115 Vca Cavalier : alimentation 230 Vca Transformateur Trimmer : vitesse pompe à détergent Ne pas utiliser Trimmer : temps pompe à...
Página 48
ENTRETIEN Avant tout L’entretien de routine de TWINDOSE 20 EM consiste à veiller à ce que l’appareil reste propre, et à ce que les tuyaux de la pompe restent en bon état. Les réparations de l’appareil consistent en le remplacement des composants modulaires. Cela permet de réduire au minimum la nécessité...
Página 49
• S’assurer que les tuyaux d’aspiration ne présentent pas de fissures ou de petits trous. • S’assurer que les tuyaux ne sont pas détériorés. • Contrôler que les joints du corps pompe ne sont pas détériorés (produit de rinçage). TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 50
TWINDOSE 20 EM Sistema dosatore per lavastoviglie professionali Indice …………………………………………………………… Prima di tutto Page 2 Installazione…………………………………………………… Page 4 Impostazioni e Funzionamento…………………………… Page 7 Manutenzione e Accessori…..……………………………… Page 11 Guida alla soluzione dei problemi…………………………… Page 12 TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0...
Página 51
Il controllo del dosaggio avviene tramite potenziometri multigiro. Impostazioni e funzionamento Questo manuale contiene le istruzioni per la configurazione di TWINDOSE 20 EM e indica a chi rivolgersi per ottenere assistenza, in modo da potersi godere tutti i vantaggi del sistema di dosaggio più intuitivo attualmente disponibile.
Página 52
Manutenzione e Controllare la tensione di alimentazione principale ed assicurarsi che coincida con Accessori una delle tensioni di ingresso disponibili (115/230 Vca) accettate da TWINDOSE 20 EM. Guida alla ATTENZIONE: TWINDOSE 20 EM presenta alta tensione collegata al trasformatore.
Página 53
• Fissare la staffa in posizione (lato piatto contro il muro con i fori in basso) utilizzando la bulloneria in dotazione • Innestare TWINDOSE 20 EM nell’alloggiamento per la staffa • Aprire la parte anteriore di TWINDOSE 20 EM e svitare le viti in alto di ¼ di giro. Figura 1 TWINDOSE 20 EM Rev.
Página 54
DESCRIZIONE PARETE VASCA RACCORDO D’INIEZIONE TUBO DI MANDATA GUARNIZIONE RONDELLA DADO LIVELLO ACQUA Utilizzare sempre il filtro di fondo ed assicurarsi che raggiunga il fondo della vasca. Pulirlo periodicamente da eventuali residui. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 55
Figura 5 Fascetta metallica * Si consiglia l’installazione con connettore a T in plastica Utilizzare sempre il filtro di fondo ed assicurarsi che raggiunga il fondo della vasca. Pulirlo periodicamente da eventuali residui. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 56
Per regolare il tempo di dosaggio della pompa detergente, utilizzare il trimmer TIME DET ( 0-200 secondi 5% ) . Durante il dosaggio, il led1 è verde e lampeggia. Alla fine del processo di dosaggio diventa rosso. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 57
Per regolare il tempo di dosaggio della pompa detergente utilizzare il trimmer TIME DET ( 0-200 secondi 5% ) . Durante il dosaggio, il led1 è verde e lampeggia. Alla fine del processo di dosaggio diventa rosso. TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 58
Per adescare la pompa detergente premere il tasto PRIME a sinistra e per adescare la pompa brillantante premere il tasto PRIME a destra. Una volta rilasciati i tasti, il sistema torna alla condizione precedente. È possibile attivare l’adescamento solo quando l’elettrovalvola corrispondente è attiva TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...
Página 59
CIRCUITO TWINDOSE 20 EM Prima di tutto Installazione Impostazioni e BUZZER funzionamento Manutenzione e Accessori DISPLAY Guida alla soluzione dei problemi Non usare Ponticello : alimentazione 115 Vca Ponticello : alimentazione 230 Vca Trasformatore Trimmer: velocità pompa detergente Non usare...
Página 60
MANUTENZIONE & ACCESSORI MANUTENZIONE La manutenzione di routine del TWINDOSE 20 EM consiste nel mantenere pulito l’apparecchio Prima di tutto ed in buono stato i tubi della pompa. Le riparazioni dell’apparecchio consistono nella sostituzione dei componenti modulari. In questo modo si riduce al minimo la necessità di tenere parti di ricambio e si velocizza il processo di manutenzione in loco.
Página 61
• Verificare l’assenza di fori o perdite d’aria nella linea di aspirazione. • Verificare che i tubi di aspirazione non presentino crepe o fori. • Verificare che i tubi non siano deteriorati. • Verificare che le guarnizioni del corpo pompa non siano deteriorate (brillantante). TWINDOSE 20 EM Rev. 1.0 code 0000138870...