2.
Gebrauchsanleitung
Druckschalter auf dem Haartrockner
(Gerät funktioniert nur solange die Taste gedrückt
wird)
Schalter auf dem Haartrockner
C. Kältetaste
MIN ( Niedrige Luftgeschwindigkeit, Niedrigen
Temperatur)
MAX (Hohe Luftgeschwindigkeit, Hochtemperatur)
3.
Pflegetips
• G erät mit feuchtem Tuch abwischen und Gitter
mit Pinsel oder Staubsauger reinigen
• D efekte Geräte dürfen nur vom Fachmann
repariert werden.
4.
Entsorgungshinweis
Rückgewinnung von Rohstoffen statt Beseitigung
von Abfällen. Gerät, Zubehör und Verpackung
sollen wiederverwendet werden in einer
umweltgerechten Entsorgung. Bringen Sie das
Gerät zu einer Sammelstelle für Elektro-und
Elektronikschrott. Gerät nicht dem normalen
Hausmüll beifügen.
ES • Ensamblado y Manual de instrucciones.
1.
Instrucciones de Seguridad
Conecte solo a AC 220 – 240V
1.2 Precaución
• L ea este proceso y manual de instrucciones
antes de usar el secador de pelo.
• A segùrese de que el voltaje del secador de pelo
es idéntico a la tensión de la red.
• C uando se opera con el secador de pelo, las
distancias de seguridad a los baños, lavabos y
duchas deberán cumplirse.
• N o sumerja el secador de pelo en el agua, no
lo limpie húmedo y no lo use con las manos
mojadas.
• N unca use líquidos o gas (laca) mientras que el
secador está en funcionamiento.
• N o cubrir el sobrecalentamiento de la entrada
de aire y deje expulsar el aire.
• L os usuarios y las personas que no estén
familiarizados con el manejo del aparato
(por ejemplo, niños) deben ser instruidos
e informados acerca del uso y los posibles
riesgos. Los niños no deben manejar el aparato
sin la supervisión de adultos.
1.3 Protección contre el sobrecalentamiento.
ON/OFF
En caso de sobrecarga térmica del secador de
pelo se apagará automáticamente.suelte el botón
y a su vez ponga el interruptor de la pared en OFF
y eliminará la causa del sobrecalentamiento. Una
vez el secador de pelo se ha enfriado lo suficiente,
está listo para su uso.
2.
Manual de usuario
Pulsador de secador de Pelo:
(la presión debe ser mantenida para operar el
secador de pelo)
Encendido del secador de pelo:
C. Botón de frío
MIN (Velocidad del aire baja, baja temperatura)
MAX (Velocidad del aire alta. Alta temperatura)
3.
Consejos de mantenimiento.
• L impie el secador de pelo y el soporte con
un paño húmedo y limpiar la entrada de
aire con un aspirador o un cepillo.
• U n secador de pelo defectuoso solo puede ser
reparado por electricistas cualificados.
4.
Instrucciones de Reciclado
Aparatos viejos contienen materiales valiosos que
se pueden reciclar. No tire los aparatos viejos con
la basura domestica, sino más bien a los puntos
de recogida adecuados para ello.
IT • Manuale d'istruzioni e di sicurezza
1.
Istruzioni di Sicurezza
1.1 Tensione
Collegare solo a AC 220 – 240 VOLTS
1.2 Attenzione
• L eggere questo manuale di istruzioni prima di
usare l'asiugacapelli
• A ssicurarsi che la tensione dell'asciugacapelli
sia la stessa della rete elettrica.
• Q uando si utilizza l'asciugacapelli, le distanze
di sicurezza dai bagni, lavabi e docce devono
essere rispettate.
• N on immergere l'asciugacapelli in acqua e non
pulirlo con acqua o usarlo con mani bagnate.
• N on utilizzare liquidi o gas (spray) mentre
l'asciugacapelli è in funzione.
• P er evitare il surriscaldamento dell'apparecchio,
mai ostruire la presa in entrata o in uscita
dell'aria.
• L e persone che non sono a conoscenza delle
modalità d'uso dell'asciugacapelli (ad esempio
I bambini) devono comunque essere informate
sulle modalità d'uso e sui possibili pericoli. I
bambini non devono utilizzare l'asciugacapelli
senza la supervisione di un adulto.
ON/OFF