Clatronic DB 3105 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para DB 3105:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Dampfbügelautomat
Stoomstrijkijzer • Fer à repasser à vapeur
Autómata de vapor • Autómata de vapor
Ferro da stiro a vapore • Dampstrykejern
Automatic Steam Iron • Automatyczne żelazko parowe
Napařovací žehlička • Gőzölős vasaló
Паровой утюг
DB 3105
05-DB 3105 1
09.05.2007, 14:58:51 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic DB 3105

  • Página 1 Stoomstrijkijzer • Fer à repasser à vapeur Autómata de vapor • Autómata de vapor Ferro da stiro a vapore • Dampstrykejern Automatic Steam Iron • Automatyczne żelazko parowe Napařovací žehlička • Gőzölős vasaló Паровой утюг DB 3105 05-DB 3105 1 09.05.2007, 14:58:51 Uhr...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации........стр. 36 Dati tecnici..............Pagina 20 Технические данные........... стр. 37 Garanzia..............Pagina 21 Гарантия............... стр. 38 05-DB 3105 2 09.05.2007, 14:58:54 Uhr...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-DB 3105 3 09.05.2007, 14:58:56 Uhr...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sie ihn ggf. herunter, um ihn drehen zu können. ACHTUNG: 3. Stellen Sie den Temperaturregler (1) immer auf „0“, bevor Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Sie das Gerät an der Steckdose anschließen bzw. vom Netz Gegenstände hin. trennen. 05-DB 3105 4 09.05.2007, 14:58:56 Uhr...
  • Página 5: Reinigung Und Lagerung

    Sie ohne Dampf. Bei zu niedriger Temperatur Konformitätserklärung ist es üblich das Wasser aus der Bügelsohle austritt. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät DB 3105 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Nachfüllen des Wassertanks Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- •...
  • Página 6: Nach Der Garantie

    Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-DB 3105 6 09.05.2007, 14:59:02 Uhr...
  • Página 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    3. Zet de temperatuurregelaar (1) altijd op „0“ voordat u het apparaat op de contactdoos aansluit of de stroomtoevoer OPGELET: naar het apparaat onderbreekt. wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. 05-DB 3105 7 09.05.2007, 14:59:02 Uhr...
  • Página 8: Reinigen En Opbergen

    Vertical steam Met deze functie is stoom in verticale richting mogelijk. OPMERKING: Om een overtollige uitstoot van water uit de strijkzool te voorkomen, dient u de stoomstoottoets niet langer dan 5 seconden ingedrukt te houden. 05-DB 3105 8 09.05.2007, 14:59:04 Uhr...
  • Página 9: Garantie

    Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-DB 3105 9 09.05.2007, 14:59:06 Uhr...
  • Página 10: Conseils Généraux De Sécurité

    1. Placez l’appareil sur son support (9). 2. Réglez le variateur de vapeur (4) sur „O“. Pour pouvoir le ATTENTION: tourner, appuyez dessus en le baissant, le cas échéant. Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. 05-DB 3105 10 09.05.2007, 14:59:07 Uhr...
  • Página 11: Nettoyage Et Stockage

    Pour encore plus de vapeur, utilisez le bouton „ “ (3). Placez le bouton sur le symbole et appuyez dessus par intermittence. Données techniques Modèle: ................DB 3105 DANGER: La vapeur est brûlante. Risque de brûlure! Alimentation: .............230 V, 50 Hz Consommation:..............2000 W...
  • Página 12: Garantie

    Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-DB 3105 12 09.05.2007, 14:59:11 Uhr...
  • Página 13: Indicación De Los Elementos De Manejo

    ATENCIÓN: 2. Ajuste el regulador de la cantidad de vapor (4) a la posición Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. „O“. Dado el caso apriételo hacia abajo, para poder girarlo. 05-DB 3105 13 09.05.2007, 14:59:12 Uhr...
  • Página 14: Limpieza Y Almacenamiento

    Para más vapor, utilice el botón „ “ (3). Coloque el botón sobre Datos técnicos el símbolo y púlselo por impulsos. Modelo: ................DB 3105 AVISO: Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz El vapor está caliente. ¡Existe peligro de quemarse! Consumo de energía: ............2000 W...
  • Página 15: Después De La Garantía

    Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-DB 3105 15 09.05.2007, 14:59:16 Uhr...
  • Página 16: Descrição Dos Elementos

    Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e se encontrem na base de aço fi no da máquina de engomar. para possíveis riscos de ferimento. • Por favor desdobre o cabo completamente. 05-DB 3105 16 09.05.2007, 14:59:17 Uhr...
  • Página 17: Características Técnicas

    Coloque o botão no símbolo e prima-o intermitentemente. Características técnicas AVISO: O vapor é muito quente. Perigo de queimaduras! Modelo: ................DB 3105 Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Quando engomar a temperaturas baixas (grau mínimo de temperatura „• •“), reduza a quantidade do vapor ou engome Consumo de energia:............2000 W...
  • Página 18: Garantía

    Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-DB 3105 18 09.05.2007, 14:59:21 Uhr...
  • Página 19: Avvertenze Di Sicurezza Speciali

    • Prima di usare l’apparecchio rimuovere eventuali fi lm appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, protettivi e adesivi dalla piastra in acciaio inox. per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: • Svolgere completamente il cavo. 05-DB 3105 19 09.05.2007, 14:59:22 Uhr...
  • Página 20: Dati Tecnici

    Funzione spray ( ) Per inumidire una zona di tessuto da stirare premere il tasto spray (3). Impostare la manopola sul simbolo e premere ad intervalli. Vapore verticale Vapore verticale facilita il getto in posizione verticale. 05-DB 3105 20 09.05.2007, 14:59:24 Uhr...
  • Página 21: Garanzia

    Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-DB 3105 21 09.05.2007, 14:59:26 Uhr...
  • Página 22: Oversikt Over Betjeningselementene

    Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert jordet avkjøles. Ikke ta på sålen. kontakt, 230 V, 50 Hz. 6. Kontrollampen (2) lyser. Når denne slukkes, har strykejernet riktig temperatur. Nå kan du begynne å stryke. 05-DB 3105 22 09.05.2007, 14:59:27 Uhr...
  • Página 23: Rengjøring Og Lagring

    Sett deretter regulatoren tilbake til „O“. 4. Sett apparatet på sokkelen igjen og varm det opp igjen på nytt. Stryk så over en ren bomullsklut for å rengjøre sålen. 05-DB 3105 23 09.05.2007, 14:59:29 Uhr...
  • Página 24: General Safety Instructions

    3. Always set the temperature control (1) to „0“ before connec- ting the appliance to a power point, or before disconnecting it. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects. NOTE: This highlights tips and information. 05-DB 3105 24 09.05.2007, 14:59:31 Uhr...
  • Página 25: Cleaning And Storage

    Defects to consumables or parts subject to wearing as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. 05-DB 3105 25 09.05.2007, 14:59:33 Uhr...
  • Página 26: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-DB 3105 26 09.05.2007, 14:59:35 Uhr...
  • Página 27: Przegląd Elementów Obłsugi

    Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nej bielizny. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-DB 3105 27 09.05.2007, 14:59:35 Uhr...
  • Página 28: Czyszczenie I Przechowywanie

    (poziom temperatury minimum „• •“) proszę pamiętać o tym, żeby zredukować ilość pary lub prasować bez pary. Przy za Stopień ochrony: ................Ι niskiej temperaturze normalnym zjawiskiem jest wydobywanie się wody z płyty żelazka. 05-DB 3105 28 09.05.2007, 14:59:38 Uhr...
  • Página 29: Warunki Gwarancji

    Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. 05-DB 3105 29 09.05.2007, 14:59:40 Uhr...
  • Página 30: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    2. Regulátor množství páry (4) nastavte do polohy „O“. Stlačte ho příp. dolů, abyste ho mohli otočit. POZOR: 3. Před připojením, resp. odpojením od elektrické sítě nastavte Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. regulátor teploty (1) vždy do polohy „0“. 05-DB 3105 30 09.05.2007, 14:59:41 Uhr...
  • Página 31: Elektrické Připojení

    Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléha- stisknuto nepřerušovaně déle než 5 sekund. jících rychlému opotřebení, tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! 05-DB 3105 31 09.05.2007, 14:59:44 Uhr...
  • Página 32 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-DB 3105 32 09.05.2007, 14:59:46 Uhr...
  • Página 33: A Kezelő Elemek Áttekintéseé

    Mielőtt használatba venné a készüléket, távolítsa el a FIGYELMEZTETÉS: nemesacél vasalótalpról az esetleg rajta maradt védőfóliát Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- és címkét! tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. • Tekerje le a kábelt teljes hosszúságában! 05-DB 3105 33 09.05.2007, 14:59:46 Uhr...
  • Página 34: Elektromos Csatlakozás

    Töltsön bele vizet a betöltőnyíláson (6) át. Használjon hozzá töltőtartályt. Csak a MAX jelig töltse fel a víztartályt! Spray funkció ( ) A vasalt hely megnedvesítése céljából kell bekapcsolni a „spray“ funkciót (3). Állítsa a gombot a jelzésre és nyomogassa erősen. 05-DB 3105 34 09.05.2007, 14:59:49 Uhr...
  • Página 35: Garancia

    és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-DB 3105 35 09.05.2007, 14:59:51 Uhr...
  • Página 36: Обзор Деталей Прибора

    могут выйти через паровые отверстия и загрязнить белье. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: 05-DB 3105 36 09.05.2007, 14:59:52 Uhr...
  • Página 37: Пользование Прибором

    Ни в коем случае не погружайте щипцы в воду! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячий пар! Опасность получения ожогов! Технические данные Модель: ................DB 3105 Если глажение производится на низких темературах (Температурный режим минимум „• •“), то необходимо Электропитание:............230 В, 50 Гц уменьшить подачу пара или гладить вообще без него.
  • Página 38: Гарантия

    трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-DB 3105 38 09.05.2007, 14:59:58 Uhr...
  • Página 39 05-DB 3105 39 09.05.2007, 14:59:59 Uhr...
  • Página 40 05-DB 3105 40 09.05.2007, 14:59:59 Uhr...
  • Página 41 05-DB 3105 41 09.05.2007, 14:59:59 Uhr...
  • Página 42 Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-DB 3105 42 09.05.2007, 14:59:59 Uhr...

Tabla de contenido