Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para F50+:

Publicidad

Enlaces rápidos

AVerVision F50+
User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVerVision F50+

  • Página 1 AVerVision F50+ User Manual...
  • Página 2 Federal Communications Commission Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Página 3 WARNING T O R E D U C E R I S K O F F I R E O R E L E C T R I C S H O C K , D O N O T E X P O S E T H I S A P P L I A N C E T O R A I N O R M O I S T U R E .
  • Página 4 More Help For FAQs, technical support, software and user manual download, please visit: Global Download Center: https://www.aver.com/download-center Technical Support: https://www.aver.com/technical-support Download Center: https://www.averusa.com/education/support Technical Support: https://averusa.force.com/support/s/contactsupport Europe Download Center: https://www.avereurope.com/download-center Technical Support: https://www.avereurope.com/technical-support Contact Information Headquarters AVer Information Inc. https://www.aver.com 8F, No.157, Da-An Rd., Tucheng Dist., New Taipei City 23673, Taiwan Tel: +886 (2) 2269 8535 USA Branch Office...
  • Página 5 Package Contents ....................4 Optional Accessories ..................4 Get Familiar with the AVerVision F50+ ............5 Right Panel ......................5 Rear Panel ......................6 Left Panel ........................ 6 Control Panel ......................7 Remote Control ....................... 9 Making the Connections ................. 11 Connecting the Power ...................
  • Página 6 Normal - adjust the gradient of image............... 24 Motion - high refresh rate upon a motion image..........24 Effect......................... 24 Mirror ........................ 24 Exposure Setup ....................25 Manual Exposure ....................25 White Balance Setup ..................25 Manual WB Blue ....................26 Manual WB Red ....................
  • Página 7 Image ........................ 34 Optics ....................... 34 Power ....................... 34 Lighting ......................34 Input/Output ...................... 34 Dimension ......................34 External Storage ....................35 RS-232 Diagram Connection ................35 Connect to the Computer RS-232 ................. 35 RS-232 Cable Specifications ................36 RS-232 Transmission Specifications ............. 36 RS-232 Communication Format ................
  • Página 8 Power Adapter * The power adapter will vary depending on the standard power outlet of the country Remote Control AVerVision F50+ where it is sold. (For the US region, AAA* 2 batteries are included) User Manual CD & SW Warranty Card...
  • Página 9 (fig. 1.1) Name Function Camera head Contain the camera sensor. Camera lens Focus the image in the camera. LED light Provide light to enhance the lighting condition. Flexible arm Provide adjustable viewing coverage. Connections for HDMI output/input external display device, MIC in, Left panel Line out, and USB port.
  • Página 10 RGB OUT port only. Connect this port to the RGB/VGA output port of a computer. RGB OUT Connect the AVerVision F50+ to any display device with RGB cable. Connect this port to a computer by using RS-232 cable(Optional). For RS-232...
  • Página 11 Co nt ro l Pan e l (10) (11) (12) (fig. 1.5) Name Function POWER Turn the unit on/standby mode. RECORDING Start/Stop audio & video recording. Audio and video recording can be saved on a SD card or an USB Flash drive only. See External Memory Storage.
  • Página 12 Name Function (12) CAP/DEL - Capture picture in Camera mode. In continuous capture mode, press this button again to stop. - Delete the selected picture/video in Playback mode. (13) BUILT-IN Record audio when recording video clip. The recorded sound will be MICROPHONES in monophonic.
  • Página 13 Re mote Co nt ro l The remote control requires two (2) “AAA” size batteries, make sure batteries are installed properly before use. You can access all the features of AVerVision F50+ with the remote. Name Function POWER Turn the unit on/standby.
  • Página 14 Name Function (18) TIMER Select SETTING > Timer. Select to (12 ) Start/Pause/Stop the timer countdown. (13 ) (14 ) (15 ) (16 ) (17 ) (18 ) (19 ) Select Timer Interval to set the timer (20 ) duration. (10 ) (21 ) (11)
  • Página 15 Connect the power adapter to a standard 100V~240V AC power outlet. The unit automatically in standby mode once the power is connected. Press to turn on. Locate the USB port of the computer or laptop and connect it to PC port of AVerVision F50+.
  • Página 16 Locate the RGB (VGA) output port of the computer or laptop and connect it to RGB IN port of AVerVision F50+. The video signal from the RGB IN port is streamed to RGB OUT. - To display computer image, press Camera/PC button on the control panel or remote control to switch AVerVision F50+ to computer mode.
  • Página 17 AVerVision F50+. - To display computer image, press Camera/PC button on the control panel or remote control to switch AVerVision F50+ to computer mode. - For laptop to output display image, use the keyboard command (FN+F5) to switch between the display modes. For different command, please refer to...
  • Página 18 Plug a 3.5mm mono microphone to port. The built-in microphone on the control panel will be disabled when an external microphone is connected. The recorded audio will be in monophonic sound. Plug a 3.5mm plug amplified speaker to port. Only the audio from the video playback is supported.
  • Página 19 Connect the AVerVision F50+ to a microscope enables you to examine microscopic objects on a big screen. Select IMAGE > Preview Mode > Microscope and press Aim the camera head at the farthest point and press AUTO FOCUS. Adjust the focus of the microscope.
  • Página 20 Make sure the arrow on the camera head and microscope adapter are on the same side to connect and twist clockwise for the arrows to meet and lock.
  • Página 21 This section provides useful tips on how to adjust the AVerVision F50+ to meet your needs. The gooseneck design allows you to freely bend the arm and store the camera head in the camera holder. Once you have properly secured the camera head to the camera holder,...
  • Página 22 The shooting area can view an area of 430x310mm which allows you to show an A4 size portrait paper. If the camera head is in upright position, press ROTATE on the control panel or remote control twice to rotate the image in 180°. To mirror the image, press MENU >...
  • Página 23 Press LAMP button on the control panel or remote control to turn on and off light. Aim the remote control at the infrared sensor to operate the unit.
  • Página 24 Measure and mark the horizontal of 75 mm from the center line distance between the holes on the flat surface as describe in the illustration below. Use 2 pieces of M4.0 screws for 6 mm holes and secure the F50+ on the flat surface. 75mm The anti-glare sheet is a special coated film that helps eliminate any glare that maybe encountered while displaying very shiny objects or glossy surfaces such as magazines and...
  • Página 25 (FAT32). We recommend using SDHC card with class-6 or above for high quality recording. Connect the USB flash drive in the USB slot. AVerVision F50+ can support USB flash drive from 1GB to 32GB (FAT32). Best to format the USB flash drive using AVerVision F50+...
  • Página 26 There are 3 main options on the OSD menu: IMAGE, SETTING and SYSTEM. SETTING IMAGE SYSTEM...
  • Página 27 1. Press MENU button on the remote or control panel. 2. Press ►, ◄, ▲ and ▼ to choose a selection in the menu list. 3. Press to make a selection. 4. Use ▲ and ▼ to adjust the setting or make a selection. Press to enter submenu.
  • Página 28 Menu Screen Function Preview Mode Select from the various image display settings. Normal - adjust the gradient of image. Motion - high refresh rate upon a motion image. High Quality - high resolution with the best quality. Microscope - automatically adjust optical zoom for microscopic viewing.
  • Página 29 Menu Screen Function Exposure Setup Select AUTO to automatically adjust the white balance and exposure setting and correct the color and exposure compensation. Select MANUAL to enable advanced settings for manual exposure and WB. Manual Exposure MANUAL - manually adjust the exposure level.
  • Página 30 Menu Screen Function Manual WB Blue Manually adjust the blue color level. The color level can be adjusted up to 255. Manual WB Red Manually adjust the red color level. The color level can be adjusted up to 255. Focus Manually fine-tune the image.
  • Página 31 Menu Screen Function Capture Resolution Select the capture size. In 13M setting, the capture resolution size is 4208 x 3120. Select Normal, the capture size is based on the resolution settings. Capture Quality Select the capture compression setting. Select the Finest to get the best quality capture compression.
  • Página 32 Format Format to delete all the data in the selected memory. USB to PC Select the status of the AVerVision F50+ when it is connected to the computer via USB. Camera - can be used as a computer webcam or with our bundled software to record video and capture still image.
  • Página 33 Menu Screen Function MIC Volume Adjust volume input of recording or USB audio input. Start Timer Start the timer. The timer automatically counts up after the countdown reaches zero to show the elapsed time. Pause/Stop Timer Press Menu button during timing to pause or stop timing.
  • Página 34 Menu Screen Function Language Change and select a different language. F50+ supports up to 12 languages. Output Display Set the resolution to display the image on screen. The output device resolution detected automatically and configured to the highest resolution. Backup Copy the image from the built-in memory to SD card or USB flash drive.
  • Página 35 Menu Screen Function Recall Setting Restore the setting back to the selected profile number. Flicker Select between 50Hz or 60Hz. Some display devices cannot handle high refresh rates. The image will flicker a couple of times as the output is switched to another refresh rate.
  • Página 36 Menu Screen Function Slide Show Start or Stop the Slide Show. Interval Set the interval between playing images or videos. Storage Choose the images or videos from Storage, including Embedded, SD Card or USB Drive. Delete All Select this option to delete all saved images or videos.
  • Página 37 Two ways to save images/videos: a. Built-in memory+SD card b. Built-in memory+USB drive The instruction below MUST be read and followed BEFORE connecting the USB cable. 1. MUST set the USB to PC as STORAGE before connecting the USB cable. 2.
  • Página 38 Image Sensor 1/3.06” CMOS Pixel Count 13 megapixels Frame Rate 60 fps (max.) White Balance Auto / Manual Exposure Auto / Manual Image mode Normal/ Motion/ High Quality/ Microscope/ Infinity/ Marco Effect Color / B/W / Negative RGB output 1920x1080 @60, 1280x720 @60, 1024x768 @60 3840x2160 @60/30, 1920x1080 @60, 1280x720 @60, HDMI Output 1024x768 @60...
  • Página 39 Capacity (SDHC) USB Flash Drive 32GB Max. (FAT32) AVerVision F50+ can be controlled using a computer or any centralized control panel through RS-232 connection. Locate the RS-232 port of the computer and connect it to RS-232 jack of RS-232 cable(optional).
  • Página 40 Make sure the RS-232 cable matches the cable specification design. PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) :1 bit Start bit  :8 bit  Data bit :1 bit Stop bit   Parity bit :None...
  • Página 41 Send Format︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + Checksum Success Receive Format︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Checksum Abnormal Receive Format︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Checksum *1 :Checksum = 0x0B xor 0x03 xor Data[0] xor Data[1] xor Data[2] xor 0x53 *2 :Receive data ok : 0x0B, Not Command : 0x03 *3 :ID error: 0x01, Checksum error: 0x02, Function fail = 0x04...
  • Página 42 Function Data[0] Data[1] Data[2] Checksum PREVIEW MODE: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 PREVIEW MODE: HIGH QUALITY 0x0A 0x07 0x00 0x56 PREVIEW CAPTURE 0x0B 0x00 0x00 0x50 PLAYBACK DELETE 0x0C 0x00 0x00 0x57 PLAYBACK FULL SCREEN 0x0D 0x00 0x00 0x56 MIRROR OFF 0x0E 0x00 0x00...
  • Página 43 Function Data[0] Data[1] Data[2] Checksum RECORD: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 RECORD: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 MOVIE FAST REWIND 0x25 0x00 0x00 0x7e MOVIE FAST FORWARD 0x25 0x01 0x00 0x7f MOVIE VOL INC 0x26 0x00 0x00 0x7d MOVIE VOL DEC 0x26 0x01 0x00...
  • Página 44 Function Data[0] Data[1] Data[2] Checksum CAPTURE QUALITY: FINEST 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTO FOCUS 0x40 0x00 0x00 0x1b MENU 0x41 0x00 0x00 0x1a ARROW - DOWN 0x42 0x00 0x00 0x19 ARROW - UP 0x42 0x01 0x00 0x18 ARROW - LEFT 0x42 0x02 0x00...
  • Página 45 Send Format︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + CheckSum Receive Format︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum*1 xor : Exclusive-or operator *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : Get Power Off Status Receive Format : 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 Function Data[0] CheckSum...
  • Página 46 AVerVision F50+ is in PC Mode. 5. For HDMI display output, a delay occurs while waiting for both the display device and AVerVision F50+ to sync up. Wait for around 4 to 7 seconds until you see the camera image on the screen.
  • Página 47 For a period of time beginning on the date of purchase of the applicable product and extending as set forth in the “Warranty Period of AVer Product Purchased” section of the warranty card, AVer Information, Inc. (“AVer”) warrants that the applicable product (“Product”) substantially conforms to AVer’s documentation for the product and that its manufacture and components are free of defects in material and workmanship under normal use.
  • Página 48 Governing Law and Your Rights This warranty gives you specific legal rights; You may also have other rights granted under state law. These rights vary from state to state. For warranty period, please refer to the warranty card.
  • Página 49 AVerVision F50+ 使用手冊...
  • Página 50 Class A ITE 為 ITE 類別之一,此分類符合 Class A ITE 所規定之限制,但尚未符合 Class B ITE 限 制。此等級之設備之銷售不受限制,但應於使用說明中納入以下警告事項: 警告:本裝置為 A 級(Class A)產品。在家用環境下,本產品可能會造成無線電干擾,因此使用者 需要採取適當防護措施。 免 責 聲 明 對於產品品質、效能、適銷性或特定用途之適用性,本文件內容皆不代表任何明示或暗示保固或陳 述。本文資訊經過仔細詳查,內容可靠無誤;雖然如此,若有任何錯誤,恕不負責。本文所含資訊如 有變更,恕不另行通知。 若因使用或不當使用本產品或本文,導致任何直接、間接、特殊、意外或後續損害,即使本公司已事 先告知此類損害之可能性,亦不負任何賠償責任。 商 標 AVer 為圓展科技股份有限公司之商標。AVerVision 為圓展科技股份有限公司之商標。因本內容之描 述出現的商標分屬個別公司所有且均受智慧財產權相關法令保護。本文內所有提及之產品或企業名稱 僅供識別與說明用途,且為各自擁有者之商標或註冊商標。 著 作 權 ©2021 圓展科技 版權所有 本內容相關權利係圓展科技股份有限公司所有,任何人未得事先書面同意不得就本內容為一部或全部 之重製、改作、或任何型式之散布行為 。圓展科技股份有限公司保留變更產品規格及內容的權利無 須另為通知。 若產品上標有打叉記號的滾輪垃圾桶,表示不得將產品與其他家用垃圾一同丟棄。請 將廢棄的設備交由指定之廢電機電子設備回收站處理。關於處理廢棄設備之詳細資 訊,請洽當地的家庭垃圾處理服務處或您購買產品的商家。...
  • Página 51 遙控器電池安全資訊 - 請將電池存放在涼爽與乾燥的位置。 - 不要將電量用盡的電池棄置在家庭廢棄物中。請將電池棄置在特定回收處,或送回原購買的商 店。 - 如果長時間不使用電池,請將其取出。電池漏液與腐蝕可能會損壞遙控器,請以安全方式棄置 電池。 - 不可混用新舊電池。 - 不可混用不同類型的電池:鹼性、標準(碳鋅)或可充電(鎳鎘)電池。 - 不可將電池棄置於火源中。 - 請勿嘗試讓電池端子短路。 支 援 服 務 軟 體 和 使 用 者 手 冊 下 載 , 請 到 下 面 網 址 : https://www.aver.com/download-center 常見問題、技術支援,請到下面網址:...
  • Página 52 目 錄 目 錄 包裝內容物 ........................1 選購配件 ......................... 1 AVerVision F50+ 零件介紹 ..................2 右側面板 ............................2 後端面板 ............................3 左側面板 ............................3 控制面板 ............................4 遙控器 ..............................6 接線 ..........................8 連接電源 ............................8 以 USB 傳輸線連接電腦 ........................ 8 連接顯示器或...
  • Página 53 瀏覽選單和子選單 ........................19 影像 ..............................19 明亮度 ............................ 19 對比值 ............................ 19 飽和度 ............................ 20 預覽模式 ..........................20 效果 ............................20 鏡射 ............................21 曝光設定 ..........................21 手動曝光 ..........................21 白平衡設定 ..........................21 手動白平衡藍 ........................22 手動白平衡紅 ........................22 對焦 ............................22 設定...
  • Página 54 閃爍 ............................27 資訊 ............................27 預設 ............................27 播放 ..............................28 幻燈片 ............................ 28 間隔 ............................28 儲存 ............................28 刪除全部 ..........................28 將拍攝的圖片/影片傳送至電腦 ................... 29 技術規格 ........................30 影像 ............................30 光學 ............................30 電源 ............................30 光源 ............................30 輸入/輸出...
  • Página 55 裝 內 容 物 包 裝 內 容 物 請確定包裝中附有下列項目的物品。 USB 連接線 RGB 連接線 (Type-A 轉 Type-C) 變壓器 *變壓器類型視販售國家之標 AVerVision F50+ 準電源插座而異。 遙控器(對於美國地區,包 括 AAA* 2 電池) 保固卡 軟體和手冊 CD(僅適用於 快速安裝指南 非美國地區) 選 購 配 件 選 購 配 件...
  • Página 56 零 件 介 紹 零 件 介 紹 (fig. 1.1) 名稱 功能 攝影機頭 含有攝影機感應器。 攝影機鏡頭 對準攝影機中的影像焦距。 LED 燈 提升周圍照明亮度。 撓性臂 可調整觀看範圍。 連接外接 HDMI 顯示器、麥克風、喇叭、USB 隨身碟、USB 切換 左側面板 器。 控制面板 輕鬆使用各種功能。 紅外線感應器 接收遙控器指令。 連接電源、電腦、RGB 輸入/輸出埠、RS-232 連接埠、和電腦 USB- 後端面板 C 埠 右側面板 連接相機鏡頭、SD 記憶卡、防盜...
  • Página 57 輸入電腦或其他來源之訊號,並僅傳至 RGB OUT 埠。連接電腦 RGB 輸入埠 RGB/VGA 輸出埠和本埠。 RGB 輸出埠 使用 RGB 連接線將 AVerVision F50+ 連接至任何顯示裝置。 利用 RS-232 連接線(選購配件)連接此連接埠到電腦。請參考使用 RS-232 連接埠 RS-232 介面章節。 利用 USB 連接線連接至電腦 USB 埠,並將 AVerVision F50+當 USB (Type C) 埠 做 USB 鏡頭或將記憶體來源之擷取影像/影片傳至電腦。 左 側 面 板 左 側...
  • Página 58 名稱 功能 USB 埠 插入 USB 隨身碟,將照片/影像直接存入或使用 USB 滑鼠加註。 使用 HDMI 連接線,透過 HDMI 介面,將主系統輸出的視訊信號 HDMI 輸出連接埠 傳送到 觸控螢幕、LCD 顯示器或投影機。 HDMI 輸入連接埠 連接其他 HDMI 設備來源之訊號輸入。 控 制 面 板 控 制 面 板 (10) (11) (12) (fig. 1.5) 名稱 功能 本機開機/待機。 POWER 開始/停止錄音和錄影。音檔或影片檔僅可存至...
  • Página 59 名稱 功能 - 在 Camera(攝影機)模式中暫停或繼續顯示影像。 FREEZE/STOP - 在 Playback(播放)模式中停止播放影音。 開啟與離開 OSD 主選單和子選單。 MENU 在 Camera(攝影機)模式中將影像旋轉0/180° ROTATE 透過 RGB IN 埠或 HDMI IN 埠,可切換影片訊號源自攝相機或電腦。 CAMERA / PC 用 16 個縮圖影像方式觀看記憶體中拍攝的圖片/視訊。 PLAYBACK 可自動調整焦距。 (10) AUTO FOCUS 開啟/關閉頂燈。 (11) LAMP - 在 Camera(攝影機)模式中拍攝圖片。在連拍模式中,再按一次 (12) CAP/DEL 此按鍵即可停止拍攝。...
  • Página 60 或 來倒轉或快轉播放視訊。 可自動調整焦距。 (9) AUTO FOCUS 在攝影機和圖片播放模式中放大/縮小影 (10) ZOOM +/- 像。 將縮放比例重設為 100%。 (11) ZOOM 1X 用 16 個縮圖影像方式觀看記憶體中拍攝 (12) PLAYBACK 的圖片/視訊。 PC 模式顯示 AVerVision F50+ 的 (13) PC 1/2 RGB/HDMI 訊號輸入端的視訊訊號。 - 將正在播放的影像定格。 (14) FREEZE / - 停止播放視訊。 STOP...
  • Página 61 名稱 功能 不支援此功能。 (15) SPOTLIGHT (12 ) (13 ) 不支援此功能。 (16) SPLIT SCREEN (14 ) (15 ) 有六種模式可供選擇:一般、高頻率、 (17) MODE (16 ) 高畫質、顯微鏡、微距及遠距。 (17 ) (18 ) 呼叫計時器(Timer)子選單。選擇開始 (19 ) (18) TIMER /暫停/停止倒數。 (20 ) (10 ) (21 ) (11) (22 ) (23 ) 設定計時器間隔時間。...
  • Página 62 並參閱正要與 AVerVision F50+ 連接的裝置的使用手冊即可。 連 接 電 源 連 接 電 源 連接電源轉換器至標準 100V~240V AC 電源輸出孔。一旦接上電源後,本設備將會自動進 入待機模式。 按 開啟電源。 以 傳 輸 線 連 接 電 腦 以 傳 輸 線 連 接 電 腦 確認電腦或筆記型電腦的 USB 埠,並連至 AVerVision F50+的 PC 埠。...
  • Página 63 或 投 影 機 找到圖像顯示裝置的 RGB(VGA)埠,並連至 AVerVision F50+的 RGB 輸出埠。 連 接 電 腦 連 接 電 腦 確認電腦或筆記型電腦的 RGB(VGA)輸出埠,並連至 AVerVision F50+的 RGB IN 埠。 RGB IN 埠的視訊將匯至 RGB OUT 埠。 - 若要顯示電腦影像,請按控制面板或遙控器上的 Camera/PC(攝影機/電 腦)鍵,將 AVerVision F50+切換至電腦模式。 - 若要在筆記型電腦輸出顯示影像,請使用鍵盤指令(FN+F5)切換顯示模 式。如需不同指令,請參閱筆記型電腦的手冊。...
  • Página 64 機 連 接 介 面 的 顯 示 器 或 投 影 機 找到圖像顯示裝置的 HDMI 埠,並連至 AVerVision F50+的 HDMI OUT 埠。 以 埠 連 接 電 腦 以 埠 連 接 電 腦 確認電腦或筆記型電腦的 HDMI 輸出埠,並連至 AVerVision F50+的 HDMI IN 埠。...
  • Página 65 連 接 外 部 麥 克 風 連 接 外 部 麥 克 風 將 3.5mm 單音麥克風插入 連接埠中。連接外部麥克風後,將停用控制面板上的內建麥 克風。錄製的聲音將是單音。 連 接 多 媒 體 喇 叭 連 接 多 媒 體 喇 叭 將使用 3.5mm 插頭並將多媒體喇叭插入 連接埠中。僅支援所播放視訊的聲音。 我們建議連接多媒體(主動式,需外接電源)喇叭到音源輸出連接埠。 使用耳機時請小心,請透過遙控器或面板的上下鍵來調整音量大小,以避免 音量過大造成聽力受損。...
  • Página 66 連 接 顯 微 鏡 連 接 顯 微 鏡 將 AVerVision F50+ 連接顯微鏡後,便可在大螢幕上檢驗顯微鏡物體。 變更影像顯示模式為顯微鏡。按選單 (MENU)> 影像(IMAGE)>預覽模 式(Preview Mode)>顯微鏡模式 (Microscope) 並按 鍵確認。 將鏡頭對準最遠點,再按下自動對焦 (AUTO FOCUS)鍵。 調整顯微鏡焦距。 選擇聯軸器,其尺寸合於顯微鏡目鏡, 並裝入顯微鏡轉接器內。 將目鏡自顯微鏡移除,並將裝有聯軸器 的顯微鏡轉接器裝上。轉緊三個螺絲, 確認目鏡裝妥。 關於接目鏡,我們建議使用時視距 (eye relief)需要 33mm 或以上。 - 手動調整來穫得更佳的物體影像。 將顯微鏡轉接器裝至 AVerVision 鏡頭。...
  • Página 67 確定鏡頭和顯微鏡轉接器上的箭頭在同 一邊後,才進行安裝,接著順時針旋轉 後讓兩個箭頭碰到,並確認鎖上。 設 定 設 定 本節將提供一些實用技巧,告訴您如何調整 AVerVision F50+ 以便符合個人的使用需求。 儲 存 和 處 理 儲 存 和 處 理 鵝頸管的設計可任您隨意彎曲頸臂,並方便儲存於相機收納處。將鵝頸管妥善收進相機收納 處後,便可以頸臂作為提把來攜帶 AVerVision F50+。...
  • Página 68 攝 影 範 圍 攝 影 範 圍 此拍攝區域可觀賞430 x 310mm範圍,讓您可以呈現直立式A4尺寸大小的簡報內容。 如果相機鏡頭為直立式,請按兩次面板上和遙控器上的旋轉(Rotate)鍵,可將影像旋轉 180°。 欲鏡射圖片時,按選單(MENU) > 鏡射, 按 ,選擇開啟。...
  • Página 69 頂 燈 頂 燈 按下面板上或遙控器上的燈光(LAMP)鍵可開啟或關閉燈光。 紅 外 線 感 應 器 紅 外 線 感 應 器 將遙控器對準紅外線感應器即可操作裝置。...
  • Página 70 上 如 何 將 固 定 安 裝 在 平 面 上 如下圖所示,AVerVision F50+底部周圍有 2 個固定孔,量好並做好標記,左右兩個固定孔 距離 75 mm。使用 2 個 6mm 固定孔專用的 M4.0 螺絲釘,將 AVerVision F50+ 固定安裝 在平坦表面上。 75mm 防 眩 光 片 防 眩 光 片 如果您展示的文件或物體非常亮或光滑,例如雜誌等,您可用隨機附贈的防眩光片來調整燈 光反射。放置時,請將粗糙面朝上放在光滑文件上,來減少反光。...
  • Página 71 (FAT32) 後將記憶卡拔出。支援的 SD 記憶卡容量從 1GB 到 32GB 。 建議使用 class-6 或 以上的 SDHC 卡,以確保錄影之品質。 插 入 隨 身 碟 插 入 隨 身 碟 將 USB 隨身碟插入 USB 插槽。AVerVision F50+ 支援 1GB 至 32GB (FAT32)的 USB 隨身 碟。強烈建議使用 AVerVision F50+來格式化隨身碟,以確保錄影品質。...
  • Página 72 選 單 選 單 OSD 選單上有 3 個索引標籤:影像、設定和系統。 設定選單 影像選單 系統選單...
  • Página 73 瀏 覽 選 單 和 子 選 單 瀏 覽 選 單 和 子 選 單 1. 按下遙控器或控制面板上的選單(MENU)鈕。 2. 按 ►, ◄, ▲和▼可在選單上進行選取。 3. 按 確認選項。 4. 按▲和 ▼可調整設定或進行選取。 5. 按 進入子選單。 影 像 影 像 選單畫面 功能 明亮度 手動調整亮度等級,範圍從 0 到 255。 對比值...
  • Página 74 選單畫面 功能 飽和度 手動調整飽和度等級,範圍從 0 到 255。 預覽模式 進行不同的影像顯示設定。 一般模式 - 調整影像漸層。 高頻率模式 - 動態影像的刷新率。 高畫質模式 - 最佳品質的高畫質 顯微鏡模式 - 自動調整用顯微鏡觀看時的 變焦。 微距模式 - 近拍影像使用。 遠距模式 - 遠拍影像使用。 效 果 將影像轉換為彩色、黑白或負片。...
  • Página 75 選單畫面 功能 鏡射 選擇翻轉影像。 曝光設定 選擇曝光設定 自動:自動調整白平衡和曝光設定、並自 動校正顏色和曝光補償。 手動:手動調整曝光等級與白平衡。 手動曝光 手動:手動調整曝光等級。曝光可調整範 圍從 0 到 99。 白平衡設定 選擇用於多種光線條件或色溫的白平衡設 定。 自動:自動調整白平衡。 手動:手動調整色階。選擇手動調整進階 白平衡設定。...
  • Página 76 選單畫面 功能 手動白平衡藍 手動調整藍色色階。色階可調整至最高達 255。 手動白平衡紅 手動調整紅色色階。色階可調整至最高達 255。 對焦 手動調整焦距。...
  • Página 77 設 定 設 定 選單畫面 功能 拍照解析度 選擇擷取之影像尺寸。選擇 13M 設定,擷 取影像解析度為 4208x 3120。選擇一般設 定,擷取尺寸取決於解析度設定。 拍照品質 選擇拍攝壓縮設定。 選擇最佳取得最佳拍照壓縮。 儲存型態 選擇拍攝類型。 單一:僅拍攝一張圖片。 連續:拍攝連續圖片。可按任何鍵停止連續 拍攝。選擇連續設定拍照間隔。 拍照間隔 設定連拍的時間間隔。間隔長度最高可達 600 秒(10 分鐘)。...
  • Página 78 選單畫面 功能 儲存 變更儲存位置。錄製的影音只能儲存在內建 記憶體、SD 記憶卡或 USB 隨身碟中。 格式化 格式化會刪除所選擇記憶體中的所有資料。 儲存至電腦 透過 USB 連接電腦時,請選擇 AVerVision F50+ 的狀態。 攝影機-可作為電腦的網路攝影機,或配合我 們搭售的軟體來錄影與拍攝靜態影像。 儲存記憶體 -將拍攝的圖片/視訊從記憶體傳 送到電腦的硬碟。 USB影像串流格式 選擇 USB 影像串流格式,選擇開啟 H.264 或關閉 H.264。...
  • Página 79 選單畫面 功能 麥克風音量 調整錄影輸入聲音和 USB 聲音輸入的音量大 小。 計時器 開始計時。計時器會自動計時,到數計時至 0 後會顯示經過的時間。 暫停/停止計時器 計時期間按下 Menu 鍵開暫停/停止計時。 計時器間隔 設定計時器間隔,最高可達兩小時。...
  • Página 80 系 統 系 統 選單畫面 功能 語言 變更與選擇不同的語言。F50+支援高達 12 種語言。 輸出顯示 設定在畫面上顯示影像的解析度。自動偵測 輸出裝置的解析度並將其配置為最高解析 度。 備份 將影像從內建記憶體複製到 SD 記憶卡或 USB 隨身碟中。 儲存設定 將目前設定(亮度、對比度、飽和度、預覽模 式等)儲存在所選擇的設定檔編號中。...
  • Página 81 選單畫面 功能 回復設定 將設定還原回所選擇的設定檔編號。 閃爍 選擇 50Hz 或 60Hz。有些顯示裝置無法處理 高畫面更新率。影像會閃爍數次,因為輸出 已切換成其他更新率。 資訊 顯示產品資訊。 預設 將所有設定還原為原始出廠預設值。所有儲 存設定將會被刪除。...
  • Página 82 播 放 播 放 選單畫面 功能 幻燈片 開始或停止播放幻燈片。 間隔 設定顯示下一張圖片/影片之前的間隔時間。 儲存 從儲存來源選擇影像,包含內建記憶體、SD 記憶卡或 USB 隨身碟。 刪除全部 永久刪除所選擇記憶來源中的所有資料。...
  • Página 83 將拍攝的圖片/影片傳送至電腦 本功能可讓您將拍攝的影片從內建記憶體、SD 記憶卡或 USB 隨身碟傳送到電腦中。 兩種方式儲存圖片/影片 a. 內建記憶體+SD記憶卡 b. 內建記憶體+USB 隨身碟 連接 USB 傳輸線之前,請務必閱讀並遵守以下說明。 1. 連接 USB 線前,請務必將 USB 至 PC 設定為 儲存記憶體(STORAGE) 。 2. 當投影屏右下角顯示「大量儲存記憶體開始(須確認) 」 ,便可以接上 USB 線。 3. 接上 USB 線後,系統將會自動偵測新的可移除磁碟機。接下來可將擷取影像自 F50+內 建記憶體、SD 記憶卡或 USB 隨身碟傳輸至電腦硬碟。...
  • Página 84 技 術 規 格 技 術 規 格 影像 感應器 1/3.06" CMOS 有效畫素 13 兆畫素 畫格速率 60 fps (最高) 白平衡 自動/手動 曝光 自動/手動 影像模式 一般/高頻率/高畫質/顯微鏡/微距/遠距 效果 彩色/黑白/負片 RGB 輸出 1920x1080 @60, 1280x720 @60, 1024x768 @60 3840x2160 @60/30, 1920x1080 @60, 1280x720 @60, HDMI 輸出...
  • Página 85 USB Type-A 埠 1 (連接到隨身碟) USB Type-C 埠 1 (連接到電腦) 電源輸入(DC 12V) Power(電源)插孔 內建 喇叭 耳機插孔 尺寸 使用時 380mm x 200mm x 545mm (+/-2mm,包括橡膠腳座) 收起後 305mm x 250mm x 77mm (+/-2mm,包括橡膠腳座) 重量 2.56kg (約 5.64 lbs) 外部儲存裝置 SDHC 記憶卡 最大 32GB (FAT32) USB 隨身碟...
  • Página 86 使 用 介 面 使 用 介 面 使用電腦或任何中央控制面板透過 RS-232 可以控制 AVerVision F50+。 連 接 至 電 腦 埠 連 接 至 電 腦 埠 請將 RS-232 連接線一端的 RS-232 插孔接至電腦的 RS-232 埠。...
  • Página 87 連 接 線 規 格 連 接 線 規 格 請確定 RS-232 連接線符合連接線之規格設計。 PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) 傳 輸 規 格 傳 輸 規 格  開始位元 :1 位元  資料位元 :8 位元...
  • Página 88 開機碼指令: 取得 WB Red Value : 0x52 + 0x0B + 0x03 + 0x01 範例 0x52 + 0x0A + 0x01+ 0x02+ + 0x01 + 0x00 + 0x53 + 0x53 + 0x5A 0x5B...
  • Página 89 指 令 表 指 令 表 傳送格式︰0x52 + 0x0B + 0x03 + 資料[0] + 資料[1] + 資料[2] + 0x53 + 總和檢查 接收格式︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Checksum 非正常接收格式︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Checksum *1 :總和檢查...
  • Página 90 功能 資料[0] 資料[1] 資料[2] 總和檢查碼 PREVIEW MODE: INFINITE 0x0A 0x05 0x00 0x54 PREVIEW MODE: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 PREVIEW MODE: HIGH QUALITY 0x0A 0x07 0x00 0x56 PREVIEW CAPTURE 0x0B 0x00 0x00 0x50 PLAYBACK DELETE 0x0C 0x00 0x00 0x57 PLAYBACK FULL SCREEN 0x0D 0x00 0x00...
  • Página 91 功能 資料[0] 資料[1] 資料[2] 總和檢查碼 FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 RECORD: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 RECORD: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 MOVIE FAST REWIND 0x25 0x00 0x00 0x7e MOVIE FAST FORWARD 0x25 0x01 0x00 0x7f MOVIE VOL INC 0x26 0x00 0x00...
  • Página 92 功能 資料[0] 資料[1] 資料[2] 總和檢查碼 CAPTURE QUALITY: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CAPTURE QUALITY: HIGH 0x37 0x01 0x00 0x6d CAPTURE QUALITY: FINEST 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTO FOCUS 0x40 0x00 0x00 0x1b MENU 0x41 0x00 0x00 0x1a ARROW - DOWN 0x42 0x00 0x00...
  • Página 93 取 得 指 令 表 取 得 指 令 表 傳送格式︰0x52 + 0x0A + 0x01 +資料[0] + 0x53 +總和檢查 接收格式︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 xor : Exclusive-or operator *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : Get Power Off Status Receive Format : 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 功能...
  • Página 94 投影畫面上沒有圖片。 1. 請依照本手冊說明,重新檢查所有連接線接頭。 2. 檢查顯示輸出裝置的電源開關。 3. 確認顯示輸出裝置的設定值。 4. 如果您是使用筆記型電腦或電腦透過顯示輸出裝置投影,請檢查電腦的 RGB (VGA)輸出到 AVerVision F50+ 的 RGB 輸入的連線,並確認 AVerVision F50+ 在電腦模式 。 5. 對於 HDMI 顯示輸出,在等待顯示設備和 AVerVision F50+同步時會發生延遲。大概需等待 4 至 7 秒鐘,才會在螢幕上看到攝影機圖像。 投影畫面上的影像有失真或者影像模糊不清。 1. 必要時,請將所有設定回復為原廠設定值。請按 MENU 鍵 > 系統 > 預設,接著於選單中選擇 「是」 。...
  • Página 95 有 限 保 固 有 限 保 固 保固期限係指產品購買日起之特定時間,時間長短依 AVer Information Inc.於保固卡上聲明之「AVer 產品保固期」為準。自適用產品購買日開始至「AVer 產品保固期間」一節規定日期為止,AVer Information Inc. ( 「AVer」 )保證在此期間內,適用產品( 「產品」 )在本質上符合 AVer 產品說明文件 的規定,且其製造與零組件在正常使用下沒有材料與工藝上的瑕疵。本協議中以「您」表示使用或安裝 產品之個人或企業實體。此有限保固書之效力僅限原始購買人。除前述條件外,本產品依「現狀」提 供。AVer 對於您是否具備操作本產品之能力或者是否可能產生任何干擾,或本產品之個人用途適用 性,恕不提供擔保。根據本段內容,AVer 對您之唯一賠償責任為:經本公司定奪後,可決定提供修復 或更換同款或同級產品。此保固書不適用於以下條件:(a) 產品序號模糊、經過修改或遭移除,或者 (b) 本產品之紙箱、提袋、電池、機箱、膠帶或其他隨附配件。此保固書亦不適用於因 (a) 意外、濫用、誤 用、疏忽、火災、水災、閃電或其他天災、商業或工業用途、未經授權改裝或未遵守產品說明書所造成 之損壞、效能惡化或故障產品、(b) 經製造商代表以外的人員進行維修之產品、(c) 任何因運送導致產品 損壞(此等索賠請向貨運公司申請)或者 (d) 其他與產品瑕疵無關之起因。 產品修復或更換之保固期應 以下列時間較長者為準:(a) 原始保固期或...
  • Página 96 AVerVision F50+ ユーザーマニュアル...
  • Página 97 お使いになるまえに ~安全のために必ずお読みください~ 本機を安全に正しくお使いいただき、お使いになる方や他の方への危害、財産への損害を未然に防止するために守っていただきたい事 項が記入されております。ご使用前によく読んで大切に保管してください。 以下の表示の意味をよく理解した上で本文をお読みください。 本書に記載する記号について この表示を無視して誤った取扱をすると、使用者が死亡または重傷を負う可能性があること 警告 を表しています。 この表示を無視して誤った取扱をすると、使用者が傷害を負う可能性、または物的損傷が 注意 発生する危険性があることを表しています。 表示の例 △記号は注意を促すことを告げています。図のなかに具体的な注意内容(左の記号の場合 注意 は高温注意)が表されています。 記号は禁止行為を告げています。図中やその周辺に具体的な禁止内容(左の記号の 禁止 場合は分解禁止)が表されています。 記号は行為の強制や指示が表されています。図のなかには具体的な内容(左の記号の 指示 場合は電源プラグをコンセントから抜くこと)が表されています。 本機を安全にお使いいただくために以下の内容をお守りください。 警告  交流 100V 以外の電源では使用しないでください。感電や火災のおそれがあります。  電源コードに傷をつけたり、上に重いものをのせたり、強く引っ張ったりしないでください。感電や火災のおそ れがあります。  機器の内部に燃えやすいものや、金属などを入れないでください。また、水などをかけないでください。感電 や火災のおそれがあります。万一、異物が入ったり、水がかかったことで動作をしない場合は、すぐに使用 を中止して、販売店または当社営業担当にご連絡ください。  機器に水や異物を入れたり、ぬらさない。火災・感電の原因となります。雨天、降雪中、海岸、水辺での 使用は特にご注意ください。  電源コードを高温部に近づけないでください。コードの被覆が溶けて感電や火災のおそれがあります。 ...
  • Página 98 警告  電源プラグの刃や取付面にほこりが付着している場合は、機器本体の電源スイッチを切り電源プラグを抜 いてから、ほこりを取り除く。電源プラグの絶縁低下により、火災の原因となります。  電池の液が目に入ったときは、失明などの障害の恐れがありますので、こすらずにすぐに水道水などの多 量のきれいな水で十分に洗ったあと、医師の治療を受けてください。  小さなお子様の手の届くところには、設置・保管しないでください。取り外した電池を小さなお子様の手の 届く場所に放置しないでください。飲み込んだり、のどに詰まらせることがあります。万一、飲み込んだ場合 は直ちに医師にご相談ください。  電池の+と-を逆にして使用しないでください。電池を漏液、発熱、破裂させるおそれがあります。  電池の液をなめた場合には、すぐにうがいをして医師に相談してください。  電池の液が皮膚や衣服に付着した場合には、皮膚に障害を起こす恐れがありますので、すぐに多量の水 道水などのきれいな水で洗い流してください。  種類の異なる電池、新しい電池と使用済みの電池、古い電池などを混ぜて使用しないでください。電池 を漏液、発熱、破裂させるおそれがあります。  使い切った電池はすぐにリモコンから取り出してください。  使い切った電池をリモコンにセットしたまま長時間放置しますと、電池から発生するガスにより、電池を漏 液、発熱、破裂させたり、リモコンを破損させるおそれがあります。  長時間リモコンを使用しない場合には、リモコンから電池を取り出してください。電池から発生するガスによ り、電池を漏液させたり、リモコンを破損させるおそれがあります。  電池の外装ラベルやパッケージの注意書に従って正しく使用してください。電池の使い方を誤ると、電池が 漏液、発熱、破損したりケガや機器故障の原因となります。  電池は加熱したり、火や水の中に投げ込まないでください。  電池を廃棄するときは、地域の回収ルールに従ってください。  機械の分解、改造は絶対におこなわないでください。感電や火災のおそれがあります。  機器の裏ぶた、カバーは外さないでください。内部には電圧の高い部分があり、感電の原因となります。内 部の点検・整備・修理は、販売店にご依頼ください。...
  • Página 99 この装置は、クラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。この 場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。VCCI-A 登録商標について  Windows 2000、Windows XP は、米国 Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。  Macintosh、iMac は米国アップルコンピュータ社の登録商標です。  IBM PC、XGA、SVGA、VGA は、International Business Machines Corporation の登録商標です。...
  • Página 100 は責任を放棄します。本書が提供する情報の信頼性は慎重に確認されていますが、正確性に欠いたとしても一切 責任を負いません。本書に含まれる情報は予告なしに変更されることがあります。 AVer は、本製品または本書の使用または不使用によって発生したいかなる直接的、間接的、特別、付随的、ま たは結果的な損害に対して、たとえこのような損害が生じる可能性について報告を受けていたとしても、一切責任 を負いません。 商 標 AVerVision は AVer Information Inc.社の登録商標です。IBM PC は IBM 社の登録商標です。Macintosh は Apple Computer 社の登録商標です。Microsoft および Windows はそれぞれ Microsoft 社の登録商標および商 標です。本書に記載されている他のすべての製品名または会社名は認証および説明目的のためだけで、各社の商 標または登録商標となっている場合があります。 著 作 権 © 2021 by AVer Information Inc. 全権留保。本書の一部または全部をAVer Information Inc.社の文書による許可...
  • Página 101 古いバッテリを新しいバッテリと一緒に使用しないでください。 アルカリ電池、標準電池(炭素亜鉛)、または充電式電池(ニッケルカドミウム)など、異なるタイプのバッテリ を一緒に使用しないでください。 バッテリを火の中に廃棄しないでください。 バッテリの端子を短絡させないようにしてください。 製品サポート FAQ、テクニカルサポート、ソフトウェア、およびユーザー・マニュアルのダウンロードについては、次のウェブサイトをご覧 ください: ダウンロード・センター https://jp.aver.com/download-center ヘルプセンター https://jp.aver.com/helpcenter 連絡先 アバー・インフォメーション株式会社 https://jp.aver.com 〒160-0023 東京都新宿区西新宿 3-2-26 立花新宿ビル 7 階 TEL:+81 (0) 3 5989 0290 テクニカル・サポート:Support.EDU.JP@aver.com...
  • Página 102 目次 パッケージ内容 ......................1 オプション ........................1 AVerVision F50+ 各部の紹介 ................... 2 右パネル ......................3 リアパネル ......................3 左パネル ......................4 コントロールパネル ....................5 リモコン....................... 7 各部の接続 ......................9 電源アダプタとの接続 ..................9 USB によるコンピュータへの接続 ................9 RGB 出力インターフェースを備えたモニターまたは LCD / DLP プロジェクターに接続しま...
  • Página 103 明るさ ....................... 20 コントラスト ....................20 彩度 ......................20 撮影モード ....................21 設定 ....................... 24 保存先 ..................... 25 USB ストリーミングフォーマット ............... 25 入力ボリューム ................... 26 タイマー開始 ....................26 タイマー一時停止/停止 ................26 タイマー間隔 ....................26 システム ......................27 言語 ......................27 ビデオ出力解像度...
  • Página 104 RS-232 インターフェースの使用 ................. 32 コンピュータの RS-232 への接続 ................. 32 RS-232 ケーブル仕様 ..................... 33 RS-232 送信仕様 ................... 33 RS-232 通信方式 ....................33 RS-232 送信コマンド表 ................... 34 RS-232 取得コマンド表 ..................38 トラブルシューティング ....................39 保証について ......................40...
  • Página 106 内 容 パ ッ ケ ー ジ 内 容 以下の品がパッケージに同梱されているかご確認ください。 USB ケーブル RGB ケーブル (タイプ A からタイプ C) 電源アダプタ *電源コード、販売する国のコンセン AVerVision F50+ リモコン トによって異なります。 (米国地域では、AAA * 2 バッ テリーが含まれています) 付属 CD-ROM 保証書 クイックガイド (米国以外の地域のみ) オ プ シ ョ ン オ...
  • Página 107 AVerVision F50+ 各部の紹介 fig. 1.1 機能 説明 カメラヘッド カメラセンサーを内蔵しています。 カメラレンズ 被写体に焦点を合わせます。 LED ライト 光を供給して照明条件を高めます。 フレキシブルアーム 撮影範囲を調整できます。 HDMI 出力/入力外部ディスプレイ デバイス、MIC 入力、ライン出力、および 左パネル USB ポートの接続。 コントロールパネル さまざまな機能を簡単に操作できます。 赤外線センサー リモコンの信号を受信します。 電源アダプタ、RGB ケーブル、RS-232 ケーブル、USB-C ケーブルの接続口が リアパネル 付いています。 カメラヘッドホルダー、SD カード差込口、盗難防止ケンジントンセキュリティロック 右パネル 互換スロットの接続。...
  • Página 108 1.3 機能 説明 DC12V 電源アダプタを接続します。 RGB 入力端子 コンピュータまたは他のソースから信号を入力し、RGB 出力端子だけに通 過させます。コンピュータの RGB/VGA 出力端子とこの端子を接続しま す。 RGB 出力端子 AVerVision F50+ を RGB 出力で使用する際に、ディスプレイデバイスに 接続します。 RS-232 接続口 付属の RS-232 ケーブルをこのポートに接続します。RS-232 ジャックを使 用して、コンピュータのシリアルポートまたはコントロールパネルに接続したり、 必要に応じて集中制御を行うことができます。 USB-C 接続口 USB ケーブルでコンピューターのUSB ポートに接続し、AVerVision F50+ を USB カメラとして使用するか、撮影した画像/ビデオをメモリソースから コンピューターに転送。...
  • Página 109 左 パ ネ ル 左 パ ネ ル fig. 1.4 機能 説明 スピーカー出力 アンプスピーカーまたはヘッドホンに接続して、録音・録画された音声またはビ デオクリップの再生音を聞くことが出来ます。 マイクロホン入力 外部マイクに接続します。 このポートに外部マイクを接続すると、内蔵マイク が無効になります。 USB ポート USB フラッシュドライブを挿入し、USB フラッシュドライブから画像/ビデオを直 接保存するか。 HDMI ケーブルを使用して、HDMI インターフェイスを備えるインタラクティブ フラ HDMI 出力端子 ット パネル、LCD モニター、または LCD/DLP プロジェクター上のメイン システ ムへビデオ信号を出力します。 このポートを介して外部 HDMI ソースを入力として接続します。このポートをコ HDMI 入力端子...
  • Página 110 コ ン ト ロ ー ル パ ネ ル コ ン ト ロ ー ル パ ネ ル (10) (11) (12) fig. 1.5 機能 説明 電源 本体の電源を入れたり、スタンバイ状態にします。 録画 音声とビデオの録画を開始/停止します。音声とビデオの録画を保存できるのは SDカードまたはUSBフラッシュドライブだけです。 外部メモリストレージを参照してく ださい。 ジョグダイヤル カメラモードと再生モードでのみ、ジョグダイヤルを時計回りに回転させると画 像を拡大、反時計回りに回転させると画像を縮小します。 ▲ ▼ ◄ ► ジョグダイヤルの 、...
  • Página 111 機能 説明 (10) オートフォーカス 焦点を自動的に調整します。 (11) ランプ オーバーヘッドライトをオン/オフにします。 (12) 撮影/削除 カメラモードで画像を撮影します。連続撮影モードで、このボタンをもう一度押 すと停止します。 再生モード時に、選択された写真/ビデオを削除します。 (13) 内蔵マイク ビデオクリップを録画するときには音声を録音します。録音された音声はモノラルに なります。...
  • Página 112 リ モ コ ン リ モ コ ン リモコンには「単 4」電池が 2 本必要です。ご使用になる前に、電池が正しく装着されているかを確認して ください。リモコンで AVerVision F50+ の全機能にアクセスすることができます。 機能 説明 POWER (電源) 本体の電源を入れたり、スタンバイ状態に します。 (12 ) (13 ) カメラモードは、内蔵カメラからのビデオ信 カメラ (14 ) 号を表示します。 (15 ) (16 ) 音声とビデオの録画を開始/停止します。 録画 音声とビデオの録画を保存できるのは SD (17 ) (18 ) カードのみとなります。...
  • Página 113 機能 説明 モードを切り替え。 (12 ) (18) タイマー タイマー・サブメニューを呼び出します。タイ (13 ) マーのカウントダウンの開始/一時停止 (14 ) /停止を選択し、タイマーの継続時間を (15 ) (16 ) 設定。 (17 ) (18 ) (19 ) (20 ) (10 ) (21 ) タイマー間隔を選択して、タイマー期間を (11) (22 ) 設定します。 (23 ) fig. 1.6 【注意】:上記の設定メニューは参考用で...
  • Página 114 きりしない場合は、下図に示す接続方法に従い、さらに AVerVision F50+ を接続するデバイスのユーザ ーマニュアルも参照してください。 電 源 ア ダ プ タ と の 接 続 電 源 ア ダ プ タ と の 接 続 電源アダプタを標準的な 100V~240V AC 電源コンセントに接続します。電源を接続すると、ユニットは自 動的にスタンバイモードになります。 を押して電源を入れます。 USB によるコンピュータへの接続 コンピュータまたはノートパソコンの USB 接続口を AVerVision F50+ の PC 接続口に接続します。...
  • Página 115 RGB出力インターフェースを備えたモニターまたはLCD / DLPプロジェク ターに接続します グラフィックスディスプレイ機器の RGB (VGA)入力ポートを AVERVISION F50+ の RGB OUT ポートに接 続します。 コンピュータへの接続 コンピュータまたはノートパソコンの RGB (VGA) 出力を AVerVision F50+ の RGB 入力端子に接続しま す。RGB 入力端子からのビデオ信号は RGB 出力端子に送信されます。 - コンピュータで画像を表示するには、コントロールパネルまたはリモコンでカメラ/PC ボタ ンを押し、AVerVision F50+ をコンピュータモードに切り替えます。 - ノートパソコンで表示画像を出力する場合、キーボード・コマンド(FN+F5)を用い、表 示モードの間で切り替えます。異なるコマンドについては、お使いのノートパソコンのマ ニュアルを参照してください。...
  • Página 116 HDMIインターフェースによるモニターまたはLCD/DLPプロジェクターへの 接続 ディスプレイ機器の HDMI 入力ポートを AVerVision F50+ の HDMI 出力端子に接続します。 入 力 イ ン タ ー フ ェ イ ス の あ る コ ン ピ ュ ー タ に 接 続 入 力 イ ン タ ー フ ェ...
  • Página 117 外部マイクの接続 3.5mm モノマイクを 接続口に接続します。コントロールパネルの内蔵マイクは、外部マイクを接続すると 無効になります。録音された音声はモノラルになります。 アンプスピーカーの接続 3.5mm プラグアンプスピーカーを 接続口に接続します。ビデオ再生からのオーディオのみ対応しておりま す。 オーディオ出力接続口にはなるべくアンプスピーカーを接続することをお勧めします。また大 音量でのイヤホンのご使用は、聴覚障害になるおそれがありますので、リモコンで音量を調 整し、注意してご使用ください。...
  • Página 118 顕微鏡への接続 AVerVision F50+ に顕微鏡を接続すると、グラフィックスディスプレイ機器に微細な対象物を拡大表示で きるため、観察の際に目をこらす必要がありません。 メニュー を押して、イメージ タブ > モード > (顕微鏡) を選択し、 を押します。 カメラヘッドを最端に向けて、オートフォーカス を押します。 顕微鏡の焦点を調節します。 顕微鏡の接眼部に合うゴム製カプラを選択 し、顕微鏡用アダプタに挿入します。 顕微鏡から接眼部を取り外し、ゴム製カプラを 挿入した顕微鏡用アダプタに接続します。アダ プタが接眼部に固定されるまでねじ 3 本を締 め付けます。 - 接眼レンズについては、アイレリーフを 33mm 以上とることを推奨します。 - 画像の表示を見やすくするには、手動 で調整してください 顕微鏡用アダプタを接続した接眼部を AVerVision F50+ のカメラヘッドに取り付けま す。その後、顕微鏡に接続します。...
  • Página 119 カメラヘッドと顕微鏡用アダプタの矢印が同じ 位置になるように合わせてから、矢印を時計 回りにひねってロックします。 設 定 と 準 備 設 定 と 準 備 このセクションでは、使用条件に合わせて AVerVision F50+ を調整する方法について説明します。 収 納 と 取 り 扱 い 収 納 と 取 り 扱 い フレキシブルアーム設計により、アームを自由に曲げてカメラヘッドをカメラホルダーに収納することができま す。カメラヘッドをカメラホルダーに正しく固定すれば、持ち手として使用して AVerVision F50+ を持ち運ぶ ことができます。...
  • Página 120 撮 影 エ リ ア 撮 影 エ リ ア 撮影エリアでは 430x310mm の範囲を映すことができます。これは A4 サイズの縦方向の用紙に相当し ます。 カメラヘッドが直立した状態で、回転ボタンを 1 回押すと画像を 180°回転させることができます。 画像を反転するには、メニュー > ミラー を選択し、 を押してオンを選択します。...
  • Página 121 カ メ ラ ヘ ッ ド ラ イ ト カ メ ラ ヘ ッ ド ラ イ ト コントロールパネルまたはリモコンで照明ボタンを押すと、ライトが点灯/消灯します。 赤 外 線 セ ン サ ー 赤 外 線 セ ン サ ー リモコンは赤外線センサーに向けて操作してください。...
  • Página 122 を 平 ら な 面 に 固 定 を 平 ら な 面 に 固 定 下図に示すように、平らな面の穴と穴の中心の距離が 75 mm になるように測ってマークします。6.0 mm 穴用の M4.0 ねじを 2 つ使用して、F50+ を平らな面に固定します。 75mm 反 射 防 止 シ ー ト 反 射 防 止 シ ー...
  • Página 123 高画質の録画をするには、クラス 6 以上の SDHC カードの使用を推奨します。 フ ラ ッ シ ュ ド ラ イ ブ の 挿 入 フ ラ ッ シ ュ ド ラ イ ブ の 挿 入 USB スロットには USB フラッシュドライブを接続します。AVerVision F50+ は 1~32GB (FAT32)の USB フラッシュドライブに対応しております。より高品質なビデオを録画するには、AVerVision F50+ を使用し て USB フラッシュドライブをフォーマットすることをお勧めします。...
  • Página 124 メ ニ ュ ー メ ニ ュ ー OSD メニューには、「イメージ」、「設定」、「システム」の 3 つの主なオプションがあります。 設定 イメージ システム...
  • Página 125 メ ニ ュ ー と サ ブ ・ メ ニ ュ ー の ナ ビ ゲ ー ト メ ニ ュ ー と サ ブ ・ メ ニ ュ ー の ナ ビ ゲ ー ト 1. リモコンまたはコントロール・パネルの「メニュー」ボタンを押します。 2. ►、◄、▲および▼を押して、メニュー・リストから機能を選択します。 を押して決定します。...
  • Página 126 メニュー画面 説明 撮影モード 撮影モードを下記項目から選択します。 標準 – 標準の撮影モードです。 モーション – 映像のフレーム数を優先します。 高画質 – 最高画質の高解像度。 顕微鏡 – 顕微鏡接続用に光学ズームを自動 的に調整します。 マクロ – 近い被写体を撮影する際に使用しま す。 無限遠 – 遠い被写体を撮影する際に使用し ます。 画像効果 画像をカラー(24 ビット・カラー)、モノクロ(白 黒)、またはネガに転換します。 ミラー 選択すると、映像の左右が反転します。...
  • Página 127 メニュー画面 説明 露出制御 「自動」を選択して、露出値を自動的に調整し ます。 「手動」を選択すると、露出値の手動設定が有 効になります。 露出値 手動 – 露出レベルを手動で調整します。露出 は 0~99 の間に調整できます。 ホワイトバランス 様々な照明条件や色温度に合わせてホワイト バランス設定を選択します。 自動 – ホワイトバランスを自動的に調整しま す。 手動 –カラー・レベルを手動で調整します。「手 動」を選択すると、ホワイトバランスの手動設定 が有効になります。...
  • Página 128 メニュー画面 説明 WB 補正ブルー 青みのカラー・レベルを手動で調整します。カラ ー・レベルは 255 まで調整できます。 WB 補正アンバー 赤みのカラー・レベルを手動で調整します。カラ ー・レベルは 255 まで調整できます。 フォーカス カメラのフォーカスを手動で微調整します。...
  • Página 129 設 定 設 定 メニュー画面 説明 キャプチャー解像度 撮影解像度を選択します。13M 設定では、撮影 解像度は 4208×3120 です。 標準を選択すると、撮影解像度は映像の解像 度設定と同じ解像度で撮影されます。 キャプチャー画質 撮影時の画質設定を選択します。 最高画質を選択すると、最高画質の撮影画質 が得られます。 キャプチャータイプ キャプチャータイプを選択します。 撮影 – 静止画を1枚のみ、撮影を行います。 連写 – 連続する画像を撮影し、任意のキーを押 して連続撮影を停止します。「連続」を選択する と、撮影間隔の設定が有効になります。 キャプチャー間隔 連続撮影の時間間隔を設定します。長さは最大 600 秒(10 分)に設定できます。...
  • Página 130 メニュー画面 説明 保存先 データの保存先を変更します。オーディオとビデオ の記録は、SD カード、または USB メモリにのみ保 存できます。 フォーマット 選択したメモリのすべてのデータを削除(フォーマッ ト)します。 USB から PC へ AVerVision F50+ とコンピューターを USB ケーブ ルで接続する場合の動作モードを選択します。 カメラ – コンピューターのウェブカメラとして、または 付属のソフトウェアと組み合わせて使用して、ビデ オを録画し、静止画像を撮影できます。 保存先 – 撮影した画像やビデオをメモリからコンピ ューターのハードディスクに転送します。 USBストリーミングフォーマット 動画圧縮規格につきましては、H.264 のオン/オ フを選択できます。...
  • Página 131 メニュー画面 説明 入力ボリューム 録音入力または USB オーディオ入力のボリューム を調整します。 タイマー開始 タイマーを開始します。タイマーは、カウントダウン がゼロに達すると自動的にカウントアップして、経 過時間を示します。 タイマー一時停止/停止 計時中にメニューボタンを押すと、タイマーを一時 停止または停止します。 タイマー間隔 タイマーの時間を最大 2 時間に設定します。...
  • Página 132 シ ス テ ム シ ス テ ム メニュー画面 説明 言語 別の言語を変更して選択します。F50+ は 12 国 言語に対応します。 ビデオ出力解像度 画面に画像を表示する解像度を設定します。出 力デバイスの解像度は自動的に検出され、一番 高い解像度に設定されます。 保存 内蔵メモリから SD カードまたは USB メモリに画像 をコピーします。 設定内容保存 現在の設定(明るさ、コントラスト、彩度、プレビュ ー・モードなど)を選択したプロファイル番号に保存 します。...
  • Página 133 メニュー画面 説明 設定内容呼び出し 設定を選択したプロファイル番号に戻します。 電源周波数 50Hz または 60Hz から選択します。一部のディス プレイ・デバイスは、高いリフレッシュ・レートを処理 できません。出力が別のリフレッシュ・レートに切り 替えられると、画像が数回ちらつきます。 機器情報 製品情報を表示します。 初期化 すべての設定を工場出荷時の初期値に戻しま す。保存されたすべての構成が削除されます。...
  • Página 134 再生 メニュー画面 説明 スライドショー スライドショーを開始または一時停止します。 間隔 画像または動画の再生間隔を設定します。 保存先 内蔵メモリ、SD カード、USB メモリなどの保存先 から画像またはビデオを選択します。 全て削除 保存されたすべての画像または動画を削除するに は、このオプションを選択します。...
  • Página 135 撮影された画像/ビデオのコンピュータへの転送 画像やビデオを保存する二つの方法: 内蔵メモリ+SD カード 内蔵メモリ+USB フラッシュ・ドライブ USB ケーブルを接続する前に、以下の指示に必ず従ってください。 1. USB ケーブルに接続する前に「USB から PC へ 」で「保存先」を選択する必要があります。 大容量ストレージが開始します (チェックの必要あり)… 2. プレゼンテーション画面の右下隅に「 」が表示さ れたら、USB ケーブルを接続します。 3. USB ケーブルを接続する際に、システムは新しい取り外し可能ディスクを自動的に検出します。撮影 した映像またはビデオを F50+内蔵メモリ、SD カードまたは USB フラッシュ・ドライブからコンピューター のハードディスクに転送できます。...
  • Página 136 主 な 仕 様 主 な 仕 様 画像 センサー 1/3.06” CMOS カラー画像センサー 画素数 13 兆画素 フレームレート 最大 60 フレームレート ホワイトバランス オート / マニュアル 露出 オート / マニュアル 画像表示モード 標準/モーション/高画質/顕微鏡/マクロ/インフィニティ 画像効果 カラー/モノクロ/ネガ アナログ RGB 出力 1920x1080 @60, 1280x720 @60, 1024x768 @60 3840x2160 @60/30, 1920x1080 @60, 1280x720 @60, HDMI 出力...
  • Página 137 フ ェ ー ス の 使 用 イ ン タ ー フ ェ ー ス の 使 用 AVerVision F50+ は、コンピューターまたは RS-232 接続を介した集中制御パネルを使用して制御で きます。 コ ン ピ ュ ー タ の へ の 接 続 コ ン ピ ュ ー...
  • Página 138 ケ ー ブ ル 仕 様 ケ ー ブ ル 仕 様 RS-232 ケーブルの仕様は以下の通りです。 PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) 送 信 仕 様 送 信 仕 様  スタートビット :1 ビット  データビット...
  • Página 139 送 信 コ マ ン ド 表 送 信 コ マ ン ド 表 送信フォーマット︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + Checksum 成功受信フォーマット︰0x53 + 0x00 + 0x02+ + 0x00 + 0x52 + Checksum 異常受信フォーマット︰0x53 + 0x00 + 0x01+ + 0x52 + Checksum *1: Checksum = 0x0B xor 0x03 xor Data[0] xor Data[1] xor Data[2] xor 0x53...
  • Página 140 機能 Data[0] Data[1] Data[2] Checksum PREVIEW MODE: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 PREVIEW MODE: HIGH QUALITY 0x0A 0x07 0x00 0x56 PREVIEW CAPTURE 0x0B 0x00 0x00 0x50 PLAYBACK DELETE 0x0C 0x00 0x00 0x57 PLAYBACK FULL SCREEN 0x0D 0x00 0x00 0x56 MIRROR OFF 0x0E 0x00 0x00...
  • Página 141 機能 Data[0] Data[1] Data[2] Checksum RECORD: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 RECORD: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 MOVIE FAST REWIND 0x25 0x00 0x00 0x7e MOVIE FAST FORWARD 0x25 0x01 0x00 0x7f MOVIE VOL INC 0x26 0x00 0x00 0x7d MOVIE VOL DEC 0x26 0x01 0x00...
  • Página 142 機能 Data[0] Data[1] Data[2] Checksum CAPTURE QUALITY: HIGH 0x37 0x01 0x00 0x6d CAPTURE QUALITY: FINEST 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTO FOCUS 0x40 0x00 0x00 0x1b MENU 0x41 0x00 0x00 0x1a ARROW - DOWN 0x42 0x00 0x00 0x19 ARROW - UP 0x42 0x01 0x00...
  • Página 143 取 得 コ マ ン ド 表 取 得 コ マ ン ド 表 送信フォーマット︰0x52 + 0x0A + 0x01 + [0] + 0x53 + チェックサム データ 受信フォーマット︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 xor : 排他的論理輪演算子 *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : 電源オフステータス取得の受信フォーマット: 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 機能...
  • Página 144 ィ ン グ このセクションでは、AVerVision F50+ の使用時に発生する可能性のある一般的な問題の解決方法について説明致 します。 プレゼンテーション画面に画像が表示されません。 本書に記述されているようにすべてのコネクタが正しく接続されているかどうか確認してください。 ディスプレイ出力装置のオン/オフスイッチを確認してください。 ディスプレイ出力装置の設定を確認してください。 ノートパソコンまたはコンピュータから表示出力装置を用いてプレゼンテーションを行う場合、コンピュータの RGB(VGA)出力から AVerVision F50+ の RGB 入力へのケーブル接続を確認し、AVerVision F50+ が PC モー ドであることを確認してください。 HDMI ディスプレイ出力の場合、ディスプレイ・デバイスと AVerVision F50+ の両方が同期するのを待つ間に遅延 が発生します。画面にカメラの画像が表示されるまで、4~7 秒ほどお待ちください。 プレゼンテーション画面に歪んだ画像や不鮮明な画像が表示されます。 可能であれば、変更した設定をすべて元の工場出荷時のデフォルト設定にリセットしてください。リモコンの「初期 化」ボタンを押すか、OSD メニュー「システム」タブで「デフォルト」を選択します。 可能な場合は、明るさまたはコントラストメニュー機能を使って歪みを修正してください。 不鮮明な画像や焦点が合っていない画像が表示された場合は、コントロールパネルの Auto Focus(自動焦点) ボタンを押してください。 プレゼンテーション画面にコンピュータ信号が表示されません。...
  • Página 145 保 証 に つ い て 保 証 に つ い て 該当する製品の購入日から「Warranty Period of AVer Product Purchased (購入された AVer 製品の保証期 間)」セクションに定める期間、AVer Information Inc.(「AVer」)は、該当する製品(「製品」)が、AVer の製品向け文 書に実質的に適合し、通常の使用では、その製造とコンポーネントに材料および仕上がりの欠陥がないことを保証しま す。この契約で使用される「使用者」は使用者個人、または該当の製品を使用またはインストールする対象となる事 業体を意味します。この制限付き保証は本来の購入者としての使用にのみ限定されます。前述の場合を除き、製品 は「現状のまま」提供されます。AVer はいかなる状況でも、使用者が問題または中断なく製品を操作できること、また は製品が使用者の目的に適合していることを保証するものではありません。この節における使用者の唯一の救済およ びAVer の全責任は、AVer の選択で、同じまたは同等の製品で、製品の修理または交換を行うことです。この保証は、 (a)製品のシリアル番号が判別不能だったり、修正されたり、外されたりした場合、または(b)本製品と一緒に使用され るカートン、ケース、バッテリ、キャビネット、テープ、アクセサリには適用されません。この保証は、(a)事故、乱用、誤用、 粗略な取扱い、火災、水害、落雷などの自然災害、商業的または工業的使用、不適切な改造、製品に含まれる 指示に従わないこと、(b)製造元の担当者以外の者によるサービスの誤用、(c)出荷による損傷(そうした賠償は運送 業者に請求しなければならない)、または(d)製品の不具合に関係のない他の原因によって、損傷、機能悪化、異常 が生じた製品には適用されません。製品を修理または交換する保証期間は、(a)本来の保証期間、または(b)修理 または交換した製品の出荷日から30 日以内とします。...
  • Página 146 AVerVision F50+ ค ู ่ ม ื อ การใช้ งาน...
  • Página 147 เครื ่ อ งหมายการค้ า AVerVision เป็ นเครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย นของ AVer Information Inc. IBM PC เป็ นเครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย นของ International Business Machines Corporation Macintosh เป็ นเครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย นของ Apple Computer, Inc.
  • Página 148 สงวนลิ ข สิ ท ธิ ์ © 2021 โดย AVer Information Inc. สงวนล ิ ข ส ิ ท ธ ิ ์ ห้ า มทํ า ซํ ้ า , ส่ ง ต่ อ , แปลงส ิ ่ ง พ ิ ม พ ์ น ี ้ หร ื อ เก ็ บ ในระบบท ี ่ ส ามารถเร ี ย กค ื น มาได ้ หร ื อ แปลเป ็ นภาษาใดๆ ในรู...
  • Página 149 อ ุ ป กรณ ์ ท ี ่ ม ี ม าให ้ ....................... 1 อุ ป กรณ์ เ สริ ม ........................1 ทํ า ความคุ ้ น เคยกั บ AVerVision F50+ ................. 2 แผงด้ า นขวา ......................3 แผงด้ า นหลั ง ......................3 แผงด้...
  • Página 150 เซนเซอร์ อ ิ น ฟราเรด ....................16 การยึ ด F50+ บนพ ื ้นผ ิ ว ท ี ่ เ ร ี ย บ ..................17 แผ ่ น ป ้ อ งก ั น การสะท ้ อ น ....................17 การจั...
  • Página 151 USB Streaming Format (รู ป แบบการสตรี ม USB) ..........25 เสี ย งไมโครโฟน ....................26 Start Timer (เร ิ ่ ม จ ั บ เวลา) ................26 Pause/Stop Timer (หย ุ ด /สิ ้นสุ ด ตั ว จั บ เวลา) ............26 Timer Interval (ระยะเวลาตั...
  • Página 152 ข ้ อ ก ํ า หนดรายละเอ ี ย ดของสายส ั ญ ญาณ RS-232 ..............34 ข้ อ กํ า หนดรายละเอี ย ดการรั บ ส่ ง สั ญ ญาณด้ ว ย RS-232............. 34 รู ป แบบการสื ่ อ สาร RS-232 ..................34 ตารางค...
  • Página 153 * อะแดปเตอร์ เ พาเวอร์ จ ะแตกต ่ า งก ั น ไป ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ เต้ า เสี ย บไฟฟ้ า มาตรฐานของประเทศที ่ จ ํ า หน่ า AVerVision F50+ ยผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Página 154 ทํ า ความคุ ้ นเคยกั บ ทํ า ความคุ ้ นเคยกั บ (fig. 1.1) ชื ่ อ การทํ า งาน ห ั ว กล ้ อ ง ประกอบด ้ ว ยเซนเซอร ์ ข องกล ้ อ ง เลนส ์ ก ล ้ อ ง โฟกั...
  • Página 155 หากต้ อ งการข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม โปรดดู เช ื ่ อ มต ่ อ ก ั บ ช ่ อ งส ั ญ ญาณ USB ของคอมพ ิ ว เตอร ์ ด ้ ว ยสายส ั ญ ญาณ USB และใช ้ AVerVision F50+ เป...
  • Página 156 แผงด้ านซ้ าย แผงด้ านซ้ าย (fig. 1.4) ชื ่ อ การทํ า งาน เช ื ่ อ มต ่ อ เข ้ า ก ั บ ล ํ า โพงหร ื อ เฮดโฟนแบบแปลงส ั ญ ญาณเพ ื ่ อ เป ิ ดเล ่ น คล ิ ป เส ี ย งและคล ิ ป ว ิ ด ี โ อท ี ่ บ ั น ท ึ ก ไว ้ พอร...
  • Página 157 แผงควบคุ ม แผงควบคุ ม (10) (11) (12) (fig. 1.5) ชื ่ อ การทํ า งาน (1) POWER เป ิ ดเคร ื ่ อ ง/โหมดสแตนด ์ บ าย. (2) RECORDING เร ิ ่ ม /หย ุ ด การบ ั น ท ึ ก เส ี ย งและว ิ ด ี โ อ บั น ทึ ก เสี ย งและวิ ด ี โ อไว้ ไ ด้ เ ฉพาะบน SD การ ์ ด หร ื อ แฟลชไดรฟ ์ USB ด ู ท ี ่ การ...
  • Página 158 ชื ่ อ การทํ า งาน (11) LAMP เป ิ ด/ป ิ ดไฟเหน ื อ ศ ี ร ษะ (12) CAP/DEL - จ ั บ ภาพในโหมด Camera ในโหมดจั บ ภาพต่ อ เนื ่ อ ง ให้ ก ดปุ่ มนี ้ อ ี ก ครั ้ ง เพื ่ อ หยุ ด - ลบภาพ/ว...
  • Página 159 ต ้ อ งใช ้ แ บตเตอร ี ่ ข นาด “AAA” จํ า นวนสอง (2) ก้ อ นสํ า หรั บ รี โ มทคอนโทรล และต ้ อ งใส ่ แ บตเตอร ี ่ ใ ห ้ ถ ู ก ต ้ อ งก ่ อ นใช ้ คุ ณ สามารถเข้ า ใช้ ค ุ ณ สมบั ต ิ ท ั ้ ง หมดของ AVerVision F50+ ได้ ด ้ ว ยรี โ มท...
  • Página 160 ชื ่ อ การทํ า งาน (14) FREEZE / - ตรึ ง ภาพสดให้ อ ยู ่ ก ั บ ที ่ STOP (12 ) - หย ุ ด การเป ิ ดเล ่ น ว ิ ด ี โ อ (13 ) (15) SPOTLIGHT (14 ) ไมร่...
  • Página 161 ค้ น หาช่ อ งสั ญ ญาณ USB ของคอมพ ิ ว เตอร ์ ห ร ื อ เคร ื ่ อ งแล ็ ป ท ็ อ ปและเช ื ่ อ มต ่ อ เข ้ า ก ั บ ช...
  • Página 162 ค ้ น หาช ่ อ งส ั ญ ญาณออก RGB (VGA) ของคอมพ ิ ว เตอร ์ ห ร ื อ เคร ื ่ อ งแล ็ ป ท ็ อ ปและเช ื ่ อ มต ่ อ เข ้ า ก ั บ ช ่ อ งส ั ญ ญาณเข ้ า RGB IN ของ AVerVision F50+ ส ั ญ ญาณว ิ ด ี โ อจากช ่ อ งส ั ญ ญาณเข ้ า RGB IN จะถ ู ก สตร ี ม ไปท ี ่ ช ่ อ งส ั ญ ญาณออก RGB OUT - เพ...
  • Página 163 ค้ น หาช่ อ งสั ญ ญาณเข้ า HDMI ของอ ุ ป กรณ ์ แ สดงผลและเช ื ่ อ มต ่ อ เข ้ า ก ั บ ช ่ อ งส ั ญ ญาณออก HDMI OUT ของ AVerVision F50+.
  • Página 164 เชื ่ อมต่ อกั บ ไมโครโฟนภายนอก เชื ่ อมต่ อกั บ ไมโครโฟนภายนอก เส ี ย บปล ั ๊ ก ไมโครโฟนแบบเส ี ย งทางเด ี ย วขนาด 3.5 มม. เข ้ า ก ั บ ช ่ อ งส ั ญ ญาณ ไมโครโฟนที...
  • Página 165 การเช ื ่ อ มต ่ อ AVerVision F50+ ไปย ั ง กล ้ อ งจ ุ ล ทรรศน ์ ช ่ ว ยให ้ ค ุ ณ ส ํ า รวจว ั ต ถ ุ เ ล ็ ก ๆ...
  • Página 166 งานออกแบบในร ู ป คอห ่ า นช ่ ว ยให ้ ค ุ ณ งอส ่ ว นแขนได ้ อ ย ่ า งอ ิ ส ระ ก่ อ นจั ด เก็ บ หั ว กล้ อ งไว้ ใ นที ่ ย ึ ด กล้ อ ง เมื ่ อ คุ ณ ยึ ด หั ว กล้ อ งในที ่ ย ึ ด กล้ อ งได้ อ ย่ า งเหมาะสมแล้ ว ค ุ ณ อาจใช ้ แ ขนเพ ื ่ อ ยก AVerVision F50+...
  • Página 167 พื ้ น ที ่ ใ นการถ่ า ยรู ป ส ่ พื ้ น ที ่ ถ ่ า ยภาพสามารถดู พ ื ้ น ที ่ 430x310 มม. ซึ ่ ง ช่ ว ยให้ ค ุ ณ แสดงกระดาษแนวตั ้ ง ขนาด A4 ได้ ถ...
  • Página 168 ไฟเหนื อศี ร ษะ ไฟเหนื อศี ร ษะ กดปุ่ ม LAMP บนแผงควบคุ ม หรื อ รี โ มทคอนโทรลเพื ่ อ เปิ ดหรื อ ปิ ดไฟ เ ซนเซอร์ อิ น ฟราเรด เ ซนเซอร์ อิ น ฟราเรด หั น รี โ มทคอนโทรลไปที ่ เ ซนเซอร์ อ ิ น ฟราเรดเพื ่ อ ควบคุ ม เครื ่ อ ง...
  • Página 169 การยึ ด บนพื ้ น ผิ ว ที ่ เ รี ยบ การยึ ด บนพื ้ น ผิ ว ที ่ เ รี ยบ วั ด และทํ า เครื ่ อ งหมายตามแนวนอนระยะ 75 มม. ระหว่ า งกึ ่ ง กลางรู ส องรู ท ี ่ อ ยู ่ บ นพื ้นผิ ว ที ่ เ รี ย บเช่ น ที ่ แ สดงในภาพด้ า นล่ า ง ใช...
  • Página 170 เช ื ่ อ มต ่ อ แฟลชไดรฟ ์ USB ในช ่ อ งส ั ญ ญาณ USB AVerVision F50+ สามารถร ั บ รองแฟลชไดรฟ ์ USB ตั ้ ง แต่ 1GB ถ ึ ง 32GB (FAT32).ดี ท ี ่ ส ุ ด ในการฟอร์ แ มตแฟลชไดรฟ์ USB โดยใช้ AVerVision F50+ เพื ่ อ การบั น ทึ ก วิ ด ี โ อที ่ ด ี ย ิ ่ ง ขึ ้ น...
  • Página 171 เมนู เมนู เมนู OSD มี ท ั ้ ง หมด 3 ตั ว เลื อ กหลั ก : IMAGE (ภาพ), SETTING (การต ั ้ งค่ า ) และ SYSTEM (ระบบ) SETTING(การตั ้ ง ค่ า ) IMAGE (ภาพ) SYSTEM(ระบบ)
  • Página 172 นํ า ทางเมนู แ ละเมนู ย ่ อย นํ า ทางเมนู แ ละเมนู ย่ อย 1. กดป ุ ่ ม MENU บนรี โ มทหรื อ แผงควบคุ ม 2. กด ►, ◄, ▲ และ ▼ เพ ื ่ อ เล ื อ กรายการในรายการเมน ู 3.
  • Página 173 หน ้ า จอเมน ู การทํ า งาน Preview Mode ( โหมดตั ว อย่ า ง เลื อ กการตั ้งค่ า การแสดงภาพจากตั ว เลื อ กต่ า งๆ Normal - ปรั บ การไล่ ร ะดั บ สี ข องภาพ Motion - อั ต ราการรี เ ฟรชสู ง สํ า หรั บ ภาพเคลื ่ อ นไหว High Quality - ความละเอี...
  • Página 174 หน ้ า จอเมน ู การทํ า งาน Exposure Setup ( การต ั ้งค ่ า การเป ิ ด ร ั บ แสง เลื อ กการตั ้งค่ า การเปิ ด รั บ แสง (ออโต ้ ) เล ื อ ก AUTO เพื...
  • Página 175 หน ้ า จอเมน ู การทํ า งาน Manual WB Blue สมด ุ ล แสงส ี ข าวโทนน ํ ้าเง ิ น แบบแมนนวล ปรั บ ระดั บ สี น ํ ้าเงิ น แบบแมนนวล สามารถปรั บ ระดั บ สี ไ ด้ ส ู ง สุ ด ที ่ Manual WB Red สมด...
  • Página 176 การตั ้ งค่ า การตั ้ งค่ า หน ้ า จอเมน ู การทํ า งาน Capture Resolution ( ความละเอ ี ย ดในการถ่ า ย เลื อ กขนาดการถ่ า ยภาพ สํ า หรั บ การตั ้ งค่ า 4208 x 3120 ขนาดความละเอี...
  • Página 177 USB to PC (USB ไปย ั ง เล ื อ กสถานะของ AVerVision F50+ เม ื ่ อ เช ื ่ อ มต ่ อ ก ั บ คอมพ ิ ว เตอร ์ ผ ่ า น USB. Camera (กล้ อ ง) - นํ...
  • Página 178 หน ้ า จอเมน ู การทํ า งาน เส ี ย งไมโครโฟน ปร ั บ เส ี ย งเข ้ า ขณะบ ั น ท ึ ก หร ื อ เส ี ย งเข ้ า ของ Start Timer ( เร...
  • Página 179 หน ้ า จอเมน ู การทํ า งาน (ภาษา) Language เปลี ่ ย นและเลื อ กภาษาอื ่ น โดย F50+ รองรั บ สู ง สุ ด ถึ ง ภาษา Output Display ( การแสดงภาพบนหน้ า จอ ตั ้ ง ค่ า ความละเอี ย ดเพื ่ อ แสดงภาพบนหน้ า จอ ระบบจะตรวจจั...
  • Página 180 หน ้ า จอเมน ู การทํ า งาน Recall Setting ( เรี ย กคื น การตั ้ ง ค่ า เร ี ย กค ื น การต ั ้ ง ค ่ า กล ั บ เป ็ น หมายเลขโปรไฟล ์ ท ี ่ เ ล ื อ ก Flicker การกะพริ...
  • Página 181 เป ิ ดเล ่ น เป ิ ดเล ่ น หน ้ า จอเมน ู การทํ า งาน Slide Show ( สไลด์ โ ชว์ เร ิ ่ ม หร ื อ หย ุ ด สไลด ์ โ ชว ์ Interval ( ช่...
  • Página 182 โอนย้ า ยภาพ วิ ด ี โ อที ่ บ ั น ทึ ก ไว้ ไ ปที ่ ค อมพิ ว เตอร์ โอนย้ า ยภาพ วิ ด ี โ อที ่ บ ั น ทึ ก ไว้ ไ ปที ่ ค อมพิ ว เตอร์ การบ...
  • Página 183 ข้ อกํ า หนดรายละเอี ย ดทางเทคนิ ค ข้ อกํ า หนดรายละเอี ย ดทางเทคนิ ค ภาพ เซนเซอร ์ 1/3.06” CMOS จ ํ า นวนพ ิ ก เซล 13 ล ้ า นพ ิ ก เซล 60 fps (สู ง สุ ด ) อ...
  • Página 184 การรั บ สั ญ ญาณ/การจ่ า ยสั ญ ญาณ ช่ อ งรั บ สั ญ ญาณ RGB D-sub 15 พิ น (VGA) ช ่ อ งจ ่ า ยส ั ญ ญาณ RGB D-sub 15 พิ น (VGA) เอาท ์ พ ุ ท HDMI HDMI อ...
  • Página 185 แผนผั ง การเชื ่ อมต่ อ AVerVision F50+ สามารถควบคุ ม โดยใช้ ค อมพิ ว เตอร์ ห รื อ แผงควบคุ ม ศู น ย์ ก ลางอื ่ น ๆได้ ผ ่ า นการเชื ่ อ มต ่ อ RS-232 เชื ่ อมต่ อกั บ...
  • Página 186 ตรวจด ู ใ ห ้ แ น ่ ใ จว ่ า สายส ั ญ ญาณ RS-232 มี ค ุ ณ สมบั ต ิ ต รงตามข้ อ กํ า หนดสายสั ญ ญาณ PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female)
  • Página 187 ตารางค ํ า ส ั ่ ง ตารางค ํ า ส ั ่ ง ฟอร ์ แ มตเม ื ่ อ ส ่ ง ︰0x52 + 0x0B + 0x03 + ข ้ อ ม ู ล [0] + ข ้ อ ม ู ล [1] + ข ้ อ ม ู ล [2] + 0x53 + Checksum รู...
  • Página 188 ข้ อ มู ล [0] ข้ อ มู ล [1] ข้ อ มู ล [2] ฟ ั ง ก ์ ช ั ่ น รห ั ส เช ็ ค ซ ั ่ ม TIMER SET TIME 0x08 0x03 Value[ 1 ~ 120 ] PREVIEW MODE: MOTION 0x0A 0x02...
  • Página 189 ข้ อ มู ล [0] ข้ อ มู ล [1] ข้ อ มู ล [2] ฟ ั ง ก ์ ช ั ่ น รห ั ส เช ็ ค ซ ั ่ ม WHITE BALANCE BLUE DECREASE 0x16 0x01 0x00 0x4c WHITE BALANCE RED INCREASE...
  • Página 190 ข้ อ มู ล [0] ข้ อ มู ล [1] ข้ อ มู ล [2] ฟ ั ง ก ์ ช ั ่ น รห ั ส เช ็ ค ซ ั ่ ม PROFILE RECALL: PROFILE 2 0x33 0x01 0x00 0x69 PROFILE RECALL: PROFILE 3...
  • Página 191 รั บตารางคํ า สั ่ ง รั บตารางคํ า สั ่ ง ฟอร ์ แ มตการส ่ ง ︰0x52 + 0x0A + 0x01 + ข ้ อ ม ู ล [0] + 0x53 + เช็ ค ซั ่ ม ฟอร ์ แ มตการร ั บ ︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ข้ อ มู ล อี ก ครั ้ ง [0] + 0x52 + เช็ ค ซั ่ ม อี ก ครั ้ ง *1 หรื...
  • Página 192 กํ า ลั ง นํ า เสนอจากโน้ ต บุ ๊ ค หรื อ คอมพิ ว เตอร์ ผ ่ า นอุ ป กรณ์ ก ารแสดงผล, ให้ ต รวจสอบการเชื ่ อ มต่ อ สายสั ญ ญาณจากช่ อ งจ่ า ยสั ญ ญาณ RGB (VGA) ของคอมพิ ว เตอร์ ไ ปยั ง ช่ อ งรั บ สั ญ ญาณ RGB ของ AVerVision F50+ และตรวจด ู ใ ห ้ แ น ่ ใ จว ่ า AVerVision F50+ อย ู ่ ใ นโหมด...
  • Página 193 การร ั บ ประก ั น แบบจ ํ า ก ั ด สํ า หรั บ ระยะเวลาการรั บ ประกั น เร ิ ่ ม ต ้ น ณ ว ั น ท ี ่ ซ ื ้ อ ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ และขยายต่ อ ไปตามที ่ ระบ...
  • Página 194 หร ื อ ต ั ว แทนท ี ่ ไ ด ้ ร ั บ อน ุ ญ าต ประกาศการไม่ ร ั บ ประกั น นอกเหนื อ จากที ่ ร ะบุ อ ย่ า งชั ด เจนในที ่ น ี ้ และตามขอบเขตสู ง สุ ด ที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตทางกฎหมาย AVer จะไม...
  • Página 195 AVerVision F50+ Benutzerhandbuch...
  • Página 196 AVer auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde MARKEN AVerVision ist eine eingetragene Marke der AVer Information Inc. IBM PC ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation. Macintosh ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc. Microsoft ist eine eingetragene Marke, Windows ist eine Marke der Microsoft Corporation.
  • Página 197 DAS SYMBOL MIT DER DURCHGESTRICHENEN ABFALLTONNE BEDEUTET, DASS DIESES PRODUKT NICHT MIT DEM HAUSMÜLL ENTSORGT WERDEN DARF. STATTDESSEN MÜSSEN ALTGERÄTE ZUM RECYCLING VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ALTGERÄTEN ZU SPEZIELLEN SAMMELSTELLEN GEBRACHT WERDEN.WEITERE INFORMATIONEN ÜBER ANNAHMESTELLEN ZUR ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN ZU RECYCLINGZWECKEN ERHALTEN SIE VON IHREM ENTSORGUNGSDIENSTLEISTER ODER IN DEM GESCHÄFT, IN DEM SIE DAS GERÄT ERWORBEN HABEN...
  • Página 198 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ......................1 Optionales Zubehör ..................... 1 Machen Sie sich mit AVerVision F50+ vertraut ..........2 Rechte Seite ......................3 Rückseite ........................3 Linke Seite ......................... 4 Bedienfeld ........................5 Fernbedienung ......................7 Anschlüsse ......................9 Netzteilanschluss ...................... 9 Verbinden mit einem Computer über den USB...
  • Página 199 Vorschaumodus ..................21 Effekt ......................21 Spiegeln ....................21 Belichtungseinrichtung ................22 Manuelle Beleuchtung ................22 Weißabgleich-Einrichtung ................. 22 Manuell WB Blau ..................23 Manuell WB Rot ..................23 Fokus ......................23 Einstellung ........................ 24 Erfassungsauflösung ................. 24 Erfassungsqualität ..................24 Erfassungstyp ...................
  • Página 200 Bilderfassung .................... 31 Optik ......................31 Stromversorgung ..................31 Beleuchtung ....................31 Eingang / Ausgang ..................31 Abmessungen ................... 31 Externer Speicher ..................32 Verwendung der RS-232-Schnittstelle ............. 32 Anschluss an Computer RS-232 ................32 RS-232 Kabelspezifikationen ................33 RS-232 Übertragungsspezifikationen ..............
  • Página 201 Überzeugen Sie sich, dass folgende Teile beiliegen. USB-Kabel RGB-Kabel (Typ-A bis Typ-C) Netzteil * Das Netzteil kann je nach Steckdosenausführung des Landes, in dem das Produkt AVerVision F50+ verkauft wird, unterschiedlich Fernbedienung aussehen. (Für USA, AAA* 2 Batterien beiliegend) Benutzerhandbuch-CD und Schnellanleitung...
  • Página 202 (fig. 1.1) Name Funktion Kamerakopf Enthält den Bildsensor. Kameraobjektiv Fokusieren des Bildes in der Kamera. Beleuchtung zur Verbesserung der Lichtverhältnisse. Flexibler Arm Verbesserung des Sehwinkels.. Linke Anschlüsse für den HDMI-Eingang/Ausgang externes Anzeigegerät, Seitenwand MIC-Eingang, Line out, und USB Anschluss. Bedienfeld Leichter Zugriff auf mehrere Funktionen.
  • Página 203 über den RGB-OUT-Anschluss. Stellen Sie an RGB-IN-Anschluss diesem Anschluss die Verbindung zu einem RGB-VGA- Ausgabeanschluss an einem Computer her. Verbindet den AVerVision F50+ über das RGB-Kabel mit einem RGB-OUT-Anschluss beliebigen Anzeigegerät. Stecken Sie das mitgelieferte RS-232 Kabel in diese Buchse.
  • Página 204 (fig. 1.4) Name Funktion Anschluß für einen Lautsprecher mit Verstärker oder einen Line out-Anschluss Kopfhörer zum Wiedergeben aufgenommener Audio- & Video- Clips. Anschließen an eines externen Mikrofons. Sobald ein externes MIC EIN-Anschluss Mikrofon über diese Buchse angeschlossen wird, wird das eingebaute Mikrofon abgeschaltet.
  • Página 205 Be d ie nfe ld (10) (11) (12) (fig. 1.5) Name Funktion Einschalten des Geräts/Standby. POWER Start/Stopp der Audio- und Videoaufnahme. Die Audio- und RECORDING Videoaufnahmen können nur auf einer SD-Karte oder einem USB- Flash-Laufwerk gespeichert werden. S iehe Externer Speicher Shuttle Wheel Shuttle-Rad für Zoom-In im Uhrzeigersinn und für Zoom-Out des Bildsgegen den Uhrzeigersinn drehen: nur im Kamera- und...
  • Página 206 Name Funktion Stellt das Bild automatisch scharf. (10) AUTO FOCUS Overhead-Licht ein- und ausschalten. (11) LAMP (12) CAP/DEL Aufnehmen von Bildern im Kameramodus. Drücken Sie, zum An- halten im kontinuierlichen Aufnahmemodus, diesen Knopf erneut. Löschen der gewählten Bilder/Videos im Wiedergabemodus. Audioaufnahme während der Videoclip-Aufnahme.
  • Página 207 F er nb ed ien un g Die Fernbedienung braucht zwei (2) Batterien der Größe “AAA” . Überzeugen Sie sich, dass sie richtig eingesezt sind. Mit der Fernbedienung können Sie auf alle Funktionen des AVerVision F50+ zugreifen. Name Funktion Einschalten des Geräts/Standby.
  • Página 208 Name Funktion Drücken Sie diese Taste, um zwischen (17) MODE den Modi Normal, (12 ) Bewegung und Hohe Qualität, Mikroskop, (13 ) (14 ) Unendlich oder Marco umzuschalten. (15 ) Wählen Sie EINSTELLUNG > Timer für (18) TIMER (16 ) Timer-Countdown Start/Pause/Stopp.
  • Página 209 Wenn Sie unsicher sind was wohin gehört, halten Sie sich an die folgenden Illustrationen und beziehen Sie sich auch auf die Benutzerhandbücher der Geräte, mit denen Sie AVerVision F50+ verbinden. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer normalen 100 V bis 240 V Wechselstromsteckdose.
  • Página 210 ß ß Verbinden Sie den RGB (VGA)-Eingang am Computer oder Laptop mit dem RGB-IN- Anschluss von AVerVision F50+. Das Videosignal des RGB-IN-Anschlusses wird an den RGB-OUT- Anschluss gestreamt. - Drücken Sie, zur Bildausgabe auf dem Computer, den Kamera/PC Taster auf dem Steuerpaneel oder der Fernbedienung, um in den AVerVision F50+ nach Computer-Modus zu wechseln.
  • Página 211 Verbinden Sie den HDMI-Ausgangsanschluss am Computer oder Laptop mit dem HDMI- Eingangsanschluss am AVerVision F50+. Drücken Sie, zur Bildausgabe auf dem Computer, den Kamera/PC Taster auf dem Steuerpaneel oder der Fernbedienung, um in den AVerVision F50+ nach Computer-Modus zu wechseln. Nutzen Sie zur Bildanzeige bei einem Notebook die Tastenkombination (FN+F5), um zwischen den Anzeigemodi umzuschalten.
  • Página 212 ß ß Stöpseln Sie ein 3,5 mm Mono-Mikrofon in die Buchse. Das eingebaute Mikrofon im Steuerpult wird ausgeschaltet, wenn ein externes Mikrofon angeschlossen ist. Der aufgezeichnete Ton ist Mono. ß ä ß ä Einstöpseln eines 3,5 mm Lautsprecher mit Verstärker in die Buchse.Nur das Audio der Video-Wiedergabe wird überstützt.
  • Página 213 ß ß Wenn Sie die AVerVision F50+ an ein Mikroskop anschließen, können Sie mikroskopisch kleine Objekte auf einem großen Bildschirm untersuchen, ohne Ihre Augen zu überlasten. Wählen Sie die Registerkarte IMAGE (BILD) > Preview Mode (Vorschaumodus) > Microscope (Mikroskop) und drücken Halten Sie die Kamera auf den am weitesten entfernten Punkt und drücken...
  • Página 214 Uhrzeigersinn bis die Pfeile identisch ausgerichtet sind und die Teile einrasten. In diesem Abschnitt finden Sie nützliche Tipps zum Anpassen der AVerVision F50+ an Ihren persönlichen Bedarf. Dank dem Schwanenhalsdesign können Sie den Arm frei biegen und den Kamerakopf im Kamerahalter aufbewahren.
  • Página 215 Der Aufnahmebereich kann einen Bereich von 430 x 310 mm anzeigen, sodass Sie ein Hochformatpapier im A4-Format anzeigen können. Wenn der Kamerakopf in der geraden Stellung ist, drücken Sie am Bedienfeld bzw. zweimal an der Fernbedienung DREHEN, um das Bild um 180° zu drehen. Um das Bild zu spielgen, drücken Sie MENÜ...
  • Página 216 Drücken Sie am Bedienfeld oder der Fernbedienung die Taste LAMPE, um das Licht ein- und auszuschalten. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung steuern.
  • Página 217 ä ä Messen und kennzeichnen Sie auf einer flachen Oberfläche in einer geraden Linie horizontal 75 mm zwischen den Löchern; siehe nachstehende Abbildung. Verwenden Sie zwei M4.0-Schrauben für 6-mm-Löcher und sichern Sie den F50+ auf der flachen Oberfläche. 75mm Der Blendschutz ist ein besonders beschichteter Film, der hilft, grelles Licht zu eliminieren, das bei der Anzeige stark leuchtender Objekte oder Hochglanzoberflächen wie von Illustrierten oder Fotos auftreten könnte.
  • Página 218 AVerVision F50+ unterstützt sowohl SD Speicherkarten als auch USB-Sticks zum Aufzeichnen von Audio- und Speichern von Bilddaten. AVerVision F50+ erkennt, wenn ein externes Speichermedium vorhanden ist und schaltet automatisch auf das zuletzt erkannte Medium. Ist kein externer Speicher angeschlossen, werden alle aufgenommenen Einzelbilder im eingebauten Speicher abgelegt.
  • Página 219 ü ü Im OSD-Menü stehen 3 Optionen zur Verfügung: IMAGE (BILD), SETTING (EINSTELLUNG) und SYSTEM. EINSTELLUNGEN BILD SYSTEM...
  • Página 220 ü ü ü ü 1. Betätigen Sie die MENU-Taste am Bedienfeld oder der Fernbedienung. 2. Betätigen Sie ►, ◄, ▲ und ▼, um Ihre Auswahl in der Menüliste zu treffen. 3. Treffen Sie Ihre Auswahl mit 4. Mit ▼ und ▼ passen Sie eine Einstellung an oder treffen eine Auswahl. 5.
  • Página 221 Menu Screen Funktion V orschaumodus 5 1 B Auswahl aus verschiedenen Bildanzeigeeinstellungen. Normal - Bildgradient anpassen. Motion – hohe Aktualisierungsrate für ein bewegtes Bild. High Quality - hohe Auflösung mit der besten Qualität. Mikroskop - automatische Anpassung des optischen Zooms für die mikroskopische Ansicht Macro –...
  • Página 222 Menu Screen Funktion B elichtungseinrichtung 5 3 B Wählen Sie „AUTO" für die automatische Anpassung von Weißabgleich, Belichtung, Farbkorrektur und Belichtungskorrektur. Wählen Sie „MANUAL“ für die erweiterten Belichtungs- und Weißabgleicheinstellungen. M anuelle Beleuchtung 5 4 B MANUAL - Manuelle Anpassung des Belichtungspegels.
  • Página 223 Menu Screen Funktion M anuell WB Blau Manuelle Anpassung des blauen Farbniveaus Die Farbstufe kann bis 255 angepasst werden. Manuell WB Rot Manuelle Anpassung des roten Farbniveaus Die Farbstufe kann bis 255 eingestellt werden. Fokus Manuelle Feinabstimmung des Bildes.
  • Página 224 Menu Screen Funktion Erfassungsauflösung Mit dieser Auswahl erfassen Sie die Größe. Bei der 13M-Einstellung ist die Auflösung 4208 x 3120. Wählen Sie Normal für die Erfassungsgröße basierend auf den Auflösungseinstellungen. Erfassungsqualität Mit dieser Auswahl wird die Erfassungskomprimierung ausgewählt. Wählen Sie Finest (am Feinsten) für die beste Erfassungskomprimierung.
  • Página 225 Format Formatieren, um alle Daten im gewählten Speichermedium zu löschen. U SB an PC Auswahl des Status von AVerVision F50+ bei Computer-Verbindung über USB. Kamera - Kann als Webcam eingesetzt werden oder mit der beiliegenden Software zum Aufnehmen von Einzelbildern und Videos.
  • Página 226 Menu Screen Funktion M ikrofonlautstärke 5 5 B Lautstärkeeingang über Aufzeichnung oder USB-Audioeingang anpassen. Start Timer Timer starten. Der Timer zählt automatisch hoch, sobald er Null erreicht, und zeigt die abgelaufene Zeit an. Pause/Stopp-Timer Während der Zeitaufnahme die „Menü“- Taste drücken, um die Zeitvorgabe zu pausieren oder zu stoppen.
  • Página 227 Menu Screen Funktion Sprache Ändern und Auswahl der Sprache. F50+ unterstützt bis zu 12 Sprachen. Ausgabeanzeige Festlegen der Auflösung für die Bildanzeige am Bildschirm. Das Auflösung des Ausgabegerätes wird automatisch erkannt und entsprechend der höchsten Auflösung konfiguriert. S icherung 7 7 B Kopieren des Bildes aus dem integrierten Speicher auf die SD-Karte oder das USB Flash-Laufwerk.
  • Página 228 Menu Screen Funktion Einstellung aufrufen Wiederherstellung der Einstellungen für die ausgewählte Profilnummer. Flicker Auswahl zwischen 50 Hz oder 60 Hz. Einige Anzeigegeräte können höhere Aktualisierungsraten verarbeiten. Das Bild flackert kurz, während die Ausgabe auf eine andere Aktualisierungsrate umgeschaltet wird. Information Produktinformationen anzeigen.
  • Página 229 Menu Screen Funktion Diashow Diashow starten oder stoppen. Intervall Auswahl des Intervall für die Bild- oder Videowiedergabe. S peicher 8 3 B Auswahl von Bildern oder Videos aus dem Speicher, einschließlich Embedded, SD- Karte oder USB-Laufwerk. Alle löschen 8 4 B Wählen Sie diese Option, um alle gespeicherten Bilder oder Videos zu löschen.
  • Página 230 Ü Ü Für die Speicherung von Bildern/Videos bieten sich zwei Möglichkeiten: 1. Integrierter Speicher und SD-Karte 2. Integrierter Speicher und USB-Laufwerk Bitte beachten Sie die nachstehenden Anweisungen und befolgen diese genau, BEVOR Sie das USB-Kabel anschließen. 1. Vor dem Anschluss des USB-Kabels muss USB als SPEICHERMEDIUM auf PC gestellt werden.
  • Página 231 Bilderfassung Sensor 1/3.06” CMOS Anzahl Pixel 13 Megapixel Bildrate 60 fps (max.) Weißabgleich Auto / Manuell Belichtung Auto / Manuell Bildmodus Normal / Bewegung / Hohe Qualität / Mikroskop / Unendlichkeit / Makro Effekte Farbe/SW/Negativ RGB- 1920x1080 @60, 1280x720 @60, 1024x768 @60 Analogausgang HDMI-Ausgang 3840x2160 @60/30, 1920x1080 @60, 1280x720 @60, 1024x768 @60...
  • Página 232 Secure Digital High 32GB Max. (FAT32) Capacity (SDHC) USB-Stick 32GB Max. (FAT32) AVerVision F50+ kann über den RS-232-Anschluss über einen Computer oder ein zentrales Bedienteil gesteuert werde. Verbinden Sie das RS-232-Kabel mit der RS-232-Buchse am RS-232-Anschluss des Computers. RS-232-Kabel RS-232-Kabel...
  • Página 233 Achten Sie darauf, dass die Pinbelegung Ihres RS232-Kabels der folgenden Belegung entspricht PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) Ü Ü Startbit :1 bit Datenbit :8 bit Stoppbit :1 bit Paritätbit :Kein X-Parameter :Kein Baudrate (Übertragungsgeschwindigkeit) :9600bps...
  • Página 234 Senden-Format︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + Checksum Format Empfang erfolgreich︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 +Checksum Format Empfang abnormal︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Checksum *1 :Checksum = 0x0B x oder 0x03 x oder Data[0] x oder Data[1] x oder Data[2] x oder 0x53 *2 :Datenempfang OK: 0x0B, Not Befehl: 0x03 *3 :ID Fehler: 0x01, Checksum Fehler: 0x02, Funktion fehlgeschlagen = 0x04...
  • Página 235 Funktion Data[0] Data[1] Data[2] Checksum VORSCHAUMODUS: UNENDLICH 0x0A 0x05 0x00 0x54 VORSCHAUMODUS: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 VORSCHAUMODUS: HOHE QUALITÄT 0x0A 0x07 0x00 0x56 VORSCHAU ERFASSEN 0x0B 0x00 0x00 0x50 WIEDERGABE LÖSCHEN 0x0C 0x00 0x00 0x57 WIEDERGABE VOLLBILD 0x0D 0x00 0x00 0x56 SPIEGEL AUS...
  • Página 236 Funktion Data[0] Data[1] Data[2] Checksum FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 AUFNAHME: AUS 0x23 0x00 0x00 0x78 AUFNAHME: EIN 0x23 0x01 0x00 0x79 FILM SCHNELL ZURÜCKSPULEN 0x25 0x00 0x00 0x7e VIDEO SCHNELL VORWÄRTS SPULEN 0x25 0x01 0x00 0x7f FILM LAUTER 0x26 0x00 0x00...
  • Página 237 Funktion Data[0] Data[1] Data[2] Checksum ERFASSUNGSQUALITÄT: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c ERFASSUNGSQUALITÄT: HOCH 0x37 0x01 0x00 0x6d ERFASSUNGSQUALITÄT: HÖCHSTE 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTOFOKUS 0x40 0x00 0x00 0x1b MENÜ 0x41 0x00 0x00 0x1a PFEIL - NACH UNTEN 0x42 0x00 0x00 0x19 PFEIL NACH OBEN 0x42...
  • Página 238 Sendeformat︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + Prüfsumme Empfangsformat︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 xoder: Exklusiv oder Bediener *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : Get Ausschalten Status Empfangsformat: 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 Function Data[0] CheckSum...
  • Página 239 Kein Computerbild auf dem Präsentationsbildschirm 1. Überprüfen Sie sämtliche Kabelverbindungen zwischen Anzeigegerät, AVerVision F50+ und Ihrem 2. Schließen Sie die AVerVision F50+ an Ihren PC an, bevor Sie den Computer einschalten. 3. Nutzen Sie bei einem Notebook die Tastenkombination FN+F5, um zwischen den Anzeigemodi umzuschalten und das Computerbild auf dem Präsentationsbildschirm anzuzeigen.
  • Página 240 Für die Zeit ab dem Kauf des zutreffenden Produkts und, wie im Abschnitt “Warranty Period of AVer Product Purchased (Garantiezeit erworbener AVer-Produkte)” erweiternd festgelegt ist, garantiert AVer Information Inc. (“AVer”), dass das zutreffende Produkt (“Produkt”) im Wesentlichen mit AVers Dokumentation für das Produkt übereinstimmt und dass seine Fertigung und seine Komponenten bei normaler Benutzung keine Fehler in Bezug auf Material und Ausführung aufweisen.
  • Página 241 Haftungseinschränkungen In keinem Fall haftet AVer für indirekte, beiläufige, spezielle, exemplarische,Entschädigungs- oder Folgeschäden jedweder Art, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf entgangenen Gewinn, Datenverluste, Einkommensverluste, Produktionsausfälle, Nutzungsausfälle, Geschäftsunterbrechung, Beschaffung von Ersatzgütern oder Ersatzdiensten in Folge oder in Verbindung mit dieser eingeschränkten Garantie oder dem Einsatz oder der Leistung jeglicher Produkte, ob vertraglich oder nach Deliktrecht, einschließlich Nachlässigkeit oder sonstiger rechtlichen Verbindlichkeit, selbst wenn AVer auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
  • Página 242 AVerVision F50+ Manuel de l'utilisateur...
  • Página 243 M AR Q U E S D E C O M M E R C E AVerVision est une marque déposée de AVer Information Inc. IBM PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
  • Página 244 C O P Y R I G H T © 2021 par AVer Information Inc. Tous droits réservés. Aucune portion de ce document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue que ce soit, par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de AVer Information Inc.
  • Página 245 MARQUES DE COMMERCE ................2 COPYRIGHT......................3 Contenu de la boîte ................... 1 Optional Accessories ..................1 Familiarisez-vous avec l’AVerVision F50+ ............2 Panneau droit ....................3 Panneau arrière ..................... 3 Panneau gauche ................... 4 Panneau de contrôle ..................5 Télécommande ....................
  • Página 246 Luminosité .................... 20 Contraste ....................20 Saturation ..................... 20 Mode de prévisualisation ..............21 Effets ..................... 21 Miroir ..................... 21 Réglage de l’exposition ................. 22 Exposition manuelle ................22 Réglage de la balance des blancs ............22 Balance des blancs Bleu ..............23 Balance des blancs Rouge ..............
  • Página 247 Intervalle ....................29 Stockage ....................29 Effacer tout .................... 29 Transfert des Images capturées/Vidéos à un ordinateur......30 Caractéristiques techniques ................31 Image ....................31 Optique ....................31 Alimentation ..................31 Éclairage ....................31 Entrée/sortie ..................31 Dimensions ................... 31 Stockage externe ..................
  • Página 248 (Type-A à Type-C) Adaptateur secteur * Le Adaptateur secteur sera différent selon le type de prise de courant utilisé dans le pays AVerVision F50+ où il est vendu. Télécommande (2 piles AAA* comprises dans la région des États-Unis) Carte de Garantie...
  • Página 249 ’ ’ (fig. 1.1) Fonction Tête de la caméra Contient le senseur de la caméra. Objectif de la caméra Mise au point de la caméra. Lampe LED Lumière pour améliorer les conditions d’éclairage. Bras souple Permet de régler le cadrage. Panneau gauche Connexions d’entrée/sortie pour périphérique d’affichage externe, Entrée MIC, Sortie de ligne et port USB.
  • Página 250 RS232(en option). Pour plus de détails, voir « Schéma de connexion RS232 ». Port USB-C Connecter à un port USB d’un ordinateur par un câble USB et utiliser l’AVerVision F50+ comme une caméra USB, ou transférer les images/vidéos capturées de la source mémoire à l’ordinateur.
  • Página 251 (fig. 1.4) Fonction Port sortie ligne Branchement d’un haut-parleur ou d’un casque amplifié pour l’écoute de l’audio et des clips vidéo enregistrés. Port entrée micro Connexion à un microphone externe. Le micro intégré sera désactivé lorsque le microphone externe est connecté à ce port. Port USB Insérer une clé...
  • Página 252 ô ô (10) (11) (12) (fig. 1.5) Fonction POWER Bouton Marche/Veilleuse. RECORDING Démarrer/arrêter l’enregistrement audio et vidéo. Les enregistrements audio et vidéo ne peuvent être enregistrés que dans une carte SD ou un lecteur Flash USB. Voir S tockage en mémoire externe Shuttle Wheel - Tournez la roue navette dans le sens des aguilles d’une montre...
  • Página 253 Fonction (10) AUTO FOCUS Pour régler automatiquement la mise au point. (11) LAMP Allumer/éteindre la lampe zénithale. (12) CAP/DEL - Capturer une photo en mode Caméra. En mode de capture continue, pressez ce bouton de nouveau pour arrêter. - Effacer la photo/vidéo sélectionnée, en mode Reproduction. (13) Built-in MIC Enregistrer le son pendant l’enregistrement d’un clip vidéo.
  • Página 254 é é é é La télécommande utilise deux (2) piles AAA , à installer correctement (respect des polarités) avant utilisation. Toutes les fonctions de l’AVerVision F50+ sont accessibles par la télécommande. Fonction (1) POWER Bouton Marche/Veilleuse. (12 ) (2) CAMERA Le mode Caméra affiche le signal vidéo...
  • Página 255 Fonction Non supporté. (15) SPOTLIGHT (12 ) (16) SPLIT Non supporté. (13 ) SCREEN (14 ) (17) MODE Appuyez pour basculer entre les modes (15 ) (16 ) Normal, Mouvement, Qualité supérieure, Microscope, Infini ou Macro. (17 ) (18 ) (18) TIMER Sélectionnez PARAMÈTRE >...
  • Página 256 Branchez la source d’alimentation sur une prise secteur 100V~240V CA. Une fois branché, l'appareil se met automatiquement en mode veille. Appuyez sur pour l’allumer. à à Repérez le port USB de l’ordinateur et raccordez-le au port d’ordinateur de l’AVerVision F50+.
  • Página 257 é Repérez le port de sortie RGB (VGA) de l’ordinateur et raccordez-le au port d’ENTRÉE RGB de l’AVERVISION F50+. Le signal vidéo du port d’ENTRÉE RGB est diffusé en continu aux ports de SORTIE RGB. - Pour afficher l’image sur l’ordinateur, appuyez sur le bouton Caméra/PC du tableau de commandes ou de la commande à...
  • Página 258 à à à à Repérez le port d’entrée HDMI du périphérique d’affichage et raccordez-le au port de SORTIE HDMI de l’AVERVISION F50+. à à é é Trouvez le port de sortie HDMI du PC ou du portable et connectez-le au port HDMI de l’AVerVision F50+.
  • Página 259 ’ ’ Branchez un micro monaural muni d’une prise jack de 3,5 mm au port Le micro incorporé du panneau de commandes se désactive lorsqu'on branche un micro externe. Le son enregistré sera monaural. ’ é ’ é Branchez un haut-parleur amplifié muni d’une prise jack de 3,5 mm au port .
  • Página 260 à à Vous pouvez aussi connecter le AVerVision F50+ à un microscope pour vous permettre de regarder des objets microscopiques sur un grand écran sans vous fatiguer les yeux. Sélectionnez IMAGE > Preview Mode > Microscope et appuyez sur Pointez la tête caméra vers un point le...
  • Página 261 ’ é ’ Cette section explique comment régler et ajuster le AVerVision F50+ pour répondre à vos besoins. The gooseneck design allows you to freely bend the arm and store the camera head in the camera holder. Once you have properly secured the camera head to the camera holder,...
  • Página 262 é é La taille du champ peut atteindre 430x310 mm, ce qui permet de cadrer une feuille DIN A4 en format vertical. Si la tête caméra est en position verticale, appuyez deux fois sur PIVOTER dans le panneau de commandes ou dans la télécommande pour redresser l'image. Pour inverser l’image (effet miroir), appuyez sur MENU >...
  • Página 263 é é Appuyez sur le bouton LAMP (lampe) du panneau de commandes ou de la télécommande pour allumer ou éteindre la lampe. Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge pour faire fonctionner l’appareil.
  • Página 264 Mesurez et marquez le segment de 75 cm correspondant à la distance entre les trous tel qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous. Utilisez deux vis M 4,0 pour trous de 6mm et fixez le F50+ sur la surface plate. 75mm La feuille antireflet est recouverte d’un film spécial qui permet d’éliminer les reflets qui peuvent apparaître lors du visionnage d’objets très brillants ou glacés, comme les magazines ou les photographies.
  • Página 265 é é L’AVerVision F50+ prend en charge aussi bien la carte de mémoire SD que le flash drive USB afin que l’on puisse enregistrer plus de photos et de vidéos avec son. L’AVerVision F50+ détecte la présence d’un dispositif de stockage externe, et utilise automatiquement le dernier dispositif de stockage détecté.
  • Página 266 È Le menu OSD se compose de 3 onglets: IMAGE, REGLAGES et SYST REGLAGE IMAGE SYSTÈME...
  • Página 267 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du panneau de commandes. 2. Appuyez sur ►, ◄, ▲ et ▼ pour choisir une sélection dans la liste du menu. 3. Appuyez sur pour faire une sélection. 4. Utilisez ▲ et ▼ pour régler un paramètre ou pour faire une sélection. 5.
  • Página 268 Écran du menu Fonction M ode de prévisualisation 5 1 B Sélectionnez parmi les divers paramétrages d’affichage des images. Normal - réglez le gradient de l’image. Motion (vidéo) – augmentez le nombre d’images/seconde. Haute Qualité - haute résolution avec la meilleure qualité.
  • Página 269 Écran du menu Fonction Réglage de l’exposition Sélectionnez AUTO pour régler automatiquement la balance des blancs et le paramètre d'exposition et corriger la couleur et la compensation d'exposition. Sélectionnez MANUAL pour activer les paramètres avancés pour l'exposition manuelle et balance des blancs. E xposition manuelle 5 3 B MANUEL - réglez manuellement...
  • Página 270 Écran du menu Fonction Balance des blancs Bleu Réglez manuellement le niveau de bleu. Le niveau de couleur peut être ajusté jusqu'à 255. Balance des blancs Rouge Réglez manuellement le niveau de rouge. Le niveau de couleur peut être ajusté jusqu'à...
  • Página 271 é é Écran du menu Fonction R ésolution de la capture 4 8 B Sélectionnez la taille de la capture. Pour la valeur 13M, la taille de résolution de la capture est 4208 X 3120. Sélectionnez Normal, la taille de la capture est basée sur les paramètres de résolution.
  • Página 272 7 2 B Formatez pour effacer toutes les données de la mémoire sélectionnée. USB à PC Sélectionner le statut de l’AVerVision F50+ lorsqu’il est connecté à l’ordinateur via USB. Caméra - peut être utilisée comme une webcam d’ordinateur ou, avec notre logiciel joint, pour l’enregistrement vidéo ou la...
  • Página 273 Écran du menu Fonction Volume MIC Réglez le volume d'entrée lors d'enregistrement de l'entrée audio USB. Démarrage de la minuterie Démarrez la minuterie. La minuterie amorce un comptage automatique, une fois que le décompte atteint zéro, et afficher le temps écoulé.
  • Página 274 è è Écran du menu Fonction L angue 7 4 B Changez et sélectionnez une autre langue. F50+ prend en charge jusqu’à 12 langues. Affichage de sortie Paramétrer la résolution pour l’affichage de l’image sur l’écran. La résolution du périphérique de sortie est détectée automatiquement et configurée à...
  • Página 275 Écran du menu Fonction Rétablir les parameters Restaurer le paramétrage du nº de profil sélectionné. P apillotement 8 0 B Sélectionnez 50 Hz ou 60 Hz. Certains écrans ne peuvent pas prendre en charge des fréquences d'actualisation élevées. L’image clignotera quelques instants lorsque vous changerez la fréquence d’actualisation du signal de sortie.
  • Página 276 Écran du menu Fonction D iaporama 8 1 B Afficher toutes les photos capturées comme un diaporama automatisé. Le fichier vidéo sera ignoré. Intervalle Régler l’intervalle avant l’affichage de la photo ou vidéo suivante. S tockage 8 3 B Choisissez les images ou les vidéos du stockage, y compris de la mémoire intégrée intégré, la carte SD ou la clé...
  • Página 277 é é à é é à Deux manières d'enregistrer des images / vidéos : 1. Mémoire intégrée + carte SD 2. Mémoire intégrée + clé USB Vous DEVEZ lire attentivement et respecter les instructions suivantes AVANT de brancher le câble USB. 1.
  • Página 278 é é Image Capteur 1/3.06” CMOS Nombre de pixels 13 Méga Cadence d’images 60 images par seconde (maxi.) Balance des blancs Auto/Manuelle Exposition Auto/Manuelle Normal / Mouvement / Haute Qualité / Microscope / Infinité / Mode d’image Marco Effet Couleur / N&B / Négatif Sortie analogique 1920x1080 @60, 1280x720 @60, 1024x768 @60 3840x2160 @60/30, 1920x1080 @60, 1280x720 @60,...
  • Página 279 Flash Drive USB 32 Go max.(FAT32) é é AVerVision F50+ peut être commandé depuis un ordinateur ou de tout panneau de commande centralisé via une connexion RS232. ’ ’ Repérez le port RS-232 de l’ordinaeur et raccordez-le à la prise jack RS-232 jack du câble RS-232.
  • Página 280 é â é â Vérifiez que les caractéristiques de votre câble RS-232 correspondent aux caractéristiques suivantes. PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) é é :1 bit  Bit de départ :8 bit  Bits de données :1 bit...
  • Página 281 Format d’envoi︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Donnée[0] + Donnée[1] + Donnée[2] + 0x53 + Somme de contrôle Format de réception avec succès︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Somme de contrôle*4 Format de réception anormale︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Somme de contrôle*5 *1 :Somme de contrôle = 0x0B xor 0x03 xor Donnée[0] xor Donnée[1] xor Donnée[2] xor 0x53 *2 :Données reçues ok : 0x0B, Pas de commande : 0x03...
  • Página 282 Somme de Fonction Donnée[0] Donnée[1] Donnée[2] contrôle MODE PREVISUAL : MICROSCOPE 0x0A 0x03 0x00 0x52 MODE PREVISUAL : MACRO-INDICATEURS 0x0A 0x04 0x00 0x55 MODE PREVISUAL : INFINI 0x0A 0x05 0x00 0x54 MODE PREVISUAL : NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 MODE PREVISUAL : HAUTE QUALITÉ 0x0A 0x07 0x00...
  • Página 283 Somme de Fonction Donnée[0] Donnée[1] Donnée[2] contrôle BALANCE BLANCS DIMINUER ROUGE 0x17 0x01 0x00 0x4d PAPILLOTEMENT : 50 Hz 0x18 0x00 0x00 0x43 PAPILLOTEMENT : 60 Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 ENREGISTREMENT : DESACTIVE 0x23 0x00 0x00 0x78 ENREGISTREMENT : ACTIVE 0x23 0x01 0x00...
  • Página 284 Somme de Fonction Donnée[0] Donnée[1] Donnée[2] contrôle DIAPORAMA : DESACTIVE 0x34 0x00 0x00 0x6f DIAPORAMA : ACTIVE 0x34 0x01 0x00 0x6e QUALITE CAPTURE : NORMALE 0x37 0x00 0x00 0x6c QUALITE CAPTURE : HAUTE 0x37 0x01 0x00 0x6d QUALITE CAPTURE : SUPERIEURE 0x37 0x02 0x00...
  • Página 285 Format d’envoi︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Données [0] + 0x53 + Somme de contrôle Format de réception︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 xor : Exclusif ou opérateur *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : Get Eteindre l’état Format de réception : 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 Don- Somme de...
  • Página 286 RGB de l’AVerVision F50+ et assurez-vous que l’AVerVision F50+ soit en mode PC. 5. Pour la sortie d'affichage HDMI, un délai se produit en attendant que le périphérique d'affichage et le AVerVision F50+ se synchronisent. Attendez environ 4 à 7 secondes jusqu'à ce que l'image de la caméra s'affiche à l'écran.
  • Página 287 é é AVer Information Inc. (« AVer ») garantit et ce pour la période suivant la date de l’achat dudit produit et son éventuelle prolongation, telles que définies dans la section « Warranty Period of AVer Product Purchased (Période de garantie du produit AVer acheté) », que le produit en question (« Produit ») est conforme à...
  • Página 288 QUELQUE SORTE QUE CE SOIT ET CELA MALGRÉ LA FORME D’ACTION PRISE, NE DÉPASSERA JAMAIS LE MONTANT PAYÉ PAR VOUS VERS AVER POUR L’ACHAT DU PRODUIT EN QUESTION. Lois en vigueur et vos droits Cette garantie vous confère des droits réglementaires spécifiques auxquels pourront éventuellement s’ajouter d’autres droits en fonction des lois en vigueur.
  • Página 289 AVerVision F50+ Manuale Utente...
  • Página 290 MARCHI AVerVision è un marchio registrato della AVer Information Inc. IBM è un marchio registrato della International Business Machines Corporation. Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer,Inc. Microsoft è un marchio registrato e Windows è un marchio della Microsoft Corporation.
  • Página 291 QUESTO SIMBOLO SUL PRODOTTO, O SULLA SUA CONFEZIONE, INDICA CHE IL PRODOTTO NON PUÒ ESSERE SMALTITO INSIEME AI RIFIUTI DOMESTICI. INVECE È RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE SMALTIRE L’ATTREZZATURA PRESSO PUNTI DESIGNATI DI RACCOLTA PER IL RICICLAGGIO DI COMPONENTI ELETTRICI ED ELETTRONICI. PER ALTRE INFORMAZIONI SUI PUNTI DI RACCOLTA PER IL RICICLAGGIO DELLE ATTREZZATURE, METTERSI IN CONTATTO CON IL MUNICIPIO, IL SERVIZIO DI NETTEZZA URBANA OPPURE IL NEGOZIO OVE È...
  • Página 292 Contenuti Contenuto della confezione ..............1 Accessori opzionali ................... 1 Acquisire familiarità con AVerVision F50+ ..........2 Pannello laterale destro ..............3 Pannello posteriore ................3 Pannello laterale sinistro ..............4 Pannello di controllo ................5 Telecomando ..................7 Collegamenti ....................9 Collegamento del trasformatore ............
  • Página 293 Saturazione ................20 Modalità anteprima ..............21 Effetto ..................21 Specchio ..................21 Configurazione dell’esposizione ..........22 Esposizione manuale ..............22 Bilanciamento dei bianchi Configurazione ......... 22 Manuale WB Blu ................ 23 Manuale WB Rosso ..............23 Messa a fuoco ................23 Regolazione di precisione, manuale, dell’immagine.
  • Página 294 Trasferimento delle immagini/video catturati su un computer ..30 Specifiche tecniche ................. 31 Immagine ................... 31 Ottica ..................31 Alimentazione ................31 Illuminazione ................31 Input/Output ................31 Dimensioni ................. 32 Dispositivo di stoccaggio esterno ..........32 Schema di collegamento RS-232 ............32 Collegamento al computer RS-232 ..........
  • Página 295 (Tipo-A a Tipo-C) Cavo RGB Adattatore di corrente * Il Adattatore di corrente varia in base alla presa di AVerVision F50+ Telecomando corrente standard del paese (Per la regione degli Stati in cui è venduto il prodotto. Uniti, sono fornite in...
  • Página 296 à à (fig. 1.1) Nome Funzione Testa della Contiene il sensore della telecamera. macchina Obiettivo della Mette a fuoco l’immagine della telecamera. telecamera Spia LED Fornisce luce per migliorare le condizioni di illuminazione. Braccio flessibile Fornisce una copertura regolabile della visualizzazione. Pannello laterale Connessioni per dispositivo di visualizzazione esterna di sinistro...
  • Página 297 (opzionale). Per maggiori dettagli, vedere Schema di collegamento RS-232. Collegare a una porta USB di un computer servendosi di un cavo USB e utilizzare AVerVision F50+ come telecamera USB Porta USB (Tipo C) oppure trasferire l’immagine/filmati catturati dalla sorgente di memoria al computer.
  • Página 298 (fig. 1.4) Nome Funzione Collegare a delle casse amplificate o a delle cuffie per Uscita di linea riprodurre l’audio registrato e il clip video. Il microfono integrato verrà Collegamento a un microfono esterno. Porta di ingresso disattivato quanto a questa porta viene collegato un MIC MICROFONO (microfono) esterno.
  • Página 299 (10) (11) (12) (fig. 1.5) Nome Funzione POWER Accende/mette in stand-by il dispositivo. RECORDING Avvia/interrompe la registrazione audio e video. È possibile salvare le registrazioni audio e video unicamente su una scheda SD o su un drive flash USB. Consultare Archiviazione di memoria esterna Shuttle Wheel Ruotare la rotellina shuttle in senso orario per eseguire lo zoom e in...
  • Página 300 Nome Funzione Spostare il segnale video fra la telecamera o il computer dalla porta CAMERA / PC INGRESSO RGB o HDMI. PLAYBACK Visualizza e riproduce le immagini fisse catturate e i file video. (10) AUTO FOCUS Regola automaticamente la messa a fuoco. (11) LAMP Accende/spegne la luce della lavagna luminosa.
  • Página 301 Il telecomando richiede due (2) pile “AAA”; si prega di verificare che le pile siano state installate correttamente prima di cominciare a utilizzarle. È possibile accedere a tutte le funzioni del dispositivo AVerVision F50+ servendosi del telecomando. Nome Funzione Accende/mette in stand-by il dispositivo.
  • Página 302 Nome Funzione (15) SPOTLIGHT Non supportato (12 ) Non supportato (16) SPLIT (13 ) SCREEN (14 ) Premere per alternare fra Normale, (15 ) (17) MODE (16 ) Frame elevato, (17 ) Movimento e Alta qualità, Microscopio, (18 ) Infinito, o Modalità Macro. (19 ) (18) TIMER Selezionare IMPOSTAZIONE >...
  • Página 303 Collegare l’alimentatore di corrente a una presa standard 100V~240V AC. L’unità passa in modo automatico in modalità standby non appena le viene fornita alimentazione. Premere peraccendere. Localizzare la porta USB del computer o del laptop e collegarla alla porta PC di AVerVision F50+.
  • Página 304 RGB OUT di AVerVision F50+. Localizzare la porta di uscita RGB (VGA) del computer o del laptop e collegarla alla porta d’ingresso RGB INPUT di AVerVision F50+. Il segnale video della porta di ingresso RGB INPUT viene trasmesso in streaming alla porta RGB OUT.
  • Página 305 HDMI del dispositivo F50+. - Per visualizzare l’immagine del computer premere il tasto Camera/PC sul pannello di controllo o sul telecomando per mettere AVerVision F50+M in modalità computer. - Per fare in modo che il computer portatile trasmetta un’immagine, utilizzare il commando da tastiera (FN+F5) per passare da una modalità...
  • Página 306 Collegare un microfono mono con presa da 3,5 mm alla porta . Nel momento in cui viene collegato un microfono esterno, quello integrato sul pannello di controllo verrà disattivato. L’audio registrato sarà in modalità mono. Collegare una cassa amplificata con presa da 3,5 mm alla porta .
  • Página 307 Collegando AVerVision F50+M ad un microscopio si possono esaminare oggetti microscopici su un grande schermo senza affaticare gli occhi. Selezionare la scheda IMMAGINE > Modalità anteprima > Microscopio e premere Puntare la telecamera sul punto più lontano, quindi premere AUTO FOCUS.
  • Página 308 Questa sezione fornisce suggerimenti utili su come regolare il proiettore AVerVision F50+ per soddisfare le proprie esigenze. Il design a collo d’oca consente di piegare liberamente il braccio e di conservare la testa della telecamera nel supporto telecamera.
  • Página 309 L'area di scatto è in grado di visualizzare un'area di 430 x 310 mm che consente di visualizzare un foglio di dimensioni A4. Se la testa della telecamera si trova in posizione verticale, premere il tasto ROTATE sul telecomando due volte per ruotare l’immagine di 180°. Per riflettere l’immagine, premere MENU >...
  • Página 310 Premere il tasto LAMP sul pannello di controllo o sul telecomando per accendere e spegnere la luce. Puntare il telecomando direttamente al sensore a raggi infrarossi per far funzionare l’unità.
  • Página 311 Misurare e contrassegnare, in orizzontale, una distanza di 75 mm dalla linea centale fra i fori sulla superficie piana, secondo quanto indicato nella seguente immagine. Usare 2 viti M4.0 per fori da 6 mm e fissare il dispositivo F50+ sulla superficie piana. 75mm 75mm Il foglio antiriflesso è...
  • Página 312 AVerVision F50+ supporta sia le schede di memoria SD che i drive flash USB per offrire più spazio per catturare immagini ed eseguire registrazioni audio-video. AVerVision F50+ è in grado di rilevare se c’è un supporto di memoria esterna e di passare automaticamente all’ultimo supporto rilevato.
  • Página 313 Ci sono 3 opzioni principali nel menu OSD: IMMAGINE, IMPOSTAZIONE e SISTEMA. IMPOSTAZIONE IMMAGINE SISTEMA...
  • Página 314 1. Premere il pulsante MENU sul telecomando o sul pannello di controllo. 2. Premere ►, ◄, ▲ e ▼ per scegliere una selezione nell’elenco dei menu. 3. Premere per effettuare una selezione. 4. Usare ▲ e ▼ per regolare l’impostazione o per effettuare una selezione. 5.
  • Página 315 Schermata menu Funzione Modalità anteprima Selezionare fra le diverse impostazioni di visualizzazione dell’immagine. Normale - regolare il gradiente dell’immagine. Movimento - alta velocità di aggiornamento su un'immagine in movimento. Alta qualità - alta risoluzione con la migliore qualità. Microscopio - regolare automaticamente lo zoom ottico per la visualizzazione microscopica.
  • Página 316 Schermata menu Funzione Configurazione dell’esposizione Selezionare AUTO per regolare in modo automatico il bilanciamento dei bianchi e le impostazioni di esposizione; corregge inoltre il colore e la compensazione di esposizione. Selezionare MANUAL per attivare le impostazioni avanzate per esposizione manuale e WB. Esposizione manuale MANUALE - regolazione manuale del livello dell’esposizione.
  • Página 317 Schermata menu Funzione Manuale WB Blu Regola manualmente il livello del colore blu. È possibile regolare il livello di colore fino a un valore Massimo di 255. Manuale WB Rosso Regola manualmente il livello del colore rosso. È possibile regolare il livello di colore fino a un valore Massimo di 255.
  • Página 318 Schermata menu Funzione Risoluzione di Cattura Seleziona le dimensioni di cattura. Nell’impostazione 13M, le dimensioni della risoluzione di cattura sono 4208 x 3120. Selezionare Normale, le dimensioni di cattura sono basate sulle impostazioni della risoluzione. Qualità di cattura Selezionare le impostazioni di compressione di cattura.
  • Página 319 Formato Formattare per eliminare tutti i dati dalla memoria selezionata. USB a PC Selezionare lo stato di AVerVision F50+ quando è collegato al computer tramite USB. Telecamera - può essere usata come una webcam da computer oppure con il nostro software in dotazione per registrare video e catturare immagini fisse.
  • Página 320 Schermata menu Funzione Volume MIC Regolare l’ingresso del volume di registrazione oppure l’ingresso audio USB. Avvia timer Avviare il timer. Il timer conta automaticamente il tempo trascorso dopo che il conto alla rovescia raggiunge lo zero per mostrare il tempo trascorso. Metti in pausa/Stop Timer Premere il pulsante menu durante la funzione timer per mettere in pausa o...
  • Página 321 Schermata menu Funzione Lingua Modificare e selezionare una lingua diversa. F50+ supporta fino a 12 lingue. Display di uscita Impostare la risoluzione con cui visualizzare l’immagine a video. La risoluzione del dispositivo di uscita viene rilevata automaticamente e configurata alla massima risoluzione.
  • Página 322 Schermata menu Funzione Richiama impostazioni Riporta le impostazioni a quelle associate al numero di profilo selezionato. Sfarfallio Selezionare fra 50Hz or 60Hz. Alcuni dispositivi display non sono in grado di supportare frequenze di aggiornamento elevate. L’immagine ondulerà un paio di volte mentre l'uscita viene impostata su un’altra frequenza di aggiornamento.
  • Página 323 Schermata menu Funzione Presentazione Avviare o interrompere la presentazione. Intervallo Impostare l'intervallo tra la riproduzione di immagini o video. Archiviazione Scegliere le immagini o i video da Archiviazione, inclusi quelli integrati, Scheda SD o Drive USB. Elimina tutto Selezionare questa opzione per eliminare tutte le immagini o i video salvati.
  • Página 324 Due modi per salvare immagini/video: 1. Memoria integrata+scheda SD 2. Memoria integrata+drive USB Le istruzioni che seguono DEVONO essere lette e seguite PRIMA di collegare il cavo USB. 1. SARÀ NECESSARIO impostare l’USB su PC come ARCHIVIAZIONE prima di collegare il cavo USB. 2.
  • Página 325 Immagine Sensore 1/3.06” CMOS Conteggio pixel 13 megapixels Velocità fotogrammi 60 fps (al massimo) Bilanciamento del Automatico / Manuale bianco Esposizione Automatico / Manuale Normale / Movimento / Alta Qualità / Microscopio / Macro / Modalità immagine Infinito Effetti Colore / Bianco e nero / Negativo Output RGB 1920x1080 @60, 1280x720 @60, 1024x768 @60 analogico...
  • Página 326 Drive Flash USB Max. 32 GB (FAT32) Il dispositivo AVerVision F50+ può essere controllato con un computer o un qualsiasi pannello di controllo centralizzato servendosi di un collegamento RS-232. Localizzare la porta RS-232 del computer e collegarla al jack RS-232 del cavo RS-232.
  • Página 327 Assicurarsi che il cavo RS-232 corrisponda alle specifiche. PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) Bit di inizio :1 bit  :8 bit Bit di dati  Bit di stop :1 bit  Bit di parità...
  • Página 328 Formato di invio︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Dati[0] + Dati[1] + Dati[2] + 0x53 + Checksum*1 Esito positivo - Formato di ricezione︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Checksum Anomalo - Formato di ricezione︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Checksum *5 *1 :Checksum = 0x0B xoppure 0x03 xoppure Dati[0] xoppure Dati[1] xoppure Dati[2] xoppure 0x53 *2 :Ricezione dati ok︰0x0B, Nessun comando : 0x03...
  • Página 329 Funzione Dati[0] Dati[1] Dati[2] Checksum MODALITÀ ANTEPRIMA: MACRO 0x0A 0x04 0x00 0x55 MODALITÀ ANTEPRIMA: INFINITO 0x0A 0x05 0x00 0x54 MODALITÀ ANTEPRIMA: NORMALE 0x0A 0x06 0x00 0x57 MODALITÀ ANTEPRIMA: ALTA QUALITÀ 0x0A 0x07 0x00 0x56 ANTEPRIMA CATTURA 0x0B 0x00 0x00 0x50 RIPRODUZIONE ELIMINA 0x0C 0x00...
  • Página 330 Funzione Dati[0] Dati[1] Dati[2] Checksum SFARFALLIO: 50Hz 0x18 0x00 0x00 0x43 SFARFALLIO: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 REGISTRA: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 REGISTRA: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 FILMATO RIAVVOLGIMENTO RAPIDO 0x25 0x00 0x00 0x7e FILMATO AVANZAMENTO RAPIDO 0x25 0x01 0x00 0x7f...
  • Página 331 Funzione Dati[0] Dati[1] Dati[2] Checksum PRESENTAZIONE: ON 0x34 0x01 0x00 0x6e QUALITÀ DI CATTURA: NORMALE 0x37 0x00 0x00 0x6c QUALITÀ DI CATTURA: ALTO 0x37 0x01 0x00 0x6d QUALITÀ DI CATTURA: PIÙ FINE 0x37 0x02 0x00 0x6e MESSA A FUOCO AUTOMATICA 0x40 0x00 0x00...
  • Página 332 Formato di invio︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + CheckSum Formato di ricezione︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 xor : Operatore Esclusivo-o *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : Formato di ricezinoe stato spegnimento: 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 FUNZIONE Data[0]...
  • Página 333 Il segnale del computer non è visualizzato sullo schermo di presentazione. 1. Controllare tutti i collegamenti dei cavi tra il dispositivo d visualizzazione, AVerVision F50+ ed il PC. 2. Collegare il PC a AVerVision F50+ prima di accendere il computer.
  • Página 334 Per un periodo che inizia dalla data acquisto del prodotto applicabile e che si estende per il tempo dichiarato nella sezione “Warranty Period of AVer Product Purchased (Periodo di garanzia del prodotto AVer acquistato)”, AVer Information Inc. (“AVer”) garantisce che il prodotto applicabile ("Prodotto") è...
  • Página 335 Leggi vigenti e diritti personali Questa garanzia Vi dà diritti legali specifici; potreste anche AVere altri diritti garantiti dalle leggi statati. Questi diritti variano da stato a stato. Fare riferimento alla scheda della garanzia per il periodo di validità della garanzia.
  • Página 336 AVerVision F50+ Manual del usuario...
  • Página 337 TRADEMARKS AVerVision is registered trademarks of AVer Information Inc. IBM PC is a registered trademark of International Business Machines Corporation. Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. Microsoft is a registered trademark and Windows is a trademark of Microsoft Corporation. All other...
  • Página 338 Información de seguridad de las baterías del control remoto Almacene las baterías en un lugar frío y seco. No deseche las baterías en la basura doméstica. Deseche las baterías en puntos de recolección especial o devuélvalas a las tiendas respectivas si aplica. Retire las baterías si no se utilizarán por un largo período de tiempo.
  • Página 339 ..................1 Contenido del paquete ..................1 Accesorios opcionales ..................1 Familiarizándose con la AVerVision F50+ ............2 Panel derecho ......................3 Panel posterior ......................3 Left Panel ........................4 Panel de control ......................5 Control remoto ......................7 Realizar las conexiones ..................
  • Página 340 Exposición manual ....................22 Configuración del balance de blancos ..............22 Azul de balance de blancos manual ..............23 Rojo de balance de blancos manual ..............23 Enfocar ........................ 23 Configuración ......................24 Resolución de captura ..................24 Calidad de captura ....................24 Tipo de captura ....................
  • Página 341 Conexión al RS-232 de la computadora ..............32 Especificaciones del cable RS-232 ................33 Especificaciones de transmisión del RS-232 ............. 33 Formato de la comunicación RS-232 ................. 33 Tabla de comandos RS-232 ..................34 Tabla de comandos Get del RS-232................38 Solucionar problemas ..................
  • Página 342 (Tipo A a Tipo C) Adaptador de alimentación * El Adaptador de alimentación variará en función de la toma de corriente estándar del país en AVerVision F50+ Mando a distancia el que se venda. (Para la región de Norteamérica, se incluyen 2 pilas AAA*) Tarjeta de garantía...
  • Página 343 á á (fig. 1.1) Nombre Función Cabezal de la Contiene el sensor de la cámara. cámara Objetivo de la Enfoca la imagen en la cámara. cámara Luz LED Proporciona luz para mejorar la condición de iluminación. Brazo flexible Proporciona una cobertura de visión ajustable. Conexiones para dispositivo de visualización externo con Panel izquierdo entrada/salida HDMI, entrada de micrófono, salida de línea y puerto...
  • Página 344 RS232. Conecte este puerto a un puerto USB de un ordenador mediante un cable USB y utilice la AVerVision F50+ D como una Puerto USB-C cámara USB o transfiera las imágenes/vídeos capturados de la fuente de memoria al ordenador.
  • Página 345 L eft Pane l (fig. 1.4) Nombre Función Puerto de salida de Permite conectar altoparlantes amplificados o audífonos para lĺnea reproducir clips de audio y video grabados. Conéctese a un micrófono externo. El micrófono incorporado se Puerto del entrada desactivará cuando se conecte un micrófono externo a este puerto.
  • Página 346 (10) (11) (12) (fig. 1.5) Nombre Función (1) POWER Enciende la unidad o la fija en modo de espera. (2) RECORDING Inicia o para la grabación de audio y video. La grabación de audio y video sólo puede guardarse en una tarjeta SD o una memoria USB. Almacenamiento de memoria externa.
  • Página 347 Nombre Función (11) LAMP Enciende o apaga la luz aérea. (12) CAP/DEL Captura fotos en el modo de cámara. En el modo de captura continua, presione este botón otra vez para parar. Borra la foto o video seleccionado en el modo de reproducción. (13) Built-in MIC Graba audio al grabar un clip de video.
  • Página 348 El control remoto necesita dos (2) baterías “AAA”, asegúrese de que las baterías se instalen apropiadamente antes de usar el control. Puede acceder a todas las funciones de la AVerVision F50+ con el control remoto. Nombre Función Enciende la unidad o la fija en modo de POWER espera.
  • Página 349 Nombre Función (15) SPOTLIGHT No compatible (12 ) No compatible (16) SPLIT (13 ) SCREEN (14 ) Permite alternar entre los modos (15 ) (17) MODE (16 ) Normal, Movimiento, y modo de alta calidad, microscopio, infinito o marco. (17 ) (18 ) (18) TIMER Seleccione SETTINGS >...
  • Página 350 Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que todos los dispositivos estén apagados. Si no está seguro(a) dónde conectar, sólo siga las conexiones que se ilustran abajo y también consulte el manual del dispositivo que esté conectando a la AVerVision F50+. ó...
  • Página 351 ó Localice el puerto de entrada RGB (VGA) del dispositivo de visualización gráfica y conéctelo al puerto RGB OUT del AVerVision F50+. La señal de video del puerto RGB IN se transmitirá a los puertos RGB OUT. - Para visualizar la imagen en computadora, presione el botón Cámara/PC en el panel de control o el control remoto para cambiar la AVerVision F50+ al modo de computadora.
  • Página 352 HDMI In del AVerVision F50+. - Para visualizar la imagen en computadora, presione el botón Cámara/PC en el panel de control o el control remoto para cambiar la AVerVision F50+ al modo de computadora. - Para que una computadora portátil produzca una imagen de visualización, use el comando de teclado (FN+F5) para cambiar entre los modos de visualización.
  • Página 353 ó ó ó ó Enchufe un micrófono monofónico de 3.5mm al puerto . El micrófono integrado en el panel de control se desactivará cuando se conecte un micrófono externo. El audio grabado estará en sonido monofónico. ó ó Enchufe un conector de 3.5mm de un altoparlante amplificado al puerto. Sólo se admite el audio de la reproducción de video.
  • Página 354 ó ó Conecte el dispositivo AVerVision F50+ a un microscopio para poder examinar objetos microscópicos en una pantalla grande sin forzar la vista. Seleccione IMAGEN > Modo de vista previa > Microscopio y pulse Apunte la cabeza de la cámara al punto más distante y presione AUTO FOCUS.
  • Página 355 En esta sección se proporcionan sugerencias útiles sobre la forma de ajustar el dispositivo AVerVision F50+ conforme a sus necesidades. El diseño de cuello de cisne le permite doblar libremente el brazo y almacenar la cabeza de la cámara en el soporte de la cámara. Una vez que se haya asegurado apropiadamente la cabeza de la cámara al soporte de la cámara, puede usar el brazo para...
  • Página 356 Á Á El área de disparo puede ver un área de 430x310 mm que le permite mostrar un papel de retrato de tamaño A4. Si la cabeza de la cámara está en posición vertical, presione ROTATE [ROTAR] en el panel de control o el control remoto dos veces para rotar la imagen a 180°. Para reflejar la imagen, presione MENU >...
  • Página 357 é é Presione el botón LAMP [LÁMPARA] en el panel de control o el control remoto para encender o apagar la lámpara. Para utilizar la unidad apunte con el mando a distancia al sensor de infrarrojos.
  • Página 358 Mida y marque la línea horizontal de 75 mm entre los dos orificios en la superficie plana, tal como se muestra en la imagen. Utilice dos tornillos M4.0 para orificios de 6 mm y fije el F50+ en la superficie plana. 75mm 75mm á...
  • Página 359 ó ó Conecte la memoria USB en la ranura USB. AVerVision F50+ puede admitir una memoria USB de 1GB a 32GB (FAT32). Es mejor formatear la memoria USB mediante AVerVision F50+ para una mejor grabación de video.
  • Página 360 ú ú Existen tres opciones principales en el menú OSD: IMAGEN, CONFIGURACIÓN y SISTEMA. CONFIGURACIÓN IMAGEN SISTEMA...
  • Página 361 ú ú ú ú 1. Pulse el botón MENU en el mando o panel de control. 2. Pulse ►, ◄, ▲ y ▼ para elegir una selección en la lista del menú. 3. Pulse para realizar una selección. 4. Utilice ▲ y ▼ para ajustar el parámetro o realizar una selección. 5.
  • Página 362 Pantalla del menú Función Modo de vista previa Seleccione entre los distintos ajustes de visualización de imagen. Normal: ajusta el gradiente de la imagen. Movimiento: alta frecuencia de actualización en una imagen en movimiento. Alta calidad: alta resolución con la mejor calidad.
  • Página 363 Pantalla del menú Función Configuración de exposición Seleccione AUTO para ajustar automáticamente la configuración de exposición y balance de blancos y corregir el color y la compensación de exposición. Seleccione MANUAL para activar la configuración avanzada para la exposición manual y el balance de blancos.
  • Página 364 Pantalla del menú Función Azul de balance de blancos manual Ajuste manualmente el nivel de color azul. El nivel de color puede ajustarse hasta un valor de 255. Rojo de balance de blancos manual Ajuste manualmente el nivel de color rojo.
  • Página 365 ó ó Pantalla del menú Función Resolución de captura Seleccione el tamaño de captura. En el ajuste 13M, el tamaño de la resolución de captura es de 4.208 x 3.120. Si se selecciona Normal, el tamaño de la captura se basará en la configuración de resolución.
  • Página 366 Formatear Formatee para eliminar todos los datos en la memoria seleccionada. USB a PC Seleccione el estado de la AVerVision F50+ cuando esté conectada a un ordenador mediante un cable USB. Cámara : puede utilizarse como la webcam de un ordenador o con nuestro software integrado para grabar vídeo y capturar...
  • Página 367 Pantalla del menú Función Volumen de micrófono Ajuste la entrada del volumen de la grabación o la entrada de audio USB. Iniciar temporizador Inicie el temporizador. El temporizador cuenta automáticamente hacia delante cuando la cuenta atrás llega a cero para mostrar el tiempo transcurrido.
  • Página 368 Pantalla del menú Función Idioma Cambie y seleccione un idioma distinto. La F50+ admite hasta 12 idiomas. Visualización de salida Establezca la resolución con la que se mostrará la imagen en la pantalla. La resolución del dispositivo de salida se detecta automáticamente y se configura con la máxima resolución.
  • Página 369 Pantalla del menú Función Recuperar configuración Restablezca la configuración del número de perfil seleccionado. Parpadeo Seleccione entre 50 Hz o 60 Hz. Algunos dispositivos de visualización no admiten frecuencias de actualización elevadas. La imagen parpadeará un par de veces al cambiar a otra frecuencia de actualización.
  • Página 370 Pantalla del menú Función Presentación Inicie o detenga la presentación. Intervalo Establezca el intervalo entre las imágenes o vídeos. Almacenamiento Elija las imágenes o los vídeos de Storage: Integrado, Tarjeta SD o Unidad USB. Eliminar todo Seleccione esta opción para eliminar todas las imágenes o vídeos guardados.
  • Página 371 á á Puede guardar sus imágenes/vídeos de dos formas: 1. Memoria integrada + Tarjeta SD 2. Memoria integrada + Unidad USB DEBE leer y cumplir la siguiente instrucción ANTES de conectar el cable USB. 1. SE DEBE cambiar USB to PC [USB a PC] a STORAGE [ALMACENAMIENTO] antes de conectar el cable USB.
  • Página 372 é é Imagen Sensor 1/3.06” CMOS Número de píxeles 13 megapíxeles Tasa de fotogramas 60 fps (máx.) Balance de blanco Automática / Manual Exposición Automática / Manual Normal / Movimiento / Alta calidad / Microscopio / Infinito / Modo de imagen Marco Efecto Color / Blanco y negro / Negativo...
  • Página 373 32 GB máx. (FAT32) Capacity (SDHC) Memoria USB 32 GB máx. (FAT32) La AVerVision F50+ se puede controlar con un ordenador o cualquier panel de control centralizado a través de una conexión RS-232. ó ó Ubique el puerto RS-232 de la computadora y conéctelo al enchufe RS-232 del cable RS-232.
  • Página 374 Asegúrese de que el cable RS-232 coincide con el diseño especificado. PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) ó ó :1 bit Bits de inicio  Bits de datos :8 bit  :1 bit Bits de parada ...
  • Página 375 Formato de envío︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + Checksum Formato de recepción correcta︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Checksum Formato de recepción anómala︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Checksum *1 :Checksum = 0x0B xor 0x03 xor Data[0] xor Data[1] xor Data[2] xor 0x53 *2 :Recepción de datos ok: 0x0B, Ningún comando: 0x03 *3 :Error de ID: 0x01, Error de checksum: 0x02, Fallo de función = 0x04...
  • Página 376 Función Data[0] Data[1] Data[2] Checksum MODO DE VISTA PREVIA: MACRO 0x0A 0x04 0x00 0x55 MODO DE VISTA PREVIA: INFINITO 0x0A 0x05 0x00 0x54 MODO DE VISTA PREVIA: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 MODO DE VISTA PREVIA: ALTA CALIDAD 0x0A 0x07 0x00 0x56 VISTA PREVIA DE CAPTURA...
  • Página 377 Función Data[0] Data[1] Data[2] Checksum PARPADEO: 50Hz 0x18 0x00 0x00 0x43 PARPADEO: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 GRABAR: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 GRABAR: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 RETROCESO RÁPIDO DE PELÍCULA 0x25 0x00 0x00 0x7e AVANCE RÁPIDO DE PELÍCULA 0x25 0x01 0x00...
  • Página 378 Función Data[0] Data[1] Data[2] Checksum PRESENTACIÓN ON 0x34 0x01 0x00 0x6e CALIDAD DE CAPTURA: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CALIDAD DE CAPTURA: ALTA 0x37 0x01 0x00 0x6d CALIDAD DE CAPTURA: MÁXIMA 0x37 0x02 0x00 0x6e ENFOQUE AUTOMÁTICO 0x40 0x00 0x00 0x1b MENÚ...
  • Página 379 Formato de envío︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + Suma de control Formato de recepción︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 xor : operador or exclusivo *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : Obtener formato de recepción de estado Apagado: 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 FUNCIÓN...
  • Página 380 4. Si está haciendo la presentación en una computadora portátil o de escritorio a través de un dispositivo de salida de visualización, verifique la conexión del cable de salida RGB (VGA) de la computadora a la entrada RGB de la AVerVision F50+ y asegúrese de que la AVerVision F50+ esté en el modo de PC.
  • Página 381 í í Durante un período de tiempo contado a partir de la fecha de compra del producto aplicable y con una duración que se expone en la sección “Período de garantía del producto AVer adquirido”, AVer Information Inc.(“AVer”) garantiza que el producto aplicable (“Producto”) se ajusta considerablemente a la documentación de AVer del producto y que su fabricación y componentes no presentan defectos materiales ni de mano de obra cuando se usa con normalidad.
  • Página 382 Legislación vigente y sus derechos Esta garantía le otorga derechos legales específicos; Usted también puede tener otros derechos otorgados por la legislación estatal. Estos derechos pueden variar en función del estado. Para obtener información sobre el período de garantía, consulte la tarjeta de garantía.
  • Página 383 AVerVision F50+ Uživatelská Příručka...
  • Página 384 škody vzniklé používáním nebo nemožností používat tento výrobek nebo dokumentaci, i v případě upozornění na možnost takových škod. OCHRANNÉ ZNÁMKY AVerVision je registrovaná ochranná známka společnosti AVer Information Inc. IBM PC je registrovaná ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation. Macintosh je registrovaná...
  • Página 385 Bezpečnostní pokyny k bateriím do dálkového ovladače Baterie ukládejte na suchém a chladném místě Použité baterie nevyhazujte do domovního odpadu. Odkládejte je buď na sběrná místa, nebo je vraťe prodejci. Pokud se ovladač delší dobu nepoužívá, baterie z něho vyjměte a uložte na bezpečné místo.
  • Página 386 ........................1 Obsah krabice ...................... 1 kontrolujte, zda balení obsahuje následující položky........1 Zvláštní příslušenství ..................1 Seznamte se s AVerVision F50+ ................. 2 Pravý panel ...................... 3 Zadní panel ...................... 3 Zadní panel ...................... 4 Ovládací panel ....................5 Dálkový...
  • Página 387 Saturace ....................20 Režim náhledu ..................21 Výběr z různých nastavení zobrazení obrazu......... 21 Normální - upravit sklon obrazu.............. 21 Efekty ...................... 21 Nastavení expozice ................. 22 Ruční expozice ..................22 Nastavení Vyvážení Bílé ................. 22 Manuální VB Modrá ................23 Manuální...
  • Página 388 Přenos sejmutých obrázků/videa na počítač ............29 Technické údaje ....................30 Obraz ...................... 30 Optika ...................... 30 Napájení ....................30 Zdroj svět ....................30 Vstupy/výstupy ..................30 Rozměry ....................30 Externí paměť ..................31 Schéma připojení RS-232 .................. 31 Připojení RS-232 k počítači ................31 Specifikace kabelu RS-232 ................
  • Página 389 Kabel RGB (Typ A až Typ C) Napájecí adaptér * Napájecí adaptér se liší v závislosti na standardu elektrických zásuvek země, AVerVision F50+ ve který je produkt prodáván. Dálkový ovladač (Pro oblast USA jsou součástí balení 2 baterie AAA*) Záruční list Rychlý...
  • Página 390 (fig. 1.1) Jméno Funkce Hlava vizualizéru Obsahuje čislo kamery. Objektiv Zaostření obrazu v kameře. vizualizéru Světlo LED Poskytuje osvětlení pro zlepšení světelných podmínek. Pružné rameno Umožňuje nastavit dosah prohlížení. Připojení pro HDMI výstup/vstup externího displeje, vstup MIC, Levý panel Výstup linky a port USB. Ovládací...
  • Página 391 RGB OUT. Připojuje tento port k výstupnímu portu RGB/VGA počítače. RGB OUT port Připojení AVerVision F50+ k displeji pomocí kabelu RGB. Připojte tento port k počítači pomocí kabelu RS-232 (volitelně). Port RS-232 Další podrobnosti naleznete v části Připojení na schématu RS-...
  • Página 392 í í (fig. 1.4) Jméno Funkce Připojení k reproduktoru nebo ke sluchátkům pro přehrávání Výstup linky ozvučeného videozáznamu záznamu. Připojte k externímu mikrofonu. Pokud je k tomuto portu připojen MIC IN externí mikrofon, bude vestavěný mikrofon deaktivován. Vkládání flash disku USB, abyste uložili obrázky/video přímo z USB port flash disku USB.
  • Página 393 á í á í (10) (11) (12) (fig. 1.5) Jméno Funkce POWER Zapnutí jednotky/úsporný režim. RECORDING Spouští/zastavuje nahrávání audia a videa. Nahrávané audio a video lze uložit na kartu SD nebo pouze na flash disk USB. Viz. Ukládání do externí paměti.
  • Página 394 Jméno Funkce (12) CAP/DEL - Sejmout obrázek v kamerovém režimu. Dalším stisknutím tlačítka se režim průběžného snímání zastaví. - Zrušit vybraný snímek / video v režimu přehrávání. (13) Built-in MIC Nahrává audio, když nahrává video klip. Nahraný zvuk bude monofonní.
  • Página 395 á ý č á ý č Dálkový ovladač je napájený dvěma (2) bateriemi “AAA”, zkontrolujte, jestli jsou do ovladače založené správně. Dálkovým ovladačem lze ovládat všechny funkce AVerVision F50+. Jméno Funkce Zapnutí jednotky/úsporný režim. POWER (12 ) Režim Kamera (Camera) zobrazuje signál...
  • Página 396 Jméno Funkce (18) TIMER Vyberte možnost NASTAVENÍ > Časovač. Zvolte (12 ) Spustit/Pozastavit/Zastavit odpočítávání (13 ) (14 ) časovače. (15 ) (16 ) (17 ) (18 ) (19 ) (20 ) Výběrem možnosti Interval časovače (10 ) (21 ) nastavte dobu trvání časovače. (11) (22 ) (23 )
  • Página 397 Stiskněte tlačítko , abyste jednotku zapnuli. ř í č í č í ř í č í č í Lokalizuje vstupní port USB počítače nebo laptopu a připojuje ho k portu PC AVerVision F50+.
  • Página 398 í Lokalizuje vstupní port RGB (VGA) počítače nebo laptopu a připojuje ho k portu RGB IN AVerVision F50+. Signál video z portu RGB IN je přenášen do portů RGB OUT a HDMI OUT. - Obrázky z počítače se zobrazí tak, že na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovadači stisknete tlačítko Camera/PC.
  • Página 399 AVerVision F50+. - Obrázky z počítače se zobrazí tak, že na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovadači stisknete tlačítko Camera/PC. AVerVision F50+ se přepne do počítačového režimu. - Režimy zobrazení na laptopu se přepínají z klávesnice . Na výstup se přepnete pomocí...
  • Página 400 ř í í ř í í 3,5 mm konektor monofonního mikrofonu zapojte do portu . Po zapojení se vypne vestavěný mikrofon na ovládacím panelu. Zvukový záznam bude monofonní. ř í ř í 3,5 mm konektor reproduktoru zapojte do portu . Podporované je pouze přehrávání. K výstupnímu zvukovému portu doporučujeme připojit reproduktor se zesilovačem.Sluchátka používejte velmi opatrně.Snižte hlasitost, abyste si nepoškodili sluch.
  • Página 401 Utáhněte 3 šrouby, dokud adaptér nezabezpečí okulár. - K okuláru doporučujeme oční obroučku 33 mm nebo větší. - Nastavení proveďte manuálně a dosáhněte lepšího zobrazení. Připojte adaptér mikroskopu k objektivu kamery AVerVision. Potom ho připojte k AVerVision a k mikroskopu.
  • Página 402 í é í é Tato část obsahuje užitečné tipy pro nastavení a seřízení vizualizéru AVerVision F50+ podle individuálních požadavků. á í á í Design husího krku vám dovolí volně otáčet ramenem a uložit objektiv kamery do držáku kamery.
  • Página 403 á č í á č í Oblast fotografování může zobrazit oblast 430 x 310 mm, což vám umožní zobrazit papír velikosti A4 na výšku. Jestliže je objektiv kamery ve vzpřímené poloze, stiskněte dvakrát OTÁČET na ovládacím panelu nebo dálkovém ovladači, abyste otočili obraz o 180°. Pro zrcadlový...
  • Página 404 í ě í ě Stiskněte tlačítko LAMPA na ovládacím panelu nebo dálkovém ovladači, abyste rozsvítili a zhasli světlo. č ý í č č ý í č Při dálkovém ovládání vizualizéru nasměrujte dálkový ovladač na infračervený snímač.
  • Página 405 á ž ý á ž ý Změřte a ozančte horizontálních 75 cm od středu mezi otvory na rovném povrchu jak je zobrazeno na obrázku níže. Použijte 2 kusy šroubů M4.0 na 6 mm otvory a připevněte F50+ k rovnému povrchu. 75mm 75mm í...
  • Página 406 (FAT32). Doporučujeme použití karty SDHC s třídou 6 nebo vyšší pro nahrávání ve vysoké kvalitě. ž ě ť ž ě ť Připojte flash disk USB do slotu USB. AVerVision F50+ podporuje flash disk USB od 1GB do 32GB (FAT32). Pro lepší nahrávání videa se doporučuje formátovat flash disk USB použitím AVerVision F50+.
  • Página 407 Í Í V nabídce OSD jsou 3 hlavní možnosti: OBRAZ, NASTAVENÍ a SYSTÉM. NASTAVENÍ OBRÁZEK SYSTÉM...
  • Página 408 á á 1. Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači nebo ovládacím panelu. 2. Stiskněte ►, ◄, ▲ a ▼ pro výběr volby z nabídky menu. 3. Stiskněte pro provedení výběru. 4. Použijte ▲ a ▼ pro změnu nastavení nebo provedení výběru. 5.
  • Página 409 Obrazovka s nabídkou Funkce Režim náhledu Výběr z různých nastavení zobrazení obrazu. Normální - upravit sklon obrazu. Pohyb - vysoká obnovovací frekvence při pohybu obrazu. Vysoká kvalita - vysoké rozlišení s nejlepší kvalitou. Mikroskop - automatické nastavení zvětšení pro sledování mikroskopu. Makro - použití...
  • Página 410 Obrazovka s nabídkou Funkce Nastavení expozice Výběrem možnosti AUTO automaticky upravíte vyvážení bílé a nastavení expozice a opravíte kompenzaci barev a expozice. Výběrem možnosti MANUÁLNÍ povolíte pokročilé nastavení pro ruční nastavení expozice a VB. Ruční expozice Ručně - ruční nastavení expozice. Expozici lze nastavit v rozmezí...
  • Página 411 Obrazovka s nabídkou Funkce Manuální VB Modrá Ruční nastavení úrovně modré barvy. Úroveň barvy lze nastavit až na 255. Manuální VB Červená Ruční nastavení úrovně červené barvy. Úroveň barvy lze nastavit až na 255. Zaostření Ruční doladění obrazu.
  • Página 412 í í Obrazovka s nabídkou Funkce Rozlišení snímání Vyberte velikost snímání. Při nastavení 13M je velikost rozlišení snímání 4208 x 3120. Pokud vyberete možnost Normální, velikost snímání vychází z nastavení rozlišení. Zachyťte Kvalita Výběr nastavení komprese snímání. Výběrem možnosti Nejjemnější získáte nejkvalitnější...
  • Página 413 Formátovat Formátování, kterým se vymažou všechna data ze zvolené paměti. USB k PC Select the status of the AVerVision F50+ when it is connected to the computer via USB. Kamera - zařízení lze využívat jako webkameru počítače nebo s naším softwarem k záznamu videa a ke snímání...
  • Página 414 Obrazovka s nabídkou Funkce Hlasitost MIK Nastavte hlasitost vstupu nahrávky nebo vstupu USB audia. Spuštění časovače Spusťte časovač. Po dosažení nuly odpočítávání se časovač automaticky odpočítá a zobrazí uplynulý čas. Pozastavení/zastavení časovače Stisknutím tlačítka Menu během časování pozastavíte nebo zastavíte časování. Interval časovače Nastavte dobu trvání...
  • Página 415 é é Obrazovka s nabídkou Funkce Jazyk Změňte a vyberte jiný jazyk. F50+ podporuje až 12 jazyků. Výstup obrazu Nastavení rozlišení obrázku na displeji. Rozlišení výstupního zařízení je detekováno automaticky a nakonfigurováno na nejvyšší rozlišení. Zpět Kopírování snímku z vestavěné paměti na paměťovou kartu nebo do USB paměti.
  • Página 416 Obrazovka s nabídkou Funkce Znovu vyvolat nastavení Obnova nastavení na vybrané číslo profilu. Flicker Vyberte mezi 50 Hz nebo 60 Hz. Některá zobrazovací zařízení nezvládají vysokou obnovovací frekvenci. Při přepnutí výstupu na jinou obnovovací frekvenci bude obraz několikrát blikat . Informace Zobrazí...
  • Página 417 ř á á í ř á á í Obrazovka s nabídkou Funkce Prezentace obrázků Spuštění nebo zastavení prezentace. Interval Nastavení intervalu mezi přehráváním snímků nebo videí. Efekty Výběr snímků nebo videí z úložiště, včetně vloženého, karty SD nebo jednotky USB. Vymazat Vše Výběrem této možnosti odstraníte všechny uložené...
  • Página 418 é ú é ú Obraz Snímač 1/3.06” CMOS Počet pixelů 13 megapixelů Frekvence snímků 60 snímků za sekundu (max.) Vyvážení bílé Automaticky / ručně Expozice Automaticky / ručně Normální/ Pohyb/ Vysoká kvalita/ Mikroskop/ Nekonečno/ Režim obrazu Makro Efekt Barva / ČB / negativ Analogový...
  • Página 419 32 GB Max. (FAT32) (SDHC) USB paměť 32 GB Max. (FAT32) é ř í é ř í AVerVision F50+ lze ovládat pomocí počítače nebo jakéhokoli centralizovaného ovládacího panelu prostřednictvím připojení RS-232. ř í č í č ř í č í...
  • Página 420 Kabel RS-232 musí splňovat následující specifikace. PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) ř ř Star bity :1 bit  :8 bit Datové bity  Stop bity :1 bit  Paritní bity  :žádný X parametr ...
  • Página 421 ř í ů ř í ů Formát pro odeslání︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + CheckSum*1 Úspěšný příjem Formát︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Kontrolní součet*4 Abnormální formát přiijetí︰0x53 + 0x00 + 0x01 + *3 + 0x52 + kontrolní součet*5 *1 :Kontrolní...
  • Página 422 Funkce Data[0] Data[1] Data[2] Checksum PREVIEW MODE: MACRO 0x0A 0x04 0x00 0x55 PREVIEW MODE: INFINITE 0x0A 0x05 0x00 0x54 PREVIEW MODE: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 PREVIEW MODE: HIGH QUALITY 0x0A 0x07 0x00 0x56 PREVIEW CAPTURE 0x0B 0x00 0x00 0x50 PLAYBACK DELETE 0x0C 0x00...
  • Página 423 Funkce Data[0] Data[1] Data[2] Checksum FLICKER: 50Hz 0x18 0x00 0x00 0x43 FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 RECORD: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 RECORD: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 MOVIE FAST REWIND 0x25 0x00 0x00 0x7e MOVIE FAST FORWARD 0x25 0x01 0x00 0x7f...
  • Página 424 Funkce Data[0] Data[1] Data[2] Checksum SLIDESHOW: ON 0x34 0x01 0x00 0x6e CAPTURE QUALITY: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CAPTURE QUALITY: HIGH 0x37 0x01 0x00 0x6d CAPTURE QUALITY: FINEST 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTO FOCUS 0x40 0x00 0x00 0x1b MENU 0x41 0x00 0x00 0x1a...
  • Página 425 ř í ů ř í ů Formát pro odeslání︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + CheckSum Formát pro přijímání︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 xnebo : Exkluzivní nebo operátor *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : Vypnout Stav Formát přijetí...
  • Página 426 AVerVision F50+ v režimu PC. 5. U výstupu HDMI na displej dochází ke zpoždění při čekání na synchronizaci zobrazovacího zařízení a AVerVision F50+. Počkejte přibližně 4 až 7 sekund, než se na displeji zobrazí obraz z fotoaparátu. Obraz na prezentační ploše je zdeformovaný nebo rozmazaný.
  • Página 427 á á á á Počínaje datem zakoupení odpovídajícího výrobku a tak dlouho, jak je stanoveno v části “Warranty Period of AVer Product (Záruční lhůta na zakoupený výrobek AVer)”, ručí AVer Information Inc. (“AVer”) za to, že daný výrobek (“Výrobek”) opravdu odpovídá dokumentaci firmy AVer na tento výrobek a že se na něm ani na jeho součástkách při jeho normálním používání...
  • Página 428 Omezení odpovědnosti Společnost aver v žádném případě nenese odpovědnost za jakékoli přímé, nepřímé, zvláštní, exemplární, trestní nebo následné škody jakékoli povahy, včetně, ale bez omezení, ztráty zisku, dat, příjmu, výroby nebo používání, přerušení obchodní činnosti nebo náklady na pořízení náhradního zboží...
  • Página 429 AVerVision F50+ Instrukcja obsługi...
  • Página 430 ZNAKI TOWAROWE AVerVision jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do AVer Information Inc. IBM PC jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do International Business Machines Corporation. Macintosh jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do Apple Computer, Inc. Microsoft jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a Windows jest znakiem towarowym należącym do Microsoft...
  • Página 431 SYMBOL PRZEKREŚLONEGO POJEMNIKA NA ŚMIECI OZNACZA, ŻE TEGO PRODUKTU NIE WOLNO WYRZUCAĆ DO POJEMNIKÓW PRZEZNACZONYCH NA ZWYKŁE ODPADY DOMOWE. W CELU POZBYCIA SIĘ URZĄDZENIA NALEŻY PRZEKAZAĆ JE WYZNACZONEMU PUNKTOWI ZBIÓRKI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH I ELEKTRYCZNYCH. WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT PRAWIDŁOWEJ UTYLIZACJI OPISYWANEGO TU SPRZĘTU MOŻNA UZYSKAĆ OD LOKALNEGO DOSTAWCY USŁUG UTYLIZACJI ODPADÓW LUB W SKLEPIE, W KTÓRYM ZAKUPIONO URZĄDZENIE.
  • Página 432 Podłączenie komputera do interfejsu wejśćia HDMI ..........11 Podłączanie zewnętrznego mikrofonu ................ 12 Podłączanie wzmacniającego głośnika ..............12 Podłączanie mikroskopu .................... 13 Konf igurowanie wizual izera AVerVision F50+ ..........14 Przechowywanie i obchodzenie się z urządzeniem ........... 14 Obszar filmowania ...................... 15 Górne światło ......................16 Czujnik podczerwieni ....................
  • Página 433 Konfiguracja balansu bieli ..................22 Ręczny BB niebieski ....................23 Ręczny BB czerwony ..................... 23 Ostrość ........................23 Ustawienie ........................24 Rozdzielczość przechwytywania ................24 Jakość przechwytywania ..................24 Typ przechwytywania .................... 24 Interwał ........................24 Nośnik ........................25 Formatuj ........................ 25 USB do PC ......................
  • Página 434 Specyfikacje kabla RS-232 ..................34 Specyfikacje transmisji RS-232 .................. 34 RS-232 Communication Format ................. 34 Tabela komend RS-232 ....................35 Uzyskaj tabelę komend RS-232 ................. 39 Rozwiązywanie problemów ................40 Ograniczona gwarancja ..................41...
  • Página 435 Kabel RGB (Typ A do Typu C) Zasilacz sieciowy * Zasilacz sieciowy różnią się w zależności od stoandardów gniazd sieciowych krajów sprzedaży AVerVision F50+ Pilot produktu. (W regionie USA w zestawie znajdują się 2 baterie AAA*) Karta gwarancyjna Rychlý Průvodce Instalační...
  • Página 436 ę ę (fig. 1.1) Nazwa Funkcja Głowica kamery Zawiera czujnik kamery. Głowica kamery Skupia obraz w kamerze. LED light Dostarcza światła, aby poprawić warunki oświetlenia. Dźwignia Zapewnia regulację podglądu. elastyczna Podłączenia wejść/wyjść zewnętrznego wyświetlacza HDMI, Lewy panel wejścia MIC, wyjścia liniowego i portu USB. Panel sterowania Łatwy dostęp do różych funkcji.
  • Página 437 (opcja). Więcej informacji na ten temat znajduje się w części Schemat połączenia RS-232. Podłącz kablem USB do portu komputera USB i używaj kamery USB (typ C) AVerVision F50+ jako kamery USB lub przenieś zrobione zdjęcia /filmy wideo z pamięci kamery do komputera.
  • Página 438 (fig. 1.4) Nazwa Funkcja Łączy z głośnikiem wzmacniającym lub słuchawkami, aby Wyjście liniowe odtwarzać nagrane audio i wideoklipy. Podłącz do mikrofonu zewnętrznego. Mikrofon wbudowany jest WEJŚCIE wtedy wyłączany, kiedy mikrofon zewnętrzny jest podłączony MIKROFONOWE do tego portu. Włóż napęd USB flash i zapisz obrazy/filmy bezpośrednio z Port USB USB flash.
  • Página 439 (10) (11) (12) (fig. 1.5) Nazwa Funkcja POWER Włącza urządzenie/przełącza w stan czuwania. RECORDING Uruchom/zatrzymaj nagranie audio i wideno. Nagrania audio i wideo można zapisać tylko na karcie SD lub w napędzie USB Flash. Patrz Zapis w pamięci zewnętrznej. Shuttle Wheel - Aby zwiększyć...
  • Página 440 Nazwa Funkcja (11) LAMP Włącza/wyłącza górne światło (12) CAP/DEL - Rejestruje obraz w trybie kamery. W trybie rejestracji ciągłej, wciśnij ten przycisk, aby nagrywać lub wciśnij ponownie, aby zatrzymać. - Usuwa wybrany obraz/wideo w trybie odtwarzania. (13) Built-in MIC Nagrywa dźwięk przy nagrywaniu wideoklipu. Dźwięk mono.
  • Página 441 16 reprezentacji. (13) PC 1/2 Tryb komputera umożliwia wyświetlanie sygnału wideo z gniazda RGB/HDMI INPUT w wizualizerze AVerVision F50+. (14) FREEZE / - Zatrzymuje obrazy na żywo. STOP - Zatrzymuje odtwarzanie wideo. (15) SPOTLIGHT...
  • Página 442 Nazwa Funkcja (16) SPLIT Nie obsługiwane. SCREEN (12 ) Naciśnij, aby przełączać się między (17) MODE (13 ) normalną, ruchową i wysoką jakością, (14 ) (15 ) Mikroskop, Nieskończoność i Makro. (16 ) (18) TIMER Wybierz USTAWIENIA > Timer. Wybierz, (17 ) (18 ) aby rozpocząć/wstrzymać/zatrzymać...
  • Página 443 Podłącz zasilanie do standartowego gniazdka 100V~240V AC. Po podłączeniu zasilania urządzenie natychmiast przechodzi w tryb czuwania. Wciśnij , aby włączyć. ł ą ł ą Znajdź port USB w komputerze lub laptopie i podłącz go do portu PC kamery AVerVision F50+.
  • Página 444 ś Znajdź port wyjściowy RGB (VGA) komputera lub laptopa i podłącz go do portu wejścia RGB IN kamery AVerVision F50+. Sygnał wideo z portu wejścia RGB IN jest przesyłany do portów RGB OUT. - Aby wyświetlić obraz komputera, wciśnij przycisk Camera/PC na panelu sterowania, aby włączyć...
  • Página 445 ą ś ć Znajdź port wyjścia HDMI w komputerze lub laptopie i podłącz do HDMI AVerVision F50+. - Aby wyświetlić obraz komputera, wciśnij przycisk Camera/PC na panelu sterowania, aby włączyć tryb komputera w AVerVision F50+. - W przypadku wyświetlania obrazu z laptopa użyj kombinacji klawiszy (FN+F5), aby przełączać...
  • Página 446 ł ą ę ł ą ę Wetknij monofoniczny mikrofon 3.5mm do portu . Wbudowany mikrofon panelu sterowania zostanie wyłączony z chwilą podłączenia mikrofonu zewnętrznego . Nagrywane audio będzie monofoniczne. ł ą ą ł ś ł ą ą ł ś Wetknij wtryczke wzmacniającego głośnika 3.5mm do portu .
  • Página 447 ł ą ł ą Podłączenie wizualizera AVerVision F50+ do mikroskopu umożliwia wyświetlanie obserwowanych obiektów mikroskopowych na większym ekranie, bez wysilania wzroku. Wybierz OBRAZ > Tryb podglądu > Mikroskop i naciśnij Wyceluj głowicę kamery w najdalszy punkt i wciśnij AUTO FOCUS [AUTOOGNISKOWA].
  • Página 448 Podłącz i przekręć w prawo do zrównania się strzałek i zablokowania. W tym rozdziale zawarto szereg użytecznych wskazówek na temat dostosowywania ustawień wizualizera AVerVision F50+ do indywidualnych potrzeb Użytkownika. ę ę ą ą...
  • Página 449 Obszar fotografowania może wyświetlać obszar o wymiarach 430 x 310 mm, co pozwala wyświetlić papier portretowy w formacie A4. Jeśli głowica kamery znajduje się w pozycji pionowej, wciśnij dwukrotnie ROTATE [OBRÓT] na panelu kontrolnym lub pilocie, aby obrócić obraz o 180°. Aby uzyskać...
  • Página 450 ó ś ł ó ś ł Wciśnij przycisk LAMP [LAMPA] na panelu sterowania lub pilocie, aby włączyć lub wyłączyć światło. Sterując urządzeniem, kieruj pilota na czujniki podczerwieni.
  • Página 451 ł ł Zmierz i zacznacz horyzontalnie 75 mm od lini środkowej pomiędzy otworami płaskiej powierzchni, jak pokazano na poniższej ilustracji. Za pomocą 2 wkrętów M4.0 do otworów 6 mm przykręć F50+ na płasskiej powierzchni. 75mm 75mm Arkusz antyrefleksyjny to specjalna powlekana folia, ułatwiająca wyeliminowanie odblasków występujących przy prezentowaniu błyszczących przedmiotów lub powierzchni, np.
  • Página 452 ę ę ę AVerVision F50+ obsługuje zarówno karty pamięci SD, jak i napęd USB flash w celu zapisania większej ilości nagrań audio i wideo. Kamera AVerVision F50+ wykrywa zewnętrzne pamięci I automatyczni przełacza sią na ostatnio wykryte nośniki pamięci. Jeśli zewnętrzna pamięć nie zostanie podłączona wszystkie zarejestrowane nagrania zapisywane są...
  • Página 453 W menu OSD dostępne są 3 główne opcje: OBRAZ, USTAWIENIA i SYSTEM. USTAWIENIE OBRAZ SYSTEM...
  • Página 454 ę ę 1. Wciśnij przycisk MENU na pilocie lub panelu sterowania. 2. Wciśnij ►, ◄, ▲ i ▼, aby dokonać wyboru z listy menu. 3. Wciśnij , aby dokonać wyboru. 4. Użyj ▲ i ▼, aby wyregulować ustawienie lub dokonać wyboru. 5.
  • Página 455 Ekran Menu Funkcja Tryb podglądu Wybierz spośród różnych ustawień wyświetlania obrazu. Normalna - dostosuj gradient obrazu. Ruch - wysoka częstotliwość odświeżania przy obrazie ruchomym. Wysoka jakość - wysoka rozdzielczość z najlepszą jakością. Mikroskop - automatyczna regulacja optycznego zoomu dla widoku mikroskopowego.
  • Página 456 Ekran Menu Funkcja Ustawienie ekspozycji Wybierz opcję AUTO, aby automatycznie wyregulować balans bieli i ustawienie ekspozycji oraz skorygować kolory i kompensację ekspozycji. Wybierz opcję RĘCZNIE, aby włączyć zaawansowane, ręczne ustawienia ekspozycji i balansu bieli. Ekspozycja ręczna Ręczne - ręcznie wyreguluj poziom ekspozycji.
  • Página 457 Ekran Menu Funkcja Ręczny BB niebieski Ręcznie dostosuj poziom koloru niebieskiego. Poziom koloru można regulować w zakresie do 255. Ręczny BB czerwony Ręcznie dostosuj poziom koloru czerwonego. Poziom koloru można regulować w zakresie do 255. Ostrość Ręcznie dostosuj obraz.
  • Página 458 Ekran Menu Funkcja Rozdzielczość przechwytywania Wybierz rozmiar przechwytywania. Przy ustawieniu 13M rozdzielczość przechwytywania wynosi 4208 x 3120. Po wybraniu opcji Normalny rozmiar przechwytywanego obrazu jest oparty na ustawieniach rozdzielczości. Jakość przechwytywania Wybiera ustawienia kompresji ujęcia. Wybierz opcję Najwyższy, aby uzyskać najlepszą...
  • Página 459 Formatuj Aby usunąć dane wybranej pamięci, należy ją sformatować. USB do PC Wybierz status AVerVision F50+, jeśli jest podłączona do komputera poprzez USB. Kamera - może być użyta jako kamera internetowa obsługiwana przez zestaw oprogramowania w celu rejestracji wideo i obrazów nieruchomych.
  • Página 460 Ekran Menu Funkcja Głośność mikrofonu Dostosuj głośność wejściową nagrywania lub wejście audio USB. Uruchom Timer Uruchamia timer. Licznik czasu automatycznie odlicza w górę po osiągnięciu zera, aby pokazać czas, który upłynął. Wstrzymaj/zatrzymaj timer Naciśnij przycisk Menu podczas odmierzania czasu, aby wstrzymać lub zatrzymać...
  • Página 461 Ekran Menu Funkcja Język Zmienia i wybiera inny język. F50+ obsługuje do 12 języków. Wyświetlacz Ustawia rozdzielczość wyświetlania obrazu na ekranie. Rozdzielczość urządzenia wyjściowego wykrywana jest automatycznie i konfigurowana na najwyższą rozdzielczość. Kopia zapas. Kopiuje obraz z pamięci wbudowanej na kartę...
  • Página 462 Ekran Menu Funkcja Załaduj ustaw. (Przywróć ustawienia) Przywraca ustawienia z powrotem do wybranego numeru profilu. Migotanie Wybierz pomiędzy 50Hz lub 60Hz. Niektóre urządzenia wyświetlające nie radzą sobie z wysoką częstotliwością odświeżania. Obraz będzie migotał kilka razy, gdy wyjście będzie przełączane na inną częstotliwość odświeżania.
  • Página 463 Ekran Menu Funkcja Pokaz Slajdów Rozpocznij lub zatrzymaj pokaz slajdów. Interwał Ustaw odstępu czasu między odtwarzaniem zdjęć lub filmów. Pamięć Wybierz obrazy lub filmy z pamięci masowej, w tym z pamięci wewnętrznej, karty SD lub dysku USB. Usuń wsz. Wybierz tę opcję, aby usunąć wszystkie zapisane obrazy lub filmy.
  • Página 464 ę ć ę ć Dwa sposoby zapisywania obrazów/filmów: a. Wbudowana pamięć+karta SD b. Wbudowana pamięć+dysk USB Poniższe czynności NALEŻY dokładnie przeczytać i stosować się do nich PRZED podłączeniem przewodu USB. 1. Zanim podłączysz kabel USB KONIECZNIE ustaw USB na PC jako STORAGE [ZAPIS]. 2.
  • Página 465 Obraz Czujnik obrazu 1/3.06” CMOS Łączna liczba pikseli 13 megapikseli Liczba klatek na 60 fps (maks.) sekundę Regulacja koloru auto/ręczna Ekspozycja auto/ręczna Normalną / Ruch / Wysoka jakość / Mikroskop / Tryb obrazu Nieskończoność / Makro Efekt kolor/cz.-b./negatyw Analogowe wyjście 1920x1080 @60, 1280x720 @60, 1024x768 @60 3840x2160 @60/30, 1920x1080 @60, 1280x720 @60, Wyjście HDMI...
  • Página 466 Rozmiary 380mm x 200mm x 545mm (+/-2mm włącznie z gumową Robocze stopką) 305mm x 250mm x 77mm (+/-2mm włącznie z gumową Złożone stopką) Masa 2.56 kg (about 5.64 lbs) Pamęć zewnętrzna Secure Digital High Maks. 32 GB (FAT32) Capacity (SDHC) USB Flash Drive Maks.
  • Página 467 ł ą ń ł ą ń System AVerVision F50+ może być sterowany za pomocą komputera lub dowolnego scentralizowanego panelu sterowania poprzez złącze RS-232. ł ą ł ą Znajdź port RS-232 komputera i podłącz go od RS-232 jackiem kabla RS-232.
  • Página 468 Upewnij się, że kabel RS-232 pasuje do kształtu gniazda. PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) Bit rozpoczęcia :1 bit  :8 bit Bit danych  Bit stopu :1 bit  Bit parytetu  :Żaden Parametr X ...
  • Página 469 Format wysylania︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + Suma kontrolna Format prawidłowego odbioru︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Suma kontrolna*4 Nietypowy format odbioru︰0x53 + 0x00 + 0x01 + *3 + 0x52 + Suma kontrolna *5 *1 :SprawdźSumę...
  • Página 470 Funkcja Dane[0] Dane [1] Dane [2] SprawdzeniaSumy PREVIEW MODE: MICROSCOPE 0x0A 0x03 0x00 0x52 PREVIEW MODE: MACRO 0x0A 0x04 0x00 0x55 PREVIEW MODE: INFINITE 0x0A 0x05 0x00 0x54 PREVIEW MODE: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 PREVIEW MODE: HIGH QUALITY 0x0A 0x07 0x00 0x56...
  • Página 471 Funkcja Dane[0] Dane [1] Dane [2] SprawdzeniaSumy WHITE BALANCE RED DECREASE 0x17 0x01 0x00 0x4d FLICKER: 50Hz 0x18 0x00 0x00 0x43 FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 RECORD: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 RECORD: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 MOVIE FAST REWIND 0x25 0x00 0x00...
  • Página 472 Funkcja Dane[0] Dane [1] Dane [2] SprawdzeniaSumy SLIDESHOW: OFF 0x34 0x00 0x00 0x6f SLIDESHOW: ON 0x34 0x01 0x00 0x6e CAPTURE QUALITY: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CAPTURE QUALITY: HIGH 0x37 0x01 0x00 0x6d CAPTURE QUALITY: FINEST 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTO FOCUS 0x40 0x00...
  • Página 473 ę ę Format wysyłania︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + CheckSum Format otrzymania︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 xor : Wyłączność lub operator *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : Format odbioru statusu wyłączenia zasilania: 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 Function...
  • Página 474 AVerVision F50+ oraz upewnij się, że wizualizer AVerVision F50+ działa w trybie kompuetra (PC). 5. W przypadku wyjścia HDMI występuje opóźnienie w oczekiwaniu na zsynchronizowanie urządzenia wyświetlającego i urządzenia AVerVision F50+. Odczekaj około 4 do 7 sekund, aż na ekranie pojawi się obraz z kamery. Wyświetlany obraz jest zniekształcony bądź nieostry.
  • Página 475 Firma AVer Information Inc. (dalej zwana „AVer") gwarantuje, że przez okres gwarancyjny, rozpoczynający się z datą zakupu i trwający przez czas podany w rozdziale karty gwarancyjnej pt. „Okres gwarancji na zakupiony Produkt AVer”, niniejszy produkt („Produkt”) i jego części zachowają ogólną zgodność z dostarczoną przez AVer dokumentacją i będą wolne od wad fabrycznych uniemożliwiających bądź...
  • Página 476 Ograniczenie odpowiedzialności Firma aver nie ponosi odpowiedzialności za szkody dowolnej natury, m. In. Pośrednie, szczególne, odszkodowania karne lub wynikowe, powstałe w wyniku działania urządzenia,obejmujące w szczególności: utratę zysków, danych,przychodów, produkcji, bądź utratę możliwości użycia, a także przerwy w funkcjonowaniu przedsiębiorstwa lub zakup zastępczych dóbr bądź usług wynikły lub związany z niniejszą...
  • Página 477 AVerVision F50+ Руководство пользователя...
  • Página 478 использованием данного оборудования или руководства, несмотря на предупреждение о возможности таких убытков. Товарные знаки AVerVision является зарегистрированным товарным знаком компании AVer Information Inc. IBM PC является зарегистрированным товарным знаком компании International Business Machines Corporation. Macintosh является зарегистрированным товарным знаком компании Apple Computer, Inc. Microsoft, а...
  • Página 479 ЗНАК ЗАЧЕРКНУТОГО МУСОРНОГО БАКА НА КОЛЕСАХ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ДАННЫЙ ПРОДУКТ НЕЛЬЗЯ ВЫБРАСЫВАТЬ ВМЕСТЕ С ДРУГИМИ БЫТОВЫМИ ОТХОДАМИ. ВМЕСТО ЭТОГО ВЫ ДОЛЖНЫ СДАТЬ ЭТО ОБОРУДОВАНИЕ В СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПУНКТ ПРИЕМА ПО ПЕРЕРАБОТКЕ ОТХОДОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. БОЛЕЕ ПОДРОБНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ТОМ, КУДА СДАТЬ ОБОРУДОВАНИЕ НА ПЕРЕРАБОТКУ, ВЫ МОЖЕТЕ...
  • Página 480 Оглавление Комплектность ....................1 Дополнительное оборудование ..............1 Знакомство с камерой AVerVision F50+ ............2 Правая панель ....................3 Задняя панель ....................3 Левая панель ....................4 Панель управления ..................5 Пульт ДУ ......................7 Выполнение соединений .................. 9 Подключение адаптера питания ..............9 Подключение...
  • Página 481 Режим предварительного просмотра ..........21 Эффект ....................21 Зеркально ....................21 Настройка экспозиции ................22 Ручная настройка экспозиции .............. 22 Настройка баланса белого (ББ) ............22 Настройка вручную ББ – Синий ............23 Настройка вручную ББ – Красный ............23 Фокусировка...
  • Página 482 Технические характеристики ................. 31 Изображение ..................31 Оптика ....................31 Питание ....................31 Подсветка ....................31 Входы/выходы ..................31 Размеры ....................32 Внешнее устройство ................32 Схема подключения через RS-232 ..............32 Подключение к компьютеру через разъем RS-232 ........32 Спецификации...
  • Página 483 RGB кабель Адаптер питания * Адаптер питания может быть различен, в зависимости от стандартной сетевой розетки в стране Пульт ДУ AVerVision F50+ продажи устройства. (Для региона США в комплект входят 2 батарейки типа AAA) Компакт-диск с руководством Warranty Card Краткое пособие...
  • Página 484 З н а к о м с т в о с к а м е р о й З н а к о м с т в о с к а м е р о й (fig. 1.1) Наименование Функция Головка...
  • Página 485 232 (дополнительно). Более подробно см. в разделе "Схема подключения через RS-232". Подключение к USB-порту компьютера с помощью USB- кабеля и использование AVerVision F50+ в качестве USB- Порт USB (Type C) камеры или передача записанных изображений и видео из памяти камеры в компьютер.
  • Página 486 Л е в а я п а н е л ь Л е в а я п а н е л ь (fig. 1.4) Наименование Функция Подключение колонок или наушников для воспроизведения Линейный выход записанного аудио и видеоклипов. Подключите к внешнему микрофону. При подключении Порт...
  • Página 487 П а н е л ь у п р а в л е н и я П а н е л ь у п р а в л е н и я (10) (11) (12) (fig. 1.5) Наименование Функция Включить устройство/перевести в режим ожидания. POWER Начать/остановить...
  • Página 488 Наименование Функция через порт RGB или HDMI IN. Просмотр записанных в памяти изображений и аудио и PLAYBACK видеофайлов. Автоматическая настройка фокуса. (10) AUTO FOCUS Включение и отключение лампы проектора. (11) LAMP (12) CAP/DEL Фотосъемка в режиме Камера В режиме серийной съемки вновь...
  • Página 489 Д Д У У Для пульта ДУ требуется две батарейки размера AAA. Перед использованием пульта убедитесь, что батарейки вставлены правильно. С помощью пульта ДУ можно получить доступ ко всем функциям AVerVision F50+. Наименование Функция POWER Включить устройство/перевести в режим ожидания.
  • Página 490 Наименование Функция (16) SPLIT Не поддерживается. SCREEN (12 ) (17) MODE Нажмите для переключения между (13 ) (14 ) режимами «Нормальный», (15 ) «Движение», «Высокое качество», (16 ) «Микроскоп», «Бесконечность» или (17 ) «Марко». (18 ) (18) TIMER Выберите SETTING > Timer (19 ) (НАСТРОЙКИ...
  • Página 491 н е н и й Перед подключением проверьте, что питание всех устройств выключено. Если вы не уверены, где подключать, следуйте иллюстрациям ниже, а также обратитесь к руководству пользователя устройства, к которому подключаете камеру AVerVision F50+. П о д к л...
  • Página 492 а а Подключите выходной порт RGB (VGA) компьютера или ноутбука к входному порту RGB документ-камеры AVerVision F50+. Видеосигнал из входного порта RGB будет направлен на выходной порт RGB. - Чтобы отобразить изображение с компьютера, нажмите кнопку Camera/PC на панели управления или пульте ДУ для переключения...
  • Página 493 документ-камеры AVERVISION F50+. - Чтобы отобразить изображение с компьютера, нажмите кнопку Camera/PC на панели управления или пульте ДУ для переключения камеры AVerVision F50+ в режим ПК. - Чтобы отобразить изображения с ноутбука, используйте сочетание клавиш (FN+F5) для переключения между режимами отображения.
  • Página 494 П о д к л ю ч е н и е в н е ш н е г о м и к р о ф о н а П о д к л ю ч е н и е в н...
  • Página 495 о с к о п у Подключение документ-камеры AVerVision F50+ к микроскопу позволяет изучать микроскопические предметы на большом экране без какой-либо нагрузки на зрение. Выберите IMAGE > Preview Mode > Microscope (ИЗОБРАЖЕНИЕ > Режим предварительного просмотра > Микроскоп) и нажмите...
  • Página 496 о б р а щ е н и е Гибкий штатив можно свободно согнуть и хранить головку камеры в гнезде для головки камеры. Прочно закрепив головку камеры в гнезде, можно использовать штатив в качестве ручки для переноски камеры AVerVision F50+.
  • Página 497 П л о щ а д ь с ъ е м к и П л о щ а д ь с ъ е м к и Область съемки может иметь площадь 430x310 мм, что позволяет отображать портретную бумагу формата A4. Если...
  • Página 498 Л а м п а п р о е к т о р а Л а м п а п р о е к т о р а Для включения или выключения лампы нажмите кнопку LAMP на панели управления или пульте ДУ. И...
  • Página 499 М о н т а ж д о к у м е н т к а м е р ы н а п л о с к о й М о н т а ж д о к у м е...
  • Página 500 я т и Камера AVerVision F50+ поддерживает как SD-карту памяти, так и USB флэш- накопитель для массового хранения изображений, аудио и видеозаписей. AVerVision F50+ может обнаружить подключенное внешнее устройство памяти и автоматически переключаться на последнее обнаруженное устройство. Если никакое внешнее...
  • Página 501 Э к р а н н о е м е н ю Э к р а н н о е м е н ю Экранное меню имеет 3 основных параметра: ИЗОБРАЖЕНИЕ (IMAGE), НАСТРОЙКИ (SETTING) И СИСТЕМА.(SYSTEM) НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЕ СИСТЕМА...
  • Página 502 П е р е м е щ е н и е п о м е н ю и п о д м е н ю П е р е м е щ е н и е п о м е н...
  • Página 503 Экран меню Функция Режим предварительного просмотра Выбор различных настроек отображения изображения. Нормальный - регулировка градиента изображения. - высокая частота Движение обновления изображения при движении. Высокое качество - высокое разрешение и наилучшее качество. Микроскоп e - автоматическая корректировка оптического зума для просмотра...
  • Página 504 Экран меню Функция Настройка экспозиции Выберите AUTO (АВТО) для автоматической корректировки параметров баланса белого и экспозиции, настроек цвета и компенсации экспозиции. Выберите MANUAL (ВРУЧНУЮ), чтобы включить дополнительные ручные настройки экспозиции и баланса белого. Ручная настройка экспозиции Выбор настройки экспозиции. Ручная – ручная настройка уровня экспозиции.
  • Página 505 Экран меню Функция Настройка вручную ББ – Синий Регулировка уровня синего цвета вручную. Уровень цвета можно регулировать в диапазоне от 0 до 255. Настройка вручную ББ – Красный Регулировка уровня красного цвета вручную. Уровень цвета можно регулировать в диапазоне от 0 до 255. Фокусировка...
  • Página 506 Н А С Т Р О Й К А Н А С Т Р О Й К А Экран меню Функция Разрешение фотосъемки Выбор разрешения съемки. При выборе параметра 13M разрешение снимка будет 4208 X 3120. При выборе параметра Normal (Обычное) размер...
  • Página 507 Формат Форматирование удаляет все данные в выбранном устройстве памяти. USB to PC (Порт USB – ПК) Выбор статуса камеры AVerVision F50+, когда она подключена к компьютеру через порт USB. Camera - камеру можно использовать в качестве веб-камеры компьютера или, с...
  • Página 508 Экран меню Функция Громкость микрофона Отрегулируйте уровень громкости записанного сигнала или аудио, поступающего через USB-вход. Запустить таймер Запуск таймера. Таймер начинает автоматический отсчет времени до нуля, показывая истекшее время. Пауза/Остановить таймер Нажмите данную кнопку меню во время работы таймера, чтобы приостановить или...
  • Página 509 С И С Т Е М А С И С Т Е М А Экран меню Функция Язык Смена и выбор другого языка. Устройство F50+ поддерживает до 12 языков. Устройство отображения Выбор разрешения для отображения на экране. Разрешение устройства вывода определяется...
  • Página 510 Экран меню Функция Возобновить настройку Установить настройки выбранного номера профиля. Частота мерцания Выберите 50 Гц или 60 Гц. Некоторые устройства отображения не поддерживают высокую частоту обновления изображения. Изображение будет мигать несколько раз при переключении выходного сигнала на другую частоту обновления. Информация...
  • Página 511 О С П Р О И З В Е Д Е Н И Е О С П Р О И З В Е Д Е Н И Е Экран меню Функция Слайд-шоу Начать или остановить слайд-шоу. Интервал Установите интервал между воспроизведением...
  • Página 512 П е р е д а ч а о т с н я т ы х и з о б р а ж е н и й и в и д е о в к о м п ь ю т...
  • Página 513 Т е х н и ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и Т е х н и ч е с к и е х а р а к...
  • Página 514 к л ю ч е н и я ч е р е з Управление документ-камерой AVerVision F50+ можно осуществлять с помощью компьютера или любой централизованной панели управления через соединение RS-232. П о д к л ю ч е н и...
  • Página 515 ц и и к а б е л я Убедитесь в том, что кабель RS-232 соответствует требованиям к конструкции кабелей. PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) С п е ц и ф и к...
  • Página 516 Т а б л и ц а к о м а н д к а б е л я Т а б л и ц а к о м а н д к а б е л я Формат отправки︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + CheckSum*1 Success Receive Format (Формат...
  • Página 517 Функция Data[0] Data[1] Data[2] Checksum TIMER SET TIME 0x08 0x03 Value[ 1 ~ 120 ] PREVIEW MODE: MOTION 0x0A 0x02 0x00 0x53 PREVIEW MODE: MICROSCOPE 0x0A 0x03 0x00 0x52 PREVIEW MODE: MACRO 0x0A 0x04 0x00 0x55 PREVIEW MODE: INFINITE 0x0A 0x05 0x00 0x54...
  • Página 518 Функция Data[0] Data[1] Data[2] Checksum WHITE BALANCE BLUE DECREASE 0x16 0x01 0x00 0x4c WHITE BALANCE RED INCREASE 0x17 0x00 0x00 0x4c WHITE BALANCE RED DECREASE 0x17 0x01 0x00 0x4d FLICKER: 50Hz 0x18 0x00 0x00 0x43 FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 RECORD: OFF 0x23...
  • Página 519 Функция Data[0] Data[1] Data[2] Checksum PROFILE RECALL: PROFILE 2 0x33 0x01 0x00 0x69 PROFILE RECALL: PROFILE 3 0x33 0x02 0x00 0x6a SLIDESHOW: OFF 0x34 0x00 0x00 0x6f SLIDESHOW: ON 0x34 0x01 0x00 0x6e CAPTURE QUALITY: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CAPTURE QUALITY: HIGH 0x37 0x01...
  • Página 520 Т а б л и ц а к о м а н д Т а б л и ц а к о м а н д Формат отправки︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + CheckSum Формат приема︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 xor : оператор...
  • Página 521 4. Если вы выводите на экран устройства снимки с компьютера или ноутбука, проверьте кабельные соединения между выходом RGB (VGA) компьютера и RGB-входом документ- камеры AVerVision F50+, а также убедитесь, что она находится в режиме PC (ПК). 5. При выводе изображения через порт HDMI возникает задержка из-за ожидания...
  • Página 522 О г р а н и ч е н н а я г а р а н т и я О г р а н и ч е н н а я г а р а н т и я В...
  • Página 523 Ограничения ответственности НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ AVER НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НЕПРЯМОЙ, ФАКТИЧЕСКИЙ, ШТРАФНОЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ, СРЕДИ ПРОЧЕГО, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ДАННЫХ, ДОХОДА, ПРОИЗВОДСТВА ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОТЕРЮ БИЗНЕСА, ИЛИ СРЫВ ПОСТАВКИ ЗАМЕНЯЮЩЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ, СВЯЗАННЫХ С ДАННОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ...
  • Página 524 AVerVision F50+ Manual do Usuário...
  • Página 525 MARCAS AVerVision é marca registrada da AVer Information Inc. IBM PC é uma marca registrada de International Business Machines Corporation. Macintosh é uma marca registrada de Apple Computer, Inc. Microsoft é uma marca registrada e Windows é uma marca da Microsoft Corporation. Todos os outros produtos ou nomes incorporados mencionados nesta documentação são somente para identificação e propósitos de explicação,...
  • Página 526 A LIXEIRA MARCADA COM UM X INDICA QUE ESTE PRODUTO NÃO DEVE SER DESCARTADO COM O SEU LIXO DOMÉSTICO. EM VEZ DISSO, VOCÊ DEVE DESCARTAR O EQUIPAMENTO LEVANDO A UM PONTO PRÓPRIO DE COLETA PARA A RECICLAGEM DE LIXO DE EQUIPAMENTO ELÉTRICO E ELETRÔNICO.
  • Página 527 ú ú Conteúdo da Embalagem ................. 1 Acessórios Opcionais ................1 Familiarize-se com a AVerVision F50+ ............ 2 Painel Traseiro ....................3 Painel Esquerdo ....................4 Painel de Controle .................... 5 Controle Remoto ....................7 Fazendo as Conexões ................9 Conectando o Adaptador Elétrico ..............
  • Página 528 Configuração da Exposição ..............22 Exposição Manual ................... 22 Configuração do Equilíbrio de Branco ............ 22 WB Manual Azul ..................23 WB Manual Vermelho ................23 Foco ......................23 DEFINIÇÃO ....................24 Resolução de Captura ................24 Qualidade de captura ................24 Tipo de Captura ..................
  • Página 529 Conexão de Diagrama RS-232 ............... 32 Conectar ao computador RS-232 ..............32 ç õ 2 ......... 33 ç õ Especificações de Transmissão RS-232 ............33 Formato Comunicação RS-232 ..............33 RS-232 Enviar Tabela de Comando ............... 34 RS-232 Receber Tabela de Comando ............38 Resolução de Problemas................
  • Página 530 (Tipo A para Tipo C) Adaptador Elétrico * O Adaptador Elétrico variará a depender da saída normal de eletricidade do país onde é AVerVision F50+ vendido. Controle Remoto (Para a região US, estão incluídas AAA* 2 baterias) Cartão de garantia CD do manual do usuário e...
  • Página 531 (fig. 1.1) Nome Função Cabeça da Contém o sensor da máquina fotográfica. Câmera Lentes da Focaliza a imagem na máquina fotográfica. Câmera Luz do LED Fornece luz para melhorar a condição de iluminação. Braço flexível Fornece cobertura ajustável de visualização Conexões para o dispositivo de exibição externo de saída / entrada Painel Esquerdo HDMI, entrada MIC, saída de linha e porta USB.
  • Página 532 232 (Opcional). Para mais detalhes, consulte a Conexão do Diagrama RS-232. Conecte a uma porta USB de um computador com um cabo USB e use AVerVision F50+ como uma câmera USB ou transfira USB (tipo C) as imagens/vídeos capturados da fonte de memória para computador.
  • Página 533 (fig. 1.4) Nome Função Conecta a um alto-falnte amplificado ou fone ao playback de Line Out áudio gravado & vídeo clip. Conecte a um microfone externo. O microfone embutido será MIC IN desabilitado quando um microfone externo for conectado a esta porta.
  • Página 534 (10) (11) (12) (fig. 1.5) Nome Função POWER Liga/standby a unidade. RECORDING Iniciar/parar gravação de áudio & vídeo. Gravação de áudio e vídeo somente podem ser salvas num cartão SD ou em um flash drive USB. Ver Armazenamento Externo de Memória Shuttle Wheel - Gire a roda de transporte no sentido horário para aproximar e anti- horário para afastar a imagem somente no modo Câmera e modo...
  • Página 535 Nome Função (11) LÂMPADA Ligar/desligar a luz de teto (12) CAP/DEL - Captura a imagem em modo de Câmera. Em modo de captura contínua, apertar este botão novamente para parar. - Apagar a imagem/video selecionados em modo de Playback. (13) Built-in MIC Gravação de áudio durante a gravação de videoclipe.O som da gravação será...
  • Página 536 O controle remoto necessita de duas (2) baterias de tamanho "AAA", certifique-se que as baterias estejam instaladas adequadamente antes do uso. Todas as características da AVerVision F50+ podem ser acessas com o remoto. Nome Função POWER Liga/standby a unidade (12 ) CAMERA Modo de câmera exibe o sinal de vídeo...
  • Página 537 Nome Função Microscope, Infinity e Marco. (18) TIMER (12 ) Seleccione DEFINIÇÃO > Temporizador. (13 ) Seleccione para Iniciar/Pausar/Parar a (14 ) contagem decrescente do temporizador. (15 ) (16 ) (17 ) (18 ) (19 ) (20 ) (10 ) (21 ) Seleccione Intervalo do Temporizador para definir a duração do temporizador.
  • Página 538 Antes de fazer a conexão, Certifique-seque a força de todos os dispositivos está desligada. Se você não está seguro em onde ligar, simplesmente siga as conexões ilustradas embaixo e também vá ao manual de operador do dispositivo que você está a ligar o AVerVision F50+. é é...
  • Página 539 OUT port of AVERVISION F50+. Localizar a porta de saída RGB (VGA) do computador ou laptop e conectá-la à porta de ENTRADA RGB de AVerVision F50+. O sinal de vídeo da porta de ENTRADA RGB é transmitida para porta de SAÍDA RGB.
  • Página 540 HDMI AVerVision F50+. - Para exibir imagem de computador, prima o botão de Câmera/PC no painel de comando ou Controleremoto para trocar AVerVision F50+ para modo de computador.. - Para o laptop exibir a imagem, use o comando de teclado (FN+F5) para trocar entre os modos de exposição.
  • Página 541 PLugar um microfone mono 3.5mm à saida . O alto-falante incorporado no painel de comando estará desabilitado quando um alto-falante externo for ligado. O áudio registrado estará em som monofônico. Plugar uma tomada 3.5mm à saida alto-falante amplificado . Só o áudio do playback de vídeo é...
  • Página 542 ó ó A conexão da AVerVision F50+ a um microscópio permite examinar objetos microscópicos em uma tela grande sem forçar os olhos. Seleccione IMAGEM > Modo de Pré- visualização > Microscópio e pressione Direcione a cabeça da câmera no ponto mais distante e pressione AUTO FOCO.
  • Página 543 Esta seção oferece dicas úteis para ajustar a AVerVision F50+ de acordo com as suas necessidades. O projeto de pescoço de ganso permite que você livremente dobre o braço e guarde a cabeça da câmera no suporte da câmera.
  • Página 544 Á Á A área de disparo pode visualizar uma área de 430x310 mm, o que permite mostrar um papel retrato de tamanho A4. Se a cabeça da câmera está na posição vertical, pressione GIRAR no painel de controle ou controle remoto duas vezes para girar a imagem em 180°. Para espelhar a imagem, pressione MENU >...
  • Página 545 Luz de Teto Pressione o botão LÂMPADA no painel de controle ou controle remoto para ligar e desligar a lâmpada. Mire o controle no sensor infra-vermelho para operar a unidade.
  • Página 546 í í Meça e marque a horizontal de 75 mm de distância da linha central entre os furos na superfície plana conforme descrito na ilustração abaixo. Utilize 2 pedaços de parafusos M4.0 para furos de 6 mm e fixe o F50+ na superfície plana. 75mm 75mm A folha anti-reflexo possui um revestimento especial que permite a eliminação de qualquer...
  • Página 547 ó ó AVerVision F50+ suporta ambos cartão de memória de SD e USB flash drive para mais captura de imagem e áudio & gravações de vídeo. AVerVision F50+ pode detectar quando há um aramzenamento externo de comunicação e automacticamente troca para o último armazenamento detectado.
  • Página 548 Existem 3 opções principais no menu OSD: IMAGEM, DEFINIÇÃO e SISTEMA. DEFINIÇÃO IMAGEM SISTEMA...
  • Página 549 1. Pressione o botão MENU no remoto ou no painel de controle 2. Pressione ►, ◄, ▲ e ▼ para escolher uma seleção na lista do menu. 3. Pressione para fazer uma seleção 4. Use ▲ e ▼ para ajustar a configuração ou fazer uma seleção. 5.
  • Página 550 Tela do Menu Função Modo de Pré-visualização Seleccione entre as várias definições de exibição de imagem. Normal - ajuste o gradiente da imagem. Movimento – taxa de actualização alta numa imagem de movimento. Alta qualida - alta resolução com a melhor qualidade.
  • Página 551 Tela do Menu Função Configuração da Exposição Seleccione AUTO para ajustar automaticamente a definição do equilíbrio de brancos e exposição e corrigir a cor e compensação de exposição. Seleccione MANUAL para activar as definições avançadas para a exposição manual e WB. Exposição Manual MANUAL - Manualmente ajustar o nível de exposição.
  • Página 552 Tela do Menu Função WB Manual Azul Ajuste manualmente o nível da cor azul. O nível da cor pode ser ajustado até 255. WB Manual Vermelho Ajuste manualmente o nível da cor vermelha. O nível da cor pode ser ajustado até 255. Foco Sintonize manualmente a imagem.
  • Página 553 Ç Ã Ç Ã Tela do Menu Função Resolução de Captura Seleccione o tamanho da captura. Na definição 13M, o tamanho da resolução da captura é 4208 x 3120. Seleccione Normal e o tamanho da captura baseia-se nas definições de resolução. Qualidade de captura Seleciona a configuração de compressão de captura.
  • Página 554 Formato Formato para apagar todos os dados na memória selecionada. USB para PC Selecione o estado do AVerVision F50+ quando for ligado ao computador via USB. Câmera - pode ser usada como uma webcam de computador ou com nosso software combinado para registrar vídeo e captura de imagem parada.
  • Página 555 Tela do Menu Função Volume do microfone Ajuste o volume da entrada de gravação ou da entrada de áudio USB. Iniciar o Temporizador Iniciar o temporizador. O temporizador conta automaticamente após a contagem decrescente terminar para exibir o tempo decorrido. Pausar/Parar o Temporizador Pressione o botão Menu durante a contagem do temporizador para a pausar...
  • Página 556 Tela do Menu Função Linguagem Altere e seleccione um idioma diferente. F50+ suporta até 12 idiomas . Output Display (Saída de Exibição) Ajusta a resolução para exibir a imagem na tela. A resolução do dispositivo de saída detectada automaticamente e configurada para a resolução mais alta.
  • Página 557 Tela do Menu Função Recall setting (Lembrar Configuração) Restaura a configuração de volta ao número selecionado de perfil. Flicker Seleccione entre 50Hz ou 60Hz. Alguns dispositivos de exibição não suportam taxas de actualização altas. A imagem piscar algumas vezes conforme a saída é alterada para outra taxa de actualização.
  • Página 558 Tela do Menu Função Exibição Slides Iniciar ou Parar a Apresentação de Slides. Intervalo Defina o intervalo entre as imagens ou vídeos em reprodução. Storage (Atual Armazenamento) Escolha as imagens ou vídeos do Armazenamento, incluindo Integrado, Cartão SD ou Unidade USB. Deletar Tudo Seleccione esta opção para apagar todas as imagens ou vídeos guardados.
  • Página 559 í í Duas formas de guardar imagens/vídeos: a. Memória incorporada+cartão SD b. Memória incorporada+unidade USB Leia as instruções abaixo ANTES de ligar o cabo de USB. 1. Deve ajustar o USB para PC como ARMAZENAMENTO antes de ligar o cabo USB. 2.
  • Página 560 ç õ é ç õ é Imagem Sensor 1/3.06” CMOS Pixels Efetivos 13 mega pixels Taxa de quadros 60 fps (max.) Equilíbrio de Branco Auto / Manual Exposição Auto / Manual Normal / Movimento / Alta qualidade / Modo Microscope / Modo Imagem Infinito / Aarco Efeito...
  • Página 561 USB Flash Drive 32GB Máx. (FAT32) ã ã AVerVision F50+ pode ser controlado através de um computador ou qualquer painel de controlo centralizado através da conexão RS-232. Localizar a porta RS-232 do computador e conetá-la à tomada RS-232 do cabo RS-232. Computador...
  • Página 562 ç õ ç õ Ter certeza que o cabo RS-232 combina com o cabo de especificação. PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) ç õ ã ç õ ã Bit de início :1 bit ...
  • Página 563 Envie Formato︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + Soma de Verificação Formato de Recepção de Sucesso︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Soma de Verificação*4 Formato de recepção anormal︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Soma de Verificação *1 :Soma de Verificação = 0x0B xor 0x03 xor Data[0] xor Data[1] xor Data[2] xor 0x53 *2 :Receber dados ok: 0x0B, Não Comando: 0x03 *3 :Erro de ID: 0x01, Erro de soma de verificação: 0x02, Falha de função = 0x04...
  • Página 564 Soma de Função Data[0] Data[1] Data[2] Verificação TIMER SET TIME 0x08 0x03 Value[ 1 ~ 120 ] *1 PREVIEW MODE: MOTION 0x0A 0x02 0x00 0x53 PREVIEW MODE: MICROSCOPE 0x0A 0x03 0x00 0x52 PREVIEW MODE: MACRO 0x0A 0x04 0x00 0x55 PREVIEW MODE: INFINITE 0x0A 0x05 0x00...
  • Página 565 Soma de Função Data[0] Data[1] Data[2] Verificação WHITE BALANCE BLUE DECREASE 0x16 0x01 0x00 0x4c WHITE BALANCE RED INCREASE 0x17 0x00 0x00 0x4c WHITE BALANCE RED DECREASE 0x17 0x01 0x00 0x4d FLICKER: 50Hz 0x18 0x00 0x00 0x43 FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42...
  • Página 566 Soma de Função Data[0] Data[1] Data[2] Verificação PROFILE RECALL: PROFILE 2 0x33 0x01 0x00 0x69 PROFILE RECALL: PROFILE 3 0x33 0x02 0x00 0x6a SLIDESHOW: OFF 0x34 0x00 0x00 0x6f SLIDESHOW: ON 0x34 0x01 0x00 0x6e CAPTURE QUALITY: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CAPTURE QUALITY: HIGH...
  • Página 567 Envie Formato︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + CheckSum(VerificarSoma) Receba Formato︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 xor: Operado -or exclusivo *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : Obter Formato de Recepção com Status Desligado : 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 Função Data[0]...
  • Página 568 AVerVision F50+ e assegurar-se de que AVerVision F50+ está no Modo de PC. 5. Para a saída de exibição HDMI, existe um atraso durante a espera para permitir a sincronização do dispositivo de exibição e AVerVision F50+. Aguarde 4 a 7 segundos até ver a imagem da câmara no ecrã.
  • Página 569 Durante um período de tempo iniciando na Dados de compra do produto em questão e estendendo como diz “Período de Garantia do Produto Adquirido AVer” na seção do cartão de garantia, AVer Information Inc. (“AVer”) garante que o produto em questão (“Produto”) substancialmente se adapta a documentação do AVer para o produto e que sua fabricação e componentes estão livres de defeitos de material e fabricação sob condições normais de uso.
  • Página 570 Limitação de Responsabilidade DE NENHUMA FORMA DEVERÁ A AVER SER RESPONSÁVEL INDIRETA, ACIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR, PUNITIVA, nem ESTRAGOS CONSEQÜENTES DE QUALQUER NATUREZA INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, PERDA DE LUCROS, DADOS, RENDA, PRODUÇÃO, OU USO, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO, OU AQUISIÇÃO DE MERCADORIA DE SUBSTITUTO OU SERVIÇOS SURGIDOS FORA DA OU EM RELAÇÃO A ESTA GARANTIA LIMITADA, OU O USO OU DESEMPENHO DE QUALQUER PRODUTO, SE BASEADO EM CONTRATO OU DANO, INCLUSIVE NEGLIGÊNCIA, OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL,...
  • Página 571 AVerVision F50+ Käyttöohje...
  • Página 572 TAVARAMERKIT AVerVision AVer Information Inc. -yhtiön rekisteröimä tavaramerkki. IBM PC on International Business Machines Corporationin rekisteröimä tavaramerkki. Macintosh on Apple Computer, Inc. -yhtiön rekisteröimä tavaramerkki. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki muut tässä...
  • Página 573 Kauko-ohjaimen paristojen turvallisuustiedot Säilytä paristoja viileässä ja kuivassa paikassa. Älä hävitä paristoja yleisjätteen mukana. Hävitä paristot erikoistuneissa jätteenkeruupisteissä tai palauta ne kauppaan. Poista paristot, jos ne ovat käyttämättöminä pitkään. Paristojen vuodot ja korroosio voivat vaurioittaa kauko-ohjainta, joten hävitä paristot turvallisesti. Älä...
  • Página 574 Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö ................... 1 Valinnaiset lisätarvikkeet ................1 AVerVision F50+:ään tutustuminen ............2 Oikea paneeli ..................3 Takapaneeli ................... 3 Vasen paneeli ..................4 Ohjauspaneeli ..................5 Kaukosäädin ..................7 Liitäntöjen tekeminen ................9 Voima-adapterin liittäminen ..............9 Tietokoneen liittäminen USB:n kautta ........... 9 Liittäminen näyttöön tai LCD/DLP-projektoriin jossa on RGB -...
  • Página 575 Värikylläisyys ................20 Esikatselutila ................21 Värivalinta ..................21 Peili ....................21 Valotusasetukset ................22 Manuaalinen valotus ..............22 Valkotasapainoasetus ..............22 Manuaalinen valkotasapaino sininen ........... 23 Manuaalinen valkotasapaino punainen ........23 Tarkennus ..................23 ASETUS ....................24 Kuvaustarkkuus ................24 Tallenna laatu ................
  • Página 576 Tekniset spesifikaatiot ................31 Kuva ..................... 31 Optiikka ..................31 Virta ....................31 Valaistus ..................31 Sisääntulo/Ulostulo Input/Output ..........31 Mittasuhde ..................32 Ulkoinen muisti ................32 RS-232-kytkentäkaavio ................32 Liittäminen tietokoneeseen RS-232 ............ 32 RS-232-kaapelin speksit ..............33 RS-232 Välityksen speksit ..............33 RS-232 Communication Format ............
  • Página 577 ö Varmista, että pakkaus sisältää seuraavat osat. USB-kaapeli RGB-kaapeli (Tyyppi A – tyyppi C) Voima-adapteri * Voima-adapteri vaihtelee myyntimaan standardipistorasioiden AVerVision F50+ mukaan. Kaukosäädin (Yhdysvalloissa toimitukseen sisältyy 2 AAA-paristoa) Takuukortti Käyttöopas CD- ja SW- Pikaopas asennus-CD (vain muille kuin Yhdysvaltojen alueille) ä...
  • Página 578 ä ä ä ä (fig. 1.1) Nimi Toiminto Kameran pää Sisältää kameran sensorin. Kameran linssi Tarkentaa kameran kuvaa. LED-valo Tarjoaa valoa valo-olosuhteiden parantamiseksi. Joustava varsi Tarjoaa säädettävän katsomispeitteen. Liitännät ulkoisille HDMI-lähtö/tulonäyttölaitteelle, MIC -tulolle, Vasen paneeli linjalähdölle ja USB –portille. Ohjauspaneeli Helppo pääsy useisiin toimintoihin.
  • Página 579 Liitä virta-adapteri tähän porttiin. Syöttää signaalin tietokoneesta tai muusta lähteestä ja kuljettaa RGB IN-portti sen vain RGB OUT-porttiin. Liittää tämän portin tietokoneen RGB/VGA-lähtöporttiin. Liitä AVerVision F50+ mihin tahansa näyttölaitteeseen RGB- RGB OUT-portti kaapelilla. Yhdistä tämä portti tietokoneeseen RS-232-kaapelilla RS-232 -portti (lisävaruste).
  • Página 580 (fig. 1.4) Nimi Toiminto Liitä vahvistettuun kaiuttimeen tai kuulokkeisiin toistaaksesi Linja ulos tallennetun ääni- ja videoleikkeen. Liitä ulkoinen mikrofoni. Sisäinen mikrofoni poistetaan käytöstä, kun MIC IN-portti ulkoinen mikrofoni on liitetty tähän porttiin. Liittää USB flash-aseman kuvien/videon tallentamiseksi suoraan USB-portti USB flash-asemalta. Ohjaa pääjärjestelmän videosignaali interaktiiviseen litteään HDMI Out -portti näyttöön, LCD-näyttöön tai LCD/DLP-projektoriin HDMI-liitännästä...
  • Página 581 (10) (11) (12) (fig. 1.5) Nimi Toiminto POWER Kytke laite päälle/valmiustilaan. RECORDING Käynnistä/Pysäytä ääni & videon nauhoitus. Ääni ja videonauhoitus voidaan tallentaa vain SD-kortilla tai USB Flash-asemalla. Katso Ulkoinen tallennusmuisti. Shuttle Wheel - Kierrä ohjainpyörää myötäpäivään kuvan lähentämiseksi ja vastapäivään loitontamiseksi vain Kamera- ja Soittotilassa. - Paina ohjainpyörää...
  • Página 582 Nimi Toiminto Kytkee piirtovalon päälle/pois. (11) LAMP (12) CAP/DEL Tallenna kuvia Camera-tilassa. Jatkuvan tallennuksen tilassa, paina tätä painiketta uudelleen pysäyttääksesi. Poista valittu kuva/video Playback-tilassa. Tallentaa äänen videoklippiä tallentaessa. Tallennettu ääni on (13) Built-in MIC yksiääninen.
  • Página 583 ä ä ä ä Kauko-ohjain vaatii kaksi (2) AAA-kokoista paristoa. Varmista, että paristot on asennettu oikein ennen käyttöä. Voit käyttää AVerVision F50+:n kaikkia toimintoja kauko-ohjaimella. Nimi Toiminto POWER Kytke laite päälle/valmiustilaan. (12 ) CAMERA Camera-tila näyttää videosignaalin (13 ) sisäänrakennetusta kamerasta.
  • Página 584 Nimi Toiminto (18) TIMER Valitse ASETUS > Ajastin. Valitse (12 ) käynnistääksesi/keskeyttääksesi/pysäytt (13 ) ääksesi ajastimen. (14 ) (15 ) (16 ) (17 ) (18 ) (19 ) (20 ) Valitse Aikaväli säätääksesi ajastuksen (10 ) (21 ) keston. (11) (22 ) (23 ) (fig.
  • Página 585 AVerVision F50+:ään. ä ä Liitä virta-adapteri vakioon 100V~240V AC-virtalähtöön. Yksikkö on automaattisesti valmiustilassa, kun kerran virta on kytketty päälle. Paina sen päällekytkemiseksi. ä ä Paikanna tietokoneen tai läppärin USB-portti ja liitä se AVerVision F50+M:n tietokoneen porttiin.
  • Página 586 ä ä ä ä ä Paikanna RGB (VGA) tietokoneen tai läppärin lähtöporttiin ja kytke se AverVision F50+:n RGB IN-porttiin. Videosignaali RGB IN-portista virtaa RGB OUT. Nähdäksesi tietokonekuvan, paina Camera/PC-painiketta ohjauspaneelista tai kauko-ohjaimesta kytkeäksesi AVerVision F50+:n tietokonetilaan. Jotta saat kannettavan tietokoneen näyttämään näyttökuvan, käytä...
  • Página 587 ä ö ö ä ä ä ä ä ä Paikanna HDMI grafiikan näyttölaitteen syöttöporttiin ja kytke se AVerVision F50+:n HDMI OUT-porttiin. ä ä ä ä ä ä Paikanna tietokoneen tai matkatietokoneen HDMI-lähtöportti ja kytke se AVerVision F50+:n HDMI in -porttiin.
  • Página 588 ä ä Liitä 3,5 mm monomikrofoni -porttiin. Ohjauspaneelin sisäänrakennettu mikrofoni ei ole käytössä, kun laitteeseen on liitetty ulkoinen mikrofoni. Tallennettu ääni on monofoninen. ä ä Liitä vahvistetun kaiuttimen 3,5 mm plugi -porttiin. Vain videoiden toiston ääntä tuetaan. Suosittelemme vahvistetun kaiuttimen liittämistä Audio-tuloporttiin. Ole varovainen käyttäessäsi kuulokkeita.
  • Página 589 ä ä AVerVision F50+:n liittäminen mikroskooppiin mahdollistaa mikroskooppisten objektien tarkastelun isolla ruudulla ilman että silmäsi rasittuvat. Valitse KUVA > Esikatselutila > Mikroskooppi ja paina Kohdista kameran pää kauimpaan pisteeseen ja paina AUTO FOCUS. Säädä mikroskoopin keskipiste. Valitse sopiva kumikytkimen koko mikorskoopin silmäkappaleelle ja liitä...
  • Página 590 Tässä kohdassa annetaan hyödyllisiä vihjeitä siitä, miten voit säätää AVerVision F50+:ta vastaamaan tarpeitasi. Var astointi ja käsittel y Hanhenkaulamuotoilun avulla voit vapaasti taivuttaa vartta ja varastoida kameran pään kameran pitimessä.
  • Página 591 Kuvausalueella voi tarkastella 430x310 mm: n aluetta, jonka avulla voit näyttää A4 - kokoisen muotokuvapaperin. Jos kameran pää on yläasennossa, paina KIERRÄ ohjauspaneelilla tai peruuta ohjaus kahdesti kuvan kiertämiseksi 180°:lla. Kuvan peilaamiseksi, paina VALIKKO (MENU) > valitse Peilaus, paina , ja valitse Päällä.
  • Página 592 Piir tovalo Paina LAMPPU-painiketta ohjauspaneelilla tai kauko-ohjaimella valon päälle- tai pois kytkemiseksi. Suuntaa kauko-ohjain infrapunasensoriin käyttääksesi laitetta.
  • Página 593 Mittaa ja merkitse kiinteälle pinnalle vaakasuunnassa 75 mm reikien keskikohdasta, alla olevan kuvan mukaisesti. Käytä kahta M4.0-ruuvia 6 mm:n rei’issä ja kiinnitä F50+ tasaiselle pinnalle. 75mm 75mm ä ä ä ä Häikäisysuojakalvo on erikoislaatuinen päällystetty kalvo, joka auttaa eliminoimaan minkä tahansa häikäisyn, joka saatetaan kohdata näytettäessä...
  • Página 594 Tuettujen SD-korttinen kapasiteetti on 1 – 32 Gt (FAT32). Suosittelemme luokan 6 tai suurempaa SDHC-kortin käyttämistä korkealaatuisiin tallennuksiin. Liitä USB flash-asema USB-aukkoon. AVerVision F50+ tkee USB flash-asemaa välillä 1Gt - 32Gt (FAT32). On parasta formatoida USB flash-asema AVerVision F50+:ia käyttämällä paremman videotallennuksen saavuttamiseksi.
  • Página 595 OSD-valikko Näyttövalikossa on 3 pääasiallista vaihtoehtoa: KUVA, ASETUS ja JÄRJESTELMÄ ASETUS KUVA JÄRJESTELMÄ...
  • Página 596 1. Paina VALIKKO-painiketta kauko-ohjaimessa tai ohjauspaneelilla. 2. Paina ►, ◄, ▲ ja ▼ valinnan vaihtamiseksi valikkolistassa. 3. Paina valitsemiseksi. 4. Käytä ▲ ja ▼ asetuksen säätämiseksi tai valinnan tekemiseksi. 5. Paina alavalikkoon astumiseksi. Valikkoruutu Toiminto Kirkkaus Mukauta kirkkautta manuaalisesti väliltä 0- 255.
  • Página 597 Valikkoruutu Toiminto Esikatselutila Valitse kuvanesitysastus. normaalin - säädä kuvan gradienttia. Liike - suuri virkistystaajuus liikkuvassa kuvassa. Korkea laatu - korkea tarkkuus parhaalla laadulla. Mikroskooppi - säädä optista zoomia automaattisesti mikroskooppinäkymälle. Makro - käytä lähempänä olevalle kuvalle. Ääretön - käytä kauempana olevalle kuvalle.
  • Página 598 Valikkoruutu Toiminto Valotusasetukset Valitse AUTO säätääksesi valkotasapainon ja valotuksen automaattisesti ja korjataksesi väri- ja valotuskompensoinnin. Valitse MANUAALINEN käyttääksesi lisäasetuksia manuaaliselle valotukselle ja valkotasapainolle. Manuaalinen valotus Manuaalinen – säädä valotusta manuaalisesti. Valotus voi olla välillä 0–99. Valkotasapainoasetus Valitse valkotasapainoasetus erilaisille valotuksille ja värien lämpötiloille. Automaattinen –...
  • Página 599 Valikkoruutu Toiminto Manuaalinen valkotasapaino sininen Säädä sinisen väritaso manuaalisesti. Väritaso on säädettävissä arvoon 255 saakka. Manuaalinen valkotasapaino punainen Säädä punaisen väritaso manuaalisesti. Väritaso on säädettävissä arvoon 255 saakka. Tarkennus Hienosäädä kuvaa manuaalisesti.
  • Página 600 Valikkoruutu Toiminto Kuvaustarkkuus Valitse kuvauskoko. Asetuksella 13M kuvaustarkkuuskoko on 4208 x 3120. Kun valitset Normaali, kuvakoko perustuu tarkkuusasetuksiin. Tallenna laatu Valitse tallennuksen pakkausasetus. Valitse Tarkin saadaksesi laadukkaimman kuvapakkauksen. Tallennustyyppi Valitse kuvaustyyppi. Yksi – ota vain yksi kuva. Jatkuva – ota peräkkäisiä kuvia ja lopeta jatkuva kuvaus painamalla mitä...
  • Página 601 SD-kortille tai USB- muistilaitteelle. Formaatti Alusta valittu muisti poistaaksesi kaikki tiedot siltä. USB:stä tietokoneelle Valitse AVerVision F50+:n tila, kun se on kytketty tietokoneeseen USB:n kautta. Kamera - voidaan käyttää tietokoneen webkamerana tai ohjelmistopakettimme kera videoiden ja still-kuvien tallennukseen. Varastointi siirrä...
  • Página 602 Valikkoruutu Toiminto Mikrofonin äänenvoimakkuus Säädä tallennuksen tai USB-äänitulon äänenvoimakkuus. Käynnistä ajastin Käynnistä ajastin. Ajastin jatkaa automaattisesti laskemista ylöspäin saavutettuaan nollan näyttääkseen kuluneen ajan. Keskeytä/pysäytä ajastin Keskeytä tai pysäytä ajastus painamalla Valikko-painiketta ajastuksen aikana. Aikaväli Valitse ajastukseksi enintään 2 tuntia.
  • Página 603 Ä Ä Ä Ä Valikkoruutu Toiminto Kieli Vaihda kieli toiseksi. F50+ tukee enintään 12 kieltä. Output-näyttö Valitse resoluutio nähdäksesi kuvan ruudulla. Näyttölaitteen tarkkuus tunnistetaan automaattisesti ja määritetään suurimmalle tarkkuudelle. Varakopio Kopioi kuva sisäisestä muistista SD- muistikortille tai USB-muistilaitteelle. Asetusten tallennus Tallenna sen hetkiset asetukset (Kirkkaus, Kontrasti, Värikylläisyys, Esikatselutila jne.) valittuun profiilinumeroon.
  • Página 604 Valikkoruutu Toiminto Asetusten palautus Palauta asetukset valitusta profiilinumerosta. Välkehdintä Valitse 50Hz tai 60Hz. Jotkut näyttölaitteet eivät tue korkeita virkistystaajuuksia. Kuva välkkyy muutaman kerran, kun virkistystaajuus vaihdetaan. Tiedot Tuotetietojen näyttö. Oletus Palauta kaikki asetukset tehtaan alkuperäisiin oletusasetuksiin. Kaikki tallennetut kokoonpanot poistetaan.
  • Página 605 Ä Ä Ä Ä Valikkoruutu Toiminto Diaesitys Aloita tai pysäytä diaesitys. Intervalli Määritä kuvien tai videoiden toistoväli. Muisti Valitse kuvat tai videot muistista, mukaan lukien Upotettu, SD-kortti tai USB-asema. Poista Kaikki Valitse tämä asetus poistaaksesi kaikki tallennetut kuvat ja videot.
  • Página 606 ä ä Kaksi tapaa tallentaa kuvia tai videoita: a. Kiinteä muisti + SD-kortti b. Kiinteä muisti + USB-asema Alla olevat ohjeet ON luettava ja niitä tulee noudattaa ENNEN liittämistä USB-kaapeliin. 1. ON ASETETTAVA USB tietokoneelle VARASTOINTI-tilaan ennen USB-kaapeliin liittämistä. 2. Kun “Massavarastointi käynnistyy (tarkistettava)…” ilmestyy esityskuvaruudun oikeassa alakulmassa, voit liittää...
  • Página 607 Kuva Sensori 1/3.06” CMOS Pikselien määrä 13 megapikseliä Kehystaajuus 60 fps (max.) Valkotasapaino Auto / Manuaalinen Valotus Auto / Manuaalinen normaalin / Liike / Korkea laatu / Mikroskooppi / Ääretön / Kuvan tila Makro Efekti Väri / M/V / Negatiivi Analoginen RGB- 1920x1080 @60, 1280x720 @60, 1024x768 @60 ulostulo...
  • Página 608 Ulkoinen muisti SDHC (Secure Digital High Enintään 32 Gt (FAT32) Capacity) USB-muisti Enintään 32 Gt (FAT32) ä ä AVerVision F50+ on hallittavissa tietokoneella tai millä tahansa keskitetyllä ohjauspaneelilla RS-232-liitännän kautta ä ä Paikanna tietokoneen RS-232-portti ja liitä se RS-232-kaapelin RS-232 jack-liittimeen.
  • Página 609 Varmista, että RS-232-kaapeli vastaa kaapelin speksien kuviota. PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) ä ä :1 bit Aloitusbitti  Databitti :8 bit  :1 bit Lopetusbitti  Pariteettibitti  :None X-parametri  :None Baudimäärä (Kommunikaationopeus) ...
  • Página 610 Lähetysmuoto︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + tarkistussumma Onnistunut vastaanottomuoto︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + tarkistussumma*4 Epänormaali vastaanotettava muoto︰0x53 + 0x00 + 0x01 + *3 + 0x52 + tarkistussumma *1 :Tarkistussumma = 0x0B xor 0x03 xor Data [0] xor Data [1] xor Data [2] xor 0x53 *2 :Vastaanota data ok: 0x0B, ei komento: 0x03 *3 :Tunnusvirhe: 0x01, tarkistussummavirhe: 0x02, toiminto epäonnistui = 0x04...
  • Página 611 Funktio Data[0] Data[1] Data[2] Checksum PREVIEW MODE: MICROSCOPE 0x0A 0x03 0x00 0x52 PREVIEW MODE: MACRO 0x0A 0x04 0x00 0x55 PREVIEW MODE: INFINITE 0x0A 0x05 0x00 0x54 PREVIEW MODE: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 PREVIEW MODE: HIGH QUALITY 0x0A 0x07 0x00 0x56 PREVIEW CAPTURE 0x0B...
  • Página 612 Funktio Data[0] Data[1] Data[2] Checksum WHITE BALANCE RED DECREASE 0x17 0x01 0x00 0x4d FLICKER: 50Hz 0x18 0x00 0x00 0x43 FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 RECORD: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 RECORD: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 MOVIE FAST REWIND 0x25 0x00 0x00...
  • Página 613 Funktio Data[0] Data[1] Data[2] Checksum SLIDESHOW: OFF 0x34 0x00 0x00 0x6f SLIDESHOW: ON 0x34 0x01 0x00 0x6e CAPTURE QUALITY: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CAPTURE QUALITY: HIGH 0x37 0x01 0x00 0x6d CAPTURE QUALITY: FINEST 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTO FOCUS 0x40 0x00 0x00...
  • Página 614 Lähetysmuoto︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + CheckSum Vastaanottomuoto︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 xor : Eksklusiivinen tai-operaattori *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : Saa Virta pois tila Vastaanoton muoto: 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 Funktio Data[0] CheckSum Code...
  • Página 615 RGB (VGA) -ulostulosta AVerVision F50+:n RGB-sisääntuloon ja varmista että AVerVision F50+ on PC-tilassa. 5. HDMI-lähdössä esiintyy viive odotettaessa, että näyttölaite ja AVerVision F50+ synkronoituvat. Odota noin 4–7 sekuntia, kunnes kameran kuva näkyy näytössä. Esitysruudussa oleva kuva on vääristynyt tai kuva on sumea.
  • Página 616 AVer Information Inc. (“AVer”) takaa, että asiaankuuluva tuote (“Tuote”) noudattaa oleellisin osin AVern dokumentaatiota tuotteesta, ja että sen valmistuksessa ja komponenteissa ei ole materiaali- tai tekovirheitä normaalissa käytössä tietyn ajanjakson ajan alkaen asiaankuuluvan tuotteen ostopäivästä ja jatkuen siihen asti mitä todetaan takuukortin ”Takuuaika ostetulle AVer-tuotteelle” –kohdassa. ”Sinä”...
  • Página 617 Vastuun rajoitus AVER EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTAA MISTÄÄN EPÄSUORISTA, LIITÄNNÄISISTÄ, ERITYISISTÄ, PUNITIIVISISTA, ESIMERKINOMAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA MUKAAN LUKIEN, MUTTEI RAJOITTUEN, LIIKEVOITON, DATAN, LIIKEVAIHDON, VALMISTUKSEN TAI KÄYTÖN MENETTÄMISEEN, LIIKETOIMINNAN KESKEYTTÄMISEEN TAI TÄSTÄ RAJOITETUSTA TAKUUSTA JOHTUVIEN TAI SIIHEN YHTEYDESSÄ OLEVIEN SIJAISTUOTTEIDEN TAI – PALVELUIDEN HANKINTAAN, TAI MINKÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÖÖN TAI TOIMINTAAN, PERUSTUEN SE SITTEN SOPIMUKSEEN TAI OIKEUDENLOUKKAUKSEEN, MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUDEN TAI MINKÄ...
  • Página 618 AVerVision F50+ ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬...
  • Página 619 ‫ا ﻟ ﻌ ﻼ ﻣ ﺎ ت ا ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ر ﯾ ﺔ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﺗﻌﺘﺒﺮ أﺟﮭﺰة ﻛﻤﺒﯿﻮﺗﺮ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﯾﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ‬ AVer Information Inc. AVerVision ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ International Business Machines Corporation. ‫و‬ ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ‬...
  • Página 620 ‫ﻌﻠﻮﻣﺎت أﻣﺎن ﺑﻄﺎرﯾﺔ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻣ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﯾﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺟﺎف وﺑﺎرد‬ ‫وﺗﺨﻠﺺ ﻣﻨﮭﺎ ﻓﻲ ﻧﻘﺎط اﻟﺘﺠﻤﯿﻊ‬ .‫ﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﻔﺎﯾﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﯿﺔ‬ .‫اﻟﺨﺎﺻﺔ أو ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدﺗﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻼت اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ إن أﻣﻜﻦ‬ ‫ﺗﺂﻛﻞ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت واﻟﺘﺴﺮب ﻗﺪ ﯾﻔﺴﺪان‬ ‫أﺧﺮج...
  • Página 621 ......................1 ‫ﺗﺄﻛد ﻣن ﺗﺿﻣﯾن اﻟﻌﻧﺎﺻر اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺑوة‬ ................1 ‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻻﺧﺗﯾﺎرﯾﺔ‬ ....................... 1 ‫اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ‬ HD AVerVision F50+ ................2 ‫اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﻣن‬ ‫3 ........................اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﻣن‬ ‫3 ........................اﻟﻠوﺣﺔ اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ‬ ‫اﻟﻠوﺣﺔ اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ‬ ‫4 ........................اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﺳر‬ ‫5 ........................ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬...
  • Página 622 ‫( ﻋﻛس‬Mirror) ......................21 ‫( إﻋداد اﻟﺗﻌرض‬Exposure Setup) .................. 22 ‫( اﻟﺗﻌرض اﻟﯾدوي‬Manual Exposure) ................22 ‫( إﻋداد ﺗوازن اﻟﻠون اﻷﺑﯾض‬White Balance Setup) ............. 22 ‫( ﺗوازن اﻟﻠون اﻷﺑﯾض ﻣﻊ اﻷزرق اﻟﯾدوي‬Manual WB Blue) ........... 23 ‫( ﺗوازن اﻟﻠون اﻷﺑﯾض ﻣﻊ اﻷﺣﻣر اﻟﯾدوي‬Manual WB Red) ............. 23 ‫(اﻟﺗرﻛﯾز‬Focus) ......................
  • Página 623 ‫23 ....................وﺣدة اﻟﺗﺣزﯾن اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‬ ‫اﻟرﺳم اﻟﺑﯾﺎﻧﻲ ﻻﺗﺻﺎل‬ RS-232 ..................32 ‫اﻟﺗوﺻﯾل ﻣﻊ‬RS-232 ‫23 ....................اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر‬ ‫ﻣواﺻﻔﺎت ﻛﺑل‬ RS-232 ....................33 ‫ﻣواﺻﻔﺎت ﻧﻘل‬ RS-232 ....................33 ‫ﺗﻧﺳﯾﻖ اﺗﺻﺎل‬RS-232 ......................33 ‫ﺟدول أﻣر إرﺳﺎل‬RS-232 ....................34 ‫ﺟدول اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﻣر‬RS-232 ..................38 ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف...
  • Página 624 (‫اﻟﻨﻮع‬A ‫ إﻟﻰ اﻟﻨﻮع‬C) ‫ﻣﺤﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫* ﯾﺘﻨﻮع ﻛﺒﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺐ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺒﺎع ﻓﯿﮫ‬ ‫اﻟﻘﯿﺎﺳﻲ ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﯾ‬ AVerVision F50+ ‫ﺟﮭﺎز ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫)ﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة، ﯾﺘﻢ ﺗﻀﻤﯿﻦ‬ ‫ﺑﻄﺎرﯾﺔ ﻣﻦ ﻧﻮع‬ ‫ةقاطب نامضلا‬ ‫اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط اﻟﺨﺎص ﺑﺪﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬...
  • Página 625 AVerVision F50+ ‫اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ‬ (fig. 1.1) ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫اﻻﺳﻢ‬ ‫)1( رأس اﻟﻜﺎﻣﯿﺮا‬ ‫ﯾﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎس اﻟﻜﺎﻣﯿﺮا‬ ‫)2( ﻋﺪﺳﺎت اﻟﻜﺎﻣﯿﺮا‬ .‫ﺗﺮﻛﯿﺰ اﻟﺼﻮرة ﻓﻲ اﻟﻜﺎﻣﯿﺮات‬ .‫ﯾﻮﻓﺮ اﻟﻀﻮء اﻟﻼزم ﻟﺘﻌﺰﯾﺰ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺿﺎءة‬ ‫ﺿﻮء‬ .‫ﯾﻮﻓﺮ ﺗﻐﻄﯿﺔ ﻟﻠﻤﺸﺎھﺪة ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻀﺒﻂ‬ ‫اﻟﺬراع اﻟﻤﺮن‬ ‫وﺧﺮج‬ ‫ﻟﺠﮭﺎز اﻟﻌﺮض اﻟﺨﺎرﺟﻲ وﻣﺪﺧﻞ‬...
  • Página 626 RS-232 ‫ﻣﻨﻔﺬ‬ ‫)اﺧﺘﯿﺎري(. ﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ‬ RS-232 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ ھﺬا اﻟﻤﻨﻔﺬ ﺑﺠﮭﺎز ﻛﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺒﻞ‬ ‫راﺟﻊ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺒﯿﺎﻧﻲ ﻻﺗﺼﺎل‬ ،‫اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ‬ ‫)اﻟﻨﻮع‬ AVerVision F50+M ‫وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﻋﺒﺮ ﻛﺒﻞ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬ .‫أو ﻧﻘﻞ اﻟﺼﻮر/ﻣﻘﺎطﻊ اﻟﻔﯿﺪﯾﻮ اﻟﻤﻠﺘﻘﻄﺔ ﻣﻦ ﻣﺼﺪر ذاﻛﺮة إﻟﻰ اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ‬ ‫ﻛﻜﺎﻣﯿﺮا‬...
  • Página 627 ‫اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﯾﺴﺮ‬ (fig. 1.4) ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫اﻻﺳﻢ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ إﻟﻰ ﻣﻀﺨﻢ ﻣﻜﺒﺮ ﺻﻮت أو ﺳﻤﺎﻋﺔ رأس ﻹﻋﺎدة ﺗﺸﻐﯿﻞ ﻣﻘﺎطﻊ اﻟﺼﻮت‬ .‫واﻟﻔﯿﺪﯾﻮ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻠﮫ ﺑﻤﯿﻜﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﻲ. ﺳﯿﺘﻢ ﺗﻌﻄﯿﻞ اﻟﻤﯿﻜﺮوﻓﻮن اﻟﻤﺪﻣﺞ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﯿﻞ‬ ‫ﻣﯿﻜﺮوﻓﻮن‬ .‫ﻣﯿﻜﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﮭﺬا اﻟﻤﻨﻔﺬ‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ‬ ‫واﺣﻔﻆ اﻟﺼﻮر / اﻟﻔﯿﺪﯾﻮ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻦ ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص‬ ‫أدﺧﻞ...
  • Página 628 ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ (10) (11) (12) (fig. 1.5) ‫اﻻﺳﻢ‬ ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ POWER ‫ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻮﺣﺪة / وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد‬ RECORDING ‫ﻣﺤﺮك‬ ‫أو‬ ‫ﺑﺪء / إﯾﻘﺎف ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺼﻮت واﻟﻔﯿﺪﯾﻮ. ﯾﻤﻜﻦ ﺣﻔﻆ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺼﻮت واﻟﻔﯿﺪﯾﻮ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻧﻈﺮ ﺗﺨﺰﯾﻦ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺨﺎرﺟﯿﺔ‬ .‫ﻓﻘﻂ‬ ‫أﻗﺮاص ﻓﻼش‬ Shuttle Wheel ‫ادر...
  • Página 629 ‫اﻻﺳﻢ‬ ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ CAMERA / PC HDMI IN ‫أو‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺒﺪﯾﻞ إﺷﺎرة اﻟﻔﯿﺪﯾﻮ ﺑﯿﻦ اﻟﻜﺎﻣﯿﺮا أو اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ‬ PLAYBACK .‫ﻋﺮض واﺳﺘﻌﺎدة ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﺼﻮر اﻟﻤﻠﺘﻘﻄﺔ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ وﻣﻠﻔﺎت اﻟﻔﯿﺪﯾﻮ‬ AUTO FOCUS .‫ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺮﻛﯿﺰ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ LAMP .‫ﺗﺸﻐﯿﻞ/إﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻀﻮء اﻟﻌﻠﻮي‬ CAP/DEL ‫اﻻﻟﺘﻘﺎط اﻟﻤﺘﺘﺎﺑﻊ، اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﺰر ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ‫وﺿﻊ‬...
  • Página 630 ‫ﺟﮭﺎز ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ .‫، وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﯿﻢ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ "AAA" ‫( ﺑﺤﺠﻢ‬ ) ‫ﯾﺘﻄﻠﺐ ﺟﮭﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻄﺎرﯾﺘﯿﻦ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﮭﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ AVerVision F50+ ‫ﯾﻤﻜﻨﻚ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺟﻤﯿﻊ ﻣﺰاﯾﺎ‬ ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫اﻻﺳﻢ‬ ‫ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻮﺣﺪة / وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد‬ POWER (12 ) ‫ﯾﻌﺮض...
  • Página 631 ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫اﻻﺳﻢ‬ ‫)اﻟﻤﺆﻗﺖ(. ﺣﺪد‬ Timer > (‫)اﻹﻋﺪاد‬ SETTING ‫ﺣﺪد‬ TIMER ‫)ﻟﺒﺪء/إﯾﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ/إﯾﻘﺎف( اﻟﻌﺪ‬ Start/Pause/Stop (12 ) (13 ) .‫اﻟﺘﻨﺎزﻟﻲ ﻟﻠﻤﺆﻗﺖ‬ (14 ) (15 ) (16 ) (17 ) (18 ) (19 ) (20 ) ‫)اﻟﻔﺎﺻﻞ اﻟﺰﻣﻨﻲ ﻟﻠﻤﺆﻗﺖ( ﻟﺘﻌﯿﯿﻦ‬ Timer Interval ‫ﺣﺪد‬...
  • Página 632 ‫إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺘﺄﻛ ﺪ ً ا ﻣﻦ ﻣﻜﺎن اﻻﺗﺼﺎل، ﯾﻤﻜﻨﻚ ﺑﺒﺴﺎطﺔ‬ .‫ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء اﻻﺗﺼﺎل، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ طﺎﻗﺔ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺟﮭﺰة‬ ‫ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت اﻟﺘﻮﺿﯿﺤﯿﺔ ﻟﻠﺘﻮﺻﯿﻼت اﻟﻤﻮﺟﻮدة أدﻧﺎه واﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺠﮭﺎز اﻟﺬي ﺗﺤﺎول‬ .‫ﺑﮫ‬ AVerVision F50+ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ‬ ‫وﺻﯿﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ ﻣﻦ ﺗﯿﺎر ﻣﺘﺮدد. ﺗﺘﺤﻮل اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد‬...
  • Página 633 ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ أو ﺟﮭﺎز ﻋﺮض‬ ‫ﻓﻲ‬ RGB OUT ‫( ﻟﺠﮭﺎز ﻋﺮض اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت ووﺻﻠﮫ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﯿﯿﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬ AVERVISION F50+ ‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺠﮭﺎز ﻛﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﻣﻊ واﺟﮭﺔ إدﺧﺎل‬ ‫ﻓﻲ‬ RGB IN ‫( ﻓﻲ اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ أو اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ اﻟﻤﺤﻤﻮل ووﺻﻠﮫ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﯿﯿﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬...
  • Página 634 HDMI ‫ﺔ‬ ‫ﻣﻊ واﺟﮭ‬ LCD/DLP ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ أو ﺟﮭﺎز ﻋﺮض‬ AVerVision F50+ ‫ﻓﻲ‬ HDMI OUT ‫ﻟﺠﮭﺎز اﻟﻌﺮض ووﺻﻠﮫ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬ HDMI ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﯿﯿﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬ HDMI‫ةشاش‬ HDMI‫لبك‬ LCD/DLP‫روتكجورب‬ HDMI ‫ﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﺠﮭﺎز ﻛﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﻋﺒﺮ واﺟﮭﺔ إدﺧﺎل‬ ‫ا‬ ‫ﻓﻲ ﺟﮭﺎز‬ HDMI ‫ﻓﻲ ﺟﮭﺎز اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر أو اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر اﻟﻣﺣﻣول وﻗم ﺑﺗوﺻﯾﻠﮫ ﺑﻣﻧﻔذ إدﺧﺎل‬...
  • Página 635 ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﻤﯿﻜﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﻲ‬ ‫ﺳﯿﺘﻢ ﺗﻌﻄﯿﻞ اﻟﻤﯿﻜﺮوﻓﻮن اﻟﻤﻀﻤﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻢ‬ ‫ﻣﻢ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ ﻣﯿﻜﺮوﻓﻮن ﻣﻮﻧﻮ‬ .‫اﻟﻌﺎدﯾﺔ‬ ‫ﺳﯿﻜﻮن اﻟﺼﻮت اﻟﻤﺴﺠﻞ ﺑﺼﻮت اﻟﻨﻐﻤﺎت‬ .‫ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﻤﯿﻜﺮوﻓﻮن اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣﻀﺨﻢ ﻣﻜﺒﺮ ﺻﻮت‬ .‫ﯾﺘﻢ دﻋﻢ اﻟﺼﻮت اﻟﺨﺎص ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻔﯿﺪﯾﻮ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻗﻢ...
  • Página 636 ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﻤﯿﻜﺮوﺳﻜﻮب‬ ‫إﻟﻰ ﻣﯿﻜﺮوﺳﻜﻮب ﻣﻦ ﻓﺤﺺ اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺪﻗﯿﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺒﯿﺮة ﺑﺪون إﺟﮭﺎد‬ AVERVISION F50+ ‫ﯾﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﯿﻞ‬ .‫ﻋﯿﻨﯿﻚ‬ IMAGE > Preview Mode > Microscope ‫ﺣﺪد‬ ‫ﻣﯿﻜﺮوﺳﻜﻮب( واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ > ‫وﺿﻊ اﻟﻤﻌﺎﯾﻨﺔ‬ > ‫)ﺻﻮرة‬ AUTO ‫ﺪ ﻧﻘﻄﺔ واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﯿﮫ رأس اﻟﻜﺎﻣﯿﺮا إﻟﻰ أﺑﻌ‬...
  • Página 637 .‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻼﺋﻢ اﻷﺳﮭﻢ ﻣﻊ اﻟﻘﻔﻞ‬ AVerVision F50+ ‫إﻋﺪاد‬ ‫ﯾﻮﻓﺮ ﻟﻚ ھﺬا اﻟﻘﺴﻢ ﺗﻠﻤﯿﺤﺎت ﻣﻔﯿﺪة ﺣﻮل ﺿﺒﻂ‬AVerVision F50+ .‫ﻟﻤﻘﺎﺑﻠﺔ اﺣﺘﯿﺎﺟﺎﺗﻚ‬ ‫اﻟﺘﺨﺰﯾﻦ واﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‬ ‫ﺑﻤﺠﺮد ﺗﺜﺒﯿﺖ رأس‬ .‫ﯾﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻋﻨﻖ اﻷوزة ﺑﻄﻲ اﻟﺬراع ﺑﺤﺮﯾﺔ وﺗﺨﺰﯾﻦ رأس اﻟﻜﺎﻣﯿﺮا ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻜﺎﻣﯿﺮا‬...
  • Página 638 ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺼﻮﯾﺐ‬ ‫ﻣﻢ ﻣﻤﺎ ﯾﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺈظﮭﺎر ورق ﻋﻤﻮدي ﺑﺤﺠﻢ‬ × ‫ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺼﻮﯾﺮ ﻋﺮض ﻣﺴﺎﺣﺔ‬ ‫)ﺗﺪوﯾﺮ( ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ أو ﺟﮭﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ‬ ROTATE ‫إذا ﻛﺎن رأس اﻟﻜﺎﻣﯿﺮا ﻓﻲ وﺿﻊ رأﺳﻲ، اﺿﻐﻂ ﻣﺮﺗﯿﻦ ﻋﻠﻰ‬ .‫درﺟﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻟﺘﺪوﯾﺮ اﻟﺼﻮرة‬ .(‫)ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ ‫،...
  • Página 639 ‫اﻟﻀﻮء اﻟﻌﻠﻮي‬ .‫اﻟﻀﻮء‬ ‫)اﻟﻠﻤﺒﺔ( ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ أو ﺟﮭﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﺘﺸﻐﯿﻞ وإﯾﻘﺎف‬ LAMP ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺤﻤﺮاء‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﯿﮫ ﺟﮭﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ إﻟﻰ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺤﻤﺮاء ﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﻮﺣﺪة‬...
  • Página 640 ‫ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﻄﺢ‬ F50+ ‫ﺗﺮﻛﯿﺐ‬ ‫ﻣﻢ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﯿﻦ اﻟﻔﺘﺤﺘﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﻤﺴﻄﺢ ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺮﺳﻢ أدﻧﺎه. اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺴﻤﺎرﯾﻦ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻘﯿﺎس ﻣﺴﺎﻓﺔ أﻓﻘﯿﺔ‬ .‫ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﻤﺴﻄﺢ‬ F50+M ‫ﻣﻢ وﺛﺒﺖ ﺟﮭﺎز‬ ‫م ﻟﻔﺘﺤﺎت‬ 75mm 75mm ‫اﻟﻮرﻗﺔ اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻠﺘﻮھﺞ‬ ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﻮرﻗﺔ اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻠﺘﻮھﺞ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ طﺒﻘﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻣﻐﻄﺎة ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ أي ﺗﻮھﺞ ﯾﻤﻜﻦ ﻣﻮاﺟﮭﺘﮫ أﺛﻨﺎء‬...
  • Página 641 ‫وﺣﺪة ﺗﺤﺰﯾﻦ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺨﺎرﺟﯿﺔ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﻘﺎط اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﺼﻮر‬ ‫وﻣﺤﺮك أﻗﺮاص‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬ AVerVision F50+ ‫ﯾﺪﻋﻢ‬ ‫اﻛﺘﺸﺎف ﻣﻜﺎن وﺟﻮد وﺳﺎﺋﻂ ﺧﺎرﺟﯿﺔ‬ AVerVision F50+ ‫وﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ ﻣﻘﺎطﻊ اﻟﺼﻮر/اﻟﻔﯿﺪﯾﻮ. ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺗﺼﺎل أي وﺣﺪة ﺗﺨﺰﯾﻦ ﺧﺎرﺟﯿﺔ، ﻓﺴﯿﺘﻢ‬...
  • Página 642 ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻌﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ SYSTEM ‫)إﻋﺪاد( و‬ SETTING ‫و‬ (‫)ﺻﻮرة‬ IMAGE ) ‫ﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻌﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺧﯿﺎرات رﺋﯿﺴﯿ‬ ‫ھﻨﺎك‬ (‫)ﻧﻈﺎم‬ (‫)اﻹﻋﺪادات‬ SETTING (‫)اﻟﺼﻮرة‬ IMAGE ‫)اﻟﻨﻈﺎم‬ SYSTEM...
  • Página 643 ‫ﺗﺼﻔﺢ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ واﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻔﺮﻋﯿﺔ‬ .‫)اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( ﻓﻲ ﺟﮭﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ أو ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ MENU ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر‬ .‫ﻟﺘﺤﺪﯾﺪ أﺣﺪ اﻟﺨﯿﺎرات ﻓﻲ ﻻﺋﺤﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ▼ ‫و‬ ▲ ‫و‬ ◄ ‫و‬ ► ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻟﻼﺧﺘﯿﺎر‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻟﻀﺒﻂ اﻹﻋﺪاد أو ﻹﺟﺮاء اﻻﺧﺘﯿﺎر‬ ▼...
  • Página 644 ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ (Preview Mode) ‫وﺿﻌﯿﺔ اﻟﻤﻌﺎﯾﻨﺔ‬ .‫اﺧﺘﺮ ﻣﻦ إﻋﺪادات ﻋﺮض اﻟﺼﻮر اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ .‫ﺿﺒﻂ ﺗﺪرج اﻟﺼﻮرة‬ – (Normal ‫ﻋﺎدي‬ .‫ﺿﺒﻂ ﺗﺪرج اﻟﺼﻮرة‬ – Motion) ‫اﻟﺤﺮﻛﺔ‬ .‫دﻗﺔ ﻋﺎﻟﯿﺔ ﻣﻊ أﻓﻀﻞ ﺟﻮدة‬ – High Quality) ‫ﺟﻮدة ﻋﺎﻟﯿﺔ‬ ‫اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺘﻜﺒﯿﺮ اﻟﺒﺼﺮي‬ – (Microscope) ‫ﻣﯿﻜﺮوﺳﻜﻮب‬...
  • Página 645 ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ (Exposure Setup) ‫إﻋﺪاد اﻟﺘﻌﺮض‬ ‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( ﻟﻀﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﯿﺾ وإﻋﺪاد اﻟﺘﻌﺮض‬ AUTO ‫ﺣﺪد‬ .‫ن وﺗﻌﻮﯾﺾ اﻟﺘﻌﺮض ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯿ ً ﺎ‬ ‫وﺗﺼﺤﯿﺢ اﻟﻠﻮ‬ ‫)ﯾﺪوي( ﻟﺘﻤﻜﯿﻦ اﻹﻋﺪادات اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ ﻟﻀﺒﻂ‬ MANUAL ‫ﺣﺪد‬ .‫اﻟﺘﻌﺮض وﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﯿﺾ ﯾﺪو ﯾ ً ﺎ‬ (Manual Exposure) ‫اﻟﺘﻌﺮض...
  • Página 646 ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ (Manual WB Blue) ‫اﻟﻠﻮن اﻷﺑﯿﺾ ﻣﻊ اﻷزرق اﻟﯿﺪوي‬ ‫ﺗﻮازن‬ ‫اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻠﻮن اﻷزرق ﯾﺪو ﯾ ً ﺎ. ﯾﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻠﻮن ﺣﺘﻰ‬ (Manual WB Red) ‫ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﯿﺾ ﻣﻊ اﻷﺣﻤﺮ اﻟﯿﺪوي‬ ‫اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﯾﺪو ﯾ ً ﺎ. ﯾﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻠﻮن ﺣﺘﻰ‬ (Focus) ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺰ‬...
  • Página 647 ‫اﻹﻋﺪادات‬ (Setting) ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ (Capture Resolution) ‫دﻗﺔ اﻻﻟﺘﻘﺎط‬ ‫ﻣﯿﺠﺎ(، ﯾﻜﻮن ﺣﺠﻢ دﻗﺔ‬ ‫ﺣﺪد ﺣﺠﻢ اﻻﻟﺘﻘﺎط. ﻓﻲ إﻋﺪاد‬ 3120 × 4208 ‫اﻻﻟﺘﻘﺎط‬ .‫)ﻋﺎدي(، ﯾﺴﺘﻨﺪ ﺣﺠﻢ اﻻﻟﺘﻘﺎط ﻋﻠﻰ إﻋﺪادات اﻟﺪﻗﺔ‬ Normal ‫ﺣﺪد‬ (Capture Quality) ‫ﺟﻮدة اﻻﻟﺘﻘﺎط‬ .‫ﺣﺪد إﻋﺪاد ﺿﻐﻂ اﻻﻟﺘﻘﺎط‬ .‫)اﻷﺟﻮد( ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ ﺟﻮدة ﻟﻀﻐﻂ اﻻﻟﺘﻘﺎط‬ Finest ‫ﺣﺪد‬...
  • Página 648 ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫ﺋﻤﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻘﺎ‬ ‫ﺗﺨﺰﯾﻦ‬ (Storage) ‫ﯾﻤﻜﻦ ﺣﻔﻆ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺼﻮت واﻟﻔﯿﺪﯾﻮ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ‬ .‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺨﺰﯾﻦ‬ ‫أو ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص‬ ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬ Format ‫ﺗﻨﺴﯿﻖ‬ .‫اﻟﺘﮭﯿﺌﺔ ﻟﺤﺬف ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺤﺪدة‬ USB to PC ) ‫إﻟﻰ اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ اﻟﺸﺨﺼﻲ‬ ‫ﻣﺎ ﯾﻜﻮن ﻣﻮﺻ ﻼ ً ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﻋﺒﺮ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬...
  • Página 649 ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫ﺋﻤﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻘﺎ‬ MIC Volume ‫ﺣﺠﻢ ھﯿﺌﺔ اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ اﻟﻌﺴﻜﺮي‬ ‫ﺿﺒﻂ إدﺧﺎل ﺣﺠﻢ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ أو إدﺧﺎل ﺻﻮت‬ Start Timer ‫ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﺆﻗﺖ‬ ‫ﺖ ﺑﺎﻟﻌﺪ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯿ ً ﺎ ﺑﻌﺪ أن ﯾﺼﻞ اﻟﻌﺪ اﻟﺘﻨﺎزﻟﻲ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﺆﻗﺖ. ﯾﻘﻮم اﻟﻤﺆﻗ‬ .‫إﻟﻰ اﻟﺼﻔﺮ ﻹظﮭﺎر اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻨﻘﻀﻲ‬ Pause/Stop Timer ‫إﯾﻘﺎف...
  • Página 650 ‫اﻟﻨﻈﺎم‬ (System) ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ (Language) ‫اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﻣﺎ ﯾﺼﻞ إﻟﻰ‬ + ‫ﺪﻋﻢ‬ ‫ﺗ‬ .‫ﯾﻤﻜﻨﻚ ﺗﻐﯿﯿﺮ اﻟﻠﻐﺔ واﺧﺘﯿﺎر ﻟﻐﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ .‫ﻟﻐﺔ‬ (Output Display) ‫ﻋﺮض اﻹﺧﺮاج‬ ‫ﯾﺘﻢ اﻛﺘﺸﺎف دﻗﺔ ﺟﮭﺎز‬ .‫ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﺪﻗﺔ ﻟﻌﺮض اﻟﺼﻮرة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ .‫ﻋﻠﻰ أﻋﻠﻰ دﻗﺔ‬ ‫اﻹﺧﺮاج ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯿ ً ﺎ وﺗﻜﻮﯾﻨﮭﺎ‬ (Backup) ‫اﻟﻨﺴﺦ...
  • Página 651 ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ (Recall Setting) ‫ﺪادات‬ ‫اﺳﺘﺪﻋﺎء اﻹﻋ‬ .‫اﺳﺘﻌﺎدة اﻹﻋﺪادات إﻟﻰ رﻗﻢ ﻣﻠﻒ اﻟﺘﻌﺮﯾﻒ اﻟﻤﺤﺪد‬ ‫اﻟﻮﻣﯿﺾ‬ (Flicker) ‫ھﺮﺗﺰ. ﻻ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ ﺑﻌﺾ أﺟﮭﺰة اﻟﻌﺮض‬ ‫ھﺮﺗﺰ أو‬ ‫ﺣﺪد ﺑﯿﻦ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻣﻌﺪﻻت اﻟﺘﺤﺪﯾﺚ اﻟﻌﺎﻟﯿﺔ. وﺳﺘﻮﻣﺾ اﻟﺼﻮرة ﻋﺪة ﻣﺮات‬ .‫ﺣﯿﺚ ﯾﺘﻢ ﺗﺒﺪﯾﻞ اﻹﺧﺮاج ﻟﻤﻌﺪل ﺗﺤﺪﯾﺚ آﺧﺮ‬ (Information) ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬...
  • Página 652 (Playback) ‫إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ (Slide Show) ‫ﻋﺮض اﻟﺸﺮاﺋﺢ‬ .‫اﺋﺢ أو إﯾﻘﺎﻓﮫ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺒﺪء ﻋﺮض اﻟﺸﺮ‬ (Interval) ‫اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﯿﯿﻦ اﻟﻔﺎﺻﻞ اﻟﺰﻣﻨﻲ ﺑﯿﻦ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﺼﻮر أو ﻣﻘﺎطﻊ اﻟﻔﯿﺪﯾﻮ‬ (Storage) ‫ﺗﺨﺰﯾﻦ‬ ‫)اﻟﺘﺨﺰﯾﻦ(، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ‬ Storage ‫اﺧﺘﺮ اﻟﺼﻮر أو ﻣﻘﺎطﻊ اﻟﻔﯿﺪﯾﻮ ﻣﻦ‬ ‫( أو‬...
  • Página 653 ‫ﻧﻘﻞ اﻟﺼﻮر / ﻣﻘﺎطﻊ اﻟﻔﯿﺪﯾﻮ اﻟﻤﻠﺘﻘﻄﺔ إﻟﻰ ﻛﻤﺒﯿﻮﺗﺮ‬ :‫ﯾﻮﺟﺪ طﺮﯾﻘﺘﺎن ﻟﺤﻔﻆ اﻟﺼﻮر/ﻣﻘﺎطﻊ اﻟﻔﯿﺪﯾﻮ‬ ‫ذاﻛﺮة ﻣﺪﻣﺠﺔ + ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ .‫أ‬ ‫ذاﻛﺮة ﻣﺪﻣﺠﺔ + ﻣﺤﺮك‬ .‫ب‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﯾﺠﺐ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻛﺒﻞ‬ ‫ﻌﺎھﺎ‬ ‫ﻗﺮاءة اﻹرﺷﺎدات اﻟﻤﻮﺟﻮدة أدﻧﺎه واﺗﺒ‬ ‫)ﺗﺨﺰﯾﻦ( ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻛﺒﻞ‬ STORAGE ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ اﻟﺸﺨﺼﻲ ﻛـ‬ ‫ﺿﺒﻂ‬...
  • Página 654 ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﯿﺔ‬ ‫اﻟﺼﻮرة‬ 1/3.06” CMOS ‫اﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ‬ 13 megapixels ‫ﺪد وﺣﺪات اﻟﺒﻜﺴﻞ‬ ‫ﻋ‬ (‫ﻣﻌﺪل ﻓﻲ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ )ﺣﺪ أﻗﺼﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪل اﻹطﺎرات‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ/ﯾﺪوي‬ ‫ﺗﻮازن اﻷﺑﯿﺾ‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ/ﯾﺪوي‬ ‫اﻟﺘﻌﺮض‬ ‫ﻋﺎدي / ﺣﺮﻛﺔ / ﺟﻮدة ﻋﺎﻟﯿﺔ / ﻣﺠﮭﺮ / إﻧﻔﯿﻨﯿﺘﻲ / ﻣﺎرﻛﻮ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺼﻮر‬ ‫/ ﺳﻠﺒﯿﻈﻆ‬ / ‫أﻟﻮان‬...
  • Página 655 ) ‫اﻟﺴﻌﺔ‬ FAT32 ) ‫ﺟﯿﺠﺎ ﺑﺎﯾﺖ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬ ‫ك أﻗﺮاص‬ ‫ﻣﺤﺮ‬ ‫اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺒﯿﺎﻧﻲ ﻻﺗﺼﺎل‬ RS-232 ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﮭﺎز ﻛﻤﺒﯿﻮﺗﺮ أو أي ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﻣﺮﻛﺰﯾﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل وﺻﻠﺔ‬ AverVision F50 + ‫ﯾﻤﻜﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‬ RS-232 ‫اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﻣﻊ‬ RS-232 ‫ﻓﻲ ﻛﺒﻞ‬ RS-232 ‫اﻟﺨﺎص...
  • Página 656 RS-232 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻛﺒﻞ‬ .‫ﻟﺘﺼﻤﯿﻢ ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻜﺒﻞ‬ RS-232 ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻛﺒﻞ‬ PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻧﻘﻞ‬ RS-232 ‫ﺑﺖ اﻟﺒﺪء‬ :1 bit  ‫ﺑﺖ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ :8 bit  ‫ﺑﺖ اﻟﺘﻮﻗﻒ‬  :1 bit ‫ﺑﺖ...
  • Página 657 ‫ﺟﺪول أﻣﺮ إرﺳﺎل‬ RS-232 * ‫+ اﻟﻤﺠﻤﻮع اﻻﺧﺘﺒﺎري‬ ] ‫[ + اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ ] ‫[ + اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ ] ‫+ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ x52 + 0x0B + 0x03 ‫ﺗﻨﺴﯿﻖ اﻹرﺳﺎل‬ * ‫+ اﻟﻤﺠﻤﻮع اﻻﺧﺘﺒﺎري‬ x53 + 0x00 + 0x02 + * 2 + 0x00 + 0x52 ‫ﻲ...
  • Página 658 ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ Data[0] Data[1] Data[2] Checksum PREVIEW MODE: MACRO 0x0A 0x04 0x00 0x55 PREVIEW MODE: INFINITE 0x0A 0x05 0x00 0x54 PREVIEW MODE: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 PREVIEW MODE: HIGH QUALITY 0x0A 0x07 0x00 0x56 PREVIEW CAPTURE 0x0B 0x00 0x00 0x50 PLAYBACK DELETE 0x0C 0x00...
  • Página 659 ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ Data[0] Data[1] Data[2] Checksum FLICKER: 50Hz 0x18 0x00 0x00 0x43 FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 RECORD: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 RECORD: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 MOVIE FAST REWIND 0x25 0x00 0x00 0x7e MOVIE FAST FORWARD 0x25 0x01 0x00 0x7f...
  • Página 660 ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ Data[0] Data[1] Data[2] Checksum SLIDESHOW: ON 0x34 0x01 0x00 0x6e CAPTURE QUALITY: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CAPTURE QUALITY: HIGH 0x37 0x01 0x00 0x6d CAPTURE QUALITY: FINEST 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTO FOCUS 0x40 0x00 0x00 0x1b MENU 0x41 0x00 0x00 0x1a...
  • Página 661 RS-232 ‫ﺟﺪول اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻣﺮ‬ 0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + CheckSum ‫ﺻﯿﻐﺔ اﻹرﺳﺎل‬ 0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 ‫اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫ﺻﯿﻐﺔ‬ ‫ﺧﺎص أو ﻣﺷﻐل‬ :rox *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 :‫ﺗﻧﺳﯾﻖ...
  • Página 662 ‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﻌﺮض ﻣﻦ ﺧﻼل ﻛﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﻣﺤﻤﻮل أو ﻛﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﺷﺨﺼﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺟﮭﺎز إﺧﺮاج ﻋﺮض، راﺟﻊ‬ ‫وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن‬ ‫اﻟﺨﺎص ﺑـ‬ ‫اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ إﻟﻰ ﻣﺪﺧﻞ‬ ‫اﺗﺼﺎل اﻟﻜﺒﻞ ﻣﻦ ﻣﺨﺮج‬ AVerVision F50+ .‫ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ اﻟﺸﺨﺼﻲ‬ AVerVision F50+ ‫. اﻧﺗظر‬ AVerVision F50+ ‫ﯾﺣدث...
  • Página 663 ‫اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﺤﺪود‬ ‫ﻟﻔﺘﺮة ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺷﺮاء اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻄﺒﯿﻖ‬ (“AVer”) AVer Information Inc ‫ﺗﻀﻤﻦ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫" اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن، أن اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻘﺎﺑﻞ‬ AVer ‫وﻟﻤﺪة ﯾﺘﻢ اﻟﻨﺺ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﺴﻢ "ﻓﺘﺮة ﺿﻤﺎن ﻣﻨﺘﺠﺎت‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ وأن اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ واﻟﻤﻜﻮﻧﺎت ﺧﺎﻟﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﯿﻮب‬ AVer ‫ﯾﺘﻮاﻓﻖ...
  • Página 664 ‫ﻧﻈﯿﺮ أي أﺿﺮار ﻣﻦ أي ﻧﻮع، ﺑﺼﺮف اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﺷﻜﻞ اﻹﺟﺮاء، اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﺬي ﻗﻤﺖ "أﻧﺖ" ﺑﺪﻓﻌﮫ‬ AVER ‫اﻟﻤﺘﺮاﻛﻤﺔ ﻟـ‬ .‫ﻟﻤﺤﺪد اﻟﺬي ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﯿﮫ ھﺬه اﻟﻤﺴﺌﻮﻟﯿﺔ‬ ‫ﻧﻈﯿﺮ اﻟﻤﻨﺘﺞ ا‬ AVER ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﻄﺒﻖ وﺣﻘﻮﻗﻚ‬ ‫ﯾﻤﻨﺤﻚ ھﺬا اﻟﻀﻤﺎن ﺑﻌﺾ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ اﻟﻤﺤﺪدة؛ ﻛﻤﺎ ﯾﻤﻜﻨﻚ أﯾ ﻀ ً ﺎ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮق أﺧﺮى ﯾﻤﻨﺤﻚ إﯾﺎھﺎ ﻗﺎﻧﻮن‬ .‫وﺗﺨﺘﻠﻒ...
  • Página 665 AVerVision F50+ Vartotojo Vadovas...
  • Página 666 žalos galimybę. P R E K I Ų Ž E N K L AI „AVerVision“ yra registruotasis „AVer Information Inc.“ prekės ženklas. IBM PC yra registruotasis bendrovės „International Business Machines Corporation“ prekės ženklas. „Macintosh“ yra registruotasis „Apple Computer, Inc.“...
  • Página 667 PERBRAUKTOS ŠIUKŠLIADĖŽĖS SU RATUKAIS ŽENKLAS REIŠKIA, KAD ŠIS GAMINYS NETURI BŪTI UTILIZUOJAMAS KARTU SU KITOMIS BUITINĖMIS ATLIEKOMIS. VIETOJ TO REIKIA NUGABENTI NEBETINKAMĄ NAUDOTI ĮRANGĄ Į NURODYTĄ SURINKIMO PUNKTĄ, KURIAME PERDIRBAMI ELEKTROS AR ELEKTRONIKOS PRIETAISAI. PAPILDOMOS INFORMACIJOS APIE TAI, KUR NUGABENTI NEBETINKAMĄ NAUDOTI ĮRANGĄ PERDIRBIMUI, GAUSITE SUSISIEKĘ...
  • Página 668 Pakuotės turinys ....................1 Papildomi priedai ....................1 AVerVision F50+“ pristatymas ................2 Dešinysis skydelis ................... 3 Galinis skydelis ....................3 Kairysis skydelis ....................4 Valdymo skydelis ..................... 5 Nuotolinio valdymo pultelis ................7 Jungčių sujungimas .................... 9 Maitinimo prijungimas ..................9 Prijungimas prie kompiuterio USB kabeliu ............
  • Página 669 Preview Mode ..................21 Normal ....................21 Efektai ....................21 Veidrodinis .................... 21 Exposure Setup ..................22 Manual Exposure (ekspozicija) ............. 22 White Balance Setup (baltos spalvos balansas) ........22 Manual WB Blue ................... 23 Manual WB Red ..................23 Fokusuotė...
  • Página 670 Techninės specifikacijos ................... 31 Vaizdas ....................31 Optika ....................31 Maitinimas ..................... 31 Apšvietimas ..................31 Įvadai / išvadai ..................31 Matmenys ..................... 32 Išorinės saugyklos ................32 ,,RS-232 Diagram Connection” ................. 32 Prijungimas prie kompiuterio per RS-232 ............. 32 RS-232 kabelio specifikacijos ................
  • Página 671 USB kabelis RGB kabelis (Type A iki Type C) Maitinimo adapteris * Maitinimo adapteris gali skirtis priklausomai nuo šalies, kurioje prietaisas AVerVision F50+“ parduodamas, standartinio Nuotolinio valdymo pultelis maitinimo lizdo tipo. (JAV regionui pridedamos AAA* 2 baterijos) Naudotojo vadovo Trumpas vadovas Trumpas vadovas kompaktinių...
  • Página 672 “ “ (1.1 pav.) Pavadinimas Funkcija Kameros galvutė Joje įrengtas kameros jutiklis. Kameros Jis fokusuoja kameros vaizdą. objektyvas Šviesos diodas Jis gerina apšvietimo sąlygas. Lanksti alkūnė Ja naudojantis galima reguliuoti peržiūros sritį. Jame įrengtos HDMI išvesties / įvesties jungtis į išorinį ekraną, MIC Kairysis skydelis įvesties, linijos išvesties ir USB prievado jungtys.
  • Página 673 Skirtas tik prijungti kompiuterio ar kito šaltinio signalą ir išvesti jį RGB IN prievadas pro RGB OUT (RGB išvado) prievadą. Sujunkite šį prievadą su kompiuterio RGB/VGA išvesties prievadu. Skirtas RGB kabeliu prijungti „AVerVision F50+“ prie bet kokio RGB OUT prievadas vaizdavimo įrenginio. Prijunkite šį prievadą prie kompiuterio naudodami RS-232 kabelį...
  • Página 674 Ka ir ys is sk yd e lis (1.4 pav.) Pavadinimas Funkcija Skirtas jungti prie sustiprinto garsiakalbio ir atkurti įrašytą garso ir ,,Line out” vaizdo klipą. Prijunkite prie išorinio mikrofono. Integruotas mikrofonas bus MIC IN prievadas išjungtas, kai prie šio prievado bus prijungtas išorinis mikrofonas. Įdėkite USB atmintinę...
  • Página 675 Va ld ymo sk yd e lis (10) (11) (12) (1.5 pav.) Pavadinimas Funkcija MAITINIMAS Skirtas įjungti prietaisą arba perjungti jį į budėjimo režimą. ĮRAŠYMAS Pradedamas / stabdomas garso ir vaizdo įrašymas. Garso ir vaizdo įrašą galima įrašyti tik į SD kortelę arba USB „Flash“ įrenginį. Žr. temą Išorinės atmintinės saugykla.
  • Página 676 Pavadinimas Funkcija Peržiūrimi ir atkuriami nufotografuoti vaizdai ir vaizdo įrašai. ATKŪRIMAS (10) AUTOMATINIS Automatiškai reguliuojama fokusuotė. FOKUSAVIMAS Įjungiama arba išjungiama viršutinė lempa. (11) LEMPA (12) FOTOGRAFUOTI / Kameros režimu fotografuojamas vaizdas. Nuolatiniu fiksavimo ŠALINTI režimu reikia paspausti šį mygtuką dar kartą, kad būtų sustabdytas procesas.
  • Página 677 Nu ot o lin io va ld ymo p u lte lis Nuotolinio valdymo pulteliui reikalingi du AAA formato maitinimo elementai. Prieš pradedant naudotis įrenginiu, į pultelį reikia tinkamai įdėti maitinimo elementus. Su nuotolinio valdymo pulteliu pasiekiamos visos „AVerVision F50+“ funkcijos. Pavadinimas Funkcija POWER Skirtas įjungti prietaisą...
  • Página 678 Pavadinimas Funkcija (17) MODE Paspauskite, kad perjungtumėte tarp normalios, judesio ir aukštos kokybės, (12 ) Mikroskopas, begalybė ir Marco režimas. (13 ) (14 ) (18) TIMER Pasirinkite ,,SETTING” > ,,Timer”. (15 ) Pasirinkite ,,Start”/,,Pause”/,,Stop” (16 ) laikmačio skaičiavimą. (17 ) (18 ) (19 ) (20 )
  • Página 679 Prieš jungiant jungtis reikia užtikrinti, kad būtų išjungtas visų prietaisų maitinimas. Jei tiksliai nežinote, kur jungti, tiesiog žr. toliau pateikiamas jungčių iliustracijas. Papildomai galite pasiskaityti prietaiso, su kuriuo jungiate „AVerVision F50+“, naudotojo vadovą. Prijunkite maitinimo adapterį prie standartinio 100–240 V KS maitinimo lizdo. Prijungus maitinimą, prietaisas automatiškai įsijungia ir ima veikti budėjimo režimu.
  • Página 680 ą Stalinio ar nešiojamojo kompiuterio skydelyje raskite RGB (VGA) išvadą ir sujunkite jį su AVerVision F50+ RGB įvadu. Vaizdo signalas iš RGB įvado yra siunčiamas į RGB išvadą. - Norint parodyti kompiuterio vaizdą, reikia valdymo skydelyje arba nuotolinio valdymo pultelyje paspausti kameros / kompiuterio mygtuką, kad „AVerVision F50+“...
  • Página 681 ą į ą ą Suraskite stalinio ar nešiojamojo kompiuterio HDMI išvadą ir sujunkite jį su „AVerVision F50+“ HDMI įvadu. - Norint parodyti kompiuterio vaizdą, reikia valdymo skydelyje arba nuotolinio valdymo pultelyje paspausti kameros / kompiuterio mygtuką, kad „AVerVision F50+“ būtų perjungtas į kompiuterio režimą.
  • Página 682 š š Prijunkite 3,5 mm monofoninio mikrofono kištuką prie lizdo. Prijungus išorinį mikrofoną, valdymo skydelyje integruotas vidinis mikrofonas atjungiamas. Įrašomas monofoninis garsas. Prijunkite garsiakalbio su stiprintuvu 3,5 mm kištuką lizdo . Atkuriamas tik vaizdo įrašo garsas. Mes rekomenduojame prijungti garsiakalbį su stiprintuvu prie garso išvado. Būkite atsargūs, kai naudosite ausines.
  • Página 683 Prijungus „AVerVision F50+“ prie mikroskopo, atsiranda galimybė parodyti mikroskopinio dydžio objektus dideliame ekrane. Pasirinkite ,,IMAGE” > ,,Preview Mode” > ,,Microscope” ir paspauskite Nutaikykite kameros galvutę į tolimiausią tašką ir spauskite AUTO FOCUS (automatinis fokusavimas). Suderinkite mikroskopo fokusuotę. Parinkite mikroskopo okuliarui tinkamą...
  • Página 684 " “ " “ Šioje temoje pateikiama naudingų patarimų, kaip sureguliuoti „AVerVision F50+“ pagal jūsų poreikius. ė ė Lanksčios konstrukcijos alkūnė leidžia lengvai ją sulenkti ir laikyti kamerą jai skirtame laikiklyje. Tinkamai užfiksavus kameros galvutę laikiklyje, galima naudoti ją pernešti...
  • Página 685 Fotografavimo srityje galima peržiūrėti 430x310 mm plotą, kuris leidžia parodyti A4 formato portretinį popierių. Jei kameros galvutė yra nustatyta stačiai, du kartus paspauskite valdymo skydelio arba nuotolinio valdymo pultelio mygtuką ROTATE (sukti), kad vaizdas būtų pasuktas 180° kampu. Jei norite parodyti vaizdo veidrodinį atspindį, spauskite MENU (meniu) > pasirinkite Mirror ir pasirinkite On (įjungti).
  • Página 686 š ė š ė Valdymo skydelyje arba nuotolinio valdymo pultelyje spustelėjus mygtuką LAMP (lempa), įjungiama arba išjungiama viršutinė lempa. ų ų ų ų ų ų Blokui valdyti nutaikykite nuotolinio valdymo pultelį į infraraudonųjų spindulių jutiklį.
  • Página 687 š č š š č š Išmatuokite ir pažymėkite horizontalųjį 75 mm centrinės linijos atstumą tarp plokščiojo paviršiaus angų, kaip nurodyta toliau pateiktoje iliustracijoje. Pro 6 mm angas dviem M4,0 sraigtais pritvirtinkite F50+ prie plokščio paviršiaus. 75mm 75mm į į Blizgesį...
  • Página 688 š ė ė „AVerVision F50+“ dera su SD atminties kortelėmis ir USB „Flash“ įrenginiais: juose galima įrašyti daugiau nuotraukų ir vaizdo įrašų. „AVerVision F50+“ gali nustatyti, kada prijungta išorinė laikmena ir automatiškai persijungti į paskutinę aptiktą laikmeną. Jei neprijungta jokia išorinė laikmena, visos nufotografuotos nuotraukos įrašomos į vidinę atmintį.
  • Página 689 OSD meniu yra 3 pagrindinės parinktys: ,,IMAGE”, ,,SETTINGS” ir ,,SYSTEM” SETTING (nustatymas) IMAGE (vaizdas) SYSTEM (sistema)
  • Página 690 ž ž 1. Paspauskite nuotolinio valdymo pultelio arba valdymo skydelio mygtuką MENU (meniu). 2. Mygtukais ►, ◄, ▲ ir ▼ meniu sąraše nurodykite išranką. 3. Spustelėkite , kad patvirtintumėte išranką. 4. Mygtukais ▲ ir ▼ suderinkite nuostatą arba padarykite išranką. 5.
  • Página 691 Meniu ekranas Funkcija Preview Mode Pasirinkite įvairius vaizdo rodymo nustatymus. Normal (normalios) – reguliuoti vaizdo gradientą. Motion (judesys) – didelis atnaujinimo dažnis judančiam vaizdui. High Quality (aukštos kokybės) - didelės skiriamosios gebos ir geriausios kokybės. Microscope (mikroskopas) – automatiškai derinamas optinis artinimas mikroskopinei peržiūrai.
  • Página 692 Meniu ekranas Funkcija Exposure Setup Pasirinkite ,,AUTO”, kad automatiškai sureguliuotumėte baltos spalvos balansą ir ekspozicijos nustatymą bei ištaisytumėte spalvų ir ekspozicijos kompensavimą. Pasirinkite ,,MANUAL”,kad įjungtumėte išplėstinius rankinio ekspozicijos ir ,,WB” nustatymus. Manual Exposure (ekspozicija) MANUAL (rankinis) – ekspozicijos lygis nustatomas rankiniu būdu. Ekspoziciją galima reguliuoti nuo 0 iki 99.
  • Página 693 Meniu ekranas Funkcija Manual WB Blue Rankiniu būdu sureguliuokite mėlynos spalvos lygį. Spalvų lygį galima reguliuoti iki 255. Manual WB Red Rankiniu būdu sureguliuokite mėlynos spalvos lygį. Spalvų lygį galima reguliuoti iki 255. Fokusuotė Rankiniu būdu tiksliai sureguliuokite vaizdą.
  • Página 694 Meniu ekranas Funkcija Capture Resolution Pasirinkite fotografavimo dydį. Nustatyme 13M fiksuojama 4208 x 3120 dydžio raiška. Pasirinkus ,,Normal”, užfiksuotas dydis nustatomas pagal skiriamosios gebos nustatymus. Capture Quality Pasirinkite fotografavimo glaudinimo nuostatą. Pasirinkite ,,Finest", kad gautumėte geriausios kokybės įrašymo suspaudimą. Capture Type Pasirinkite fotografavimo tipą.
  • Página 695 USB „Flash“ įrenginį. Formatas Suformuokite, kad pašalintumėte visus pasirinktos atmintinės duomenis. iš USB į PK Nustatykite „AVerVision F50+“ būseną, kai prietaisas USB kabeliu bus prijungtas prie kompiuterio. Camera (kamera) prietaisu galima naudotis kaip kompiuterine interneto kamera arba su mūsų pridėta programine įranga galima filmuoti ir fotografuoti.
  • Página 696 Meniu ekranas Funkcija Mikrofono garsumas Čia koreguojamas įrašo arba USB garso įvesties garsumas. Start Timer Įjunkite laikmatį. Laikmačiui pasiekus nulį, automatiškai skaičiuojamas laikas, kad būtų parodytas praėjęs laikas. Pause/Stop Timer Įjunkite laikmatį. Laikmačiui pasiekus nulį, automatiškai skaičiuojamas laikas, kad būtų parodytas praėjęs laikas. Timer Interval Nustatykite laikmačio trukmę...
  • Página 697 Meniu ekranas Funkcija Kalba Pakeiskite ir pasirinkite kitą kalbą. F50+ palaiko iki 12 kalbų. Output Display (išvedamas vaizdas) Nustatykite skyrą, kuria vaizdas bus rodomas ekrane. Išvesties įrenginio skiriamoji geba aptikta automatiškai ir sukonfigūruota į didžiausią skiriamąją gebą. Archyvas Nukopijuokite vaizdą iš integruotos atminties į...
  • Página 698 Meniu ekranas Funkcija Recall Setting (nuostatų iškvietimas) Galimybė iškviesti pasirinkto profilio numerio nuostatas. Flicker Pasirinkite 50 Hz arba 60 Hz dažnį. Kai kurie ekrano įrenginiai negali dirbti dideliu atnaujinimo dažniu. Perjungus išvestį į kitą atnaujinimo dažnį, vaizdas keletą kartų mirgės. Informacija Pateikiama gaminio informacija.
  • Página 699 ū ū Meniu ekranas Funkcija Slide Show (skaidrių peržiūra) Pradėkite arba sustabdykite skaidrių peržiūrą. Intervalas Nustatykite intervalą tarp vaizdų ar vaizdo įrašų atkūrimo. Laikymas Pasirinkite vaizdus arba vaizdo įrašus iš saugyklos, įskaitant įterptąją, SD kortelę arba USB diską. Trinti viską Pasirinkite šią...
  • Página 700 ž ų ų į š ų į į ž ų ų į š ų į į Du būdai išsaugoti vaizdus ir (arba) vaizdo įrašus: a. Integruota atmintis + SD kortelė b. Integruota atmintis+USB diskas PRIEŠ jungiant USB kabelį REIKIA perskaityti ir vykdyti toliau pateikiamas instrukcijas.
  • Página 701 ė ė Vaizdas Jutiklis 1/3,06 col. CMOS Pikselių skaičius 13 megapikseliai Kadrų dažnis 60 k. s. (maks.) Baltos spalvos Automatinis / rankinis balansas Ekspozicija Automatinė / rankinė normalios / judesys / aukštos kokybės / mikroskopas / Vaizdo režimas makrorežimas / begalybė Efektas Spalvotas / juodai baltas / negatyvas RGB išvedimas...
  • Página 702 High Capacity 32 GB maks. (FAT32) (SDHC)” 32 GB maks. (FAT32) „Flash“ atmintukas ” ” ,,AVerVision F50+" galima valdyti kompiuteriu arba bet kokiu centralizuotu valdymo pultu per RS-232 jungtį. Suraskite kompiuterio RS-232 prievadą ir prijunkite prie jo RS-232 kabelio kištuką.
  • Página 703 Užtikrinkite, kad RS-232 kabelis atitiktų jo specifikacijų projektą. PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) :1 bitas Pradžios bitas  Duomenų bitai :8 bitai  :1 bitas Stop bitas  Pariteto bitas  :Nėra „X“ parametras ...
  • Página 704 ų ė ų ė Siuntimo formatas: 0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + Kontrolinė suma Sėkmingas gavimo formatas︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Kontrolinė suma Nenormalus priėmimo formatas︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Kontrolinė suma 1 :Kontrolinė...
  • Página 705 Kontrolinė Funkcija Data[0] Data[1] Data[2] suma PREVIEW MODE: MACRO 0x0A 0x04 0x00 0x55 PREVIEW MODE: INFINITE 0x0A 0x05 0x00 0x54 PREVIEW MODE: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 PREVIEW MODE: HIGH QUALITY 0x0A 0x07 0x00 0x56 PREVIEW CAPTURE 0x0B 0x00 0x00 0x50 PLAYBACK DELETE 0x0C...
  • Página 706 Kontrolinė Funkcija Data[0] Data[1] Data[2] suma FLICKER: 50Hz 0x18 0x00 0x00 0x43 FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 RECORD: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 RECORD: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 MOVIE FAST REWIND 0x25 0x00 0x00 0x7e MOVIE FAST FORWARD 0x25 0x01 0x00...
  • Página 707 Kontrolinė Funkcija Data[0] Data[1] Data[2] suma SLIDESHOW: ON 0x34 0x01 0x00 0x6e CAPTURE QUALITY: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CAPTURE QUALITY: HIGH 0x37 0x01 0x00 0x6d CAPTURE QUALITY: FINEST 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTO FOCUS 0x40 0x00 0x00 0x1b MENU 0x41 0x00 0x00...
  • Página 708 RS-232 priėmimo komandų lentelė Siuntimo formatas: 0x52 + 0x0A + 0x01 + duomenys [0] + 0x53 + kontrolinė suma Priėmimo formatas: 0x53 + 0x0C + 0x01 + pakartotini duomenys [0] + 0x53 + pakartotinė kontrolinė suma xor: išskirtinis arba operatorius *1 :pakartotinė...
  • Página 709 3. Patikrinkite, ar tinkamai parinkta vaizdavimo įrenginio nuostata. 4. Jei pateiktį transliuojate iš nešiojamojo ar stalinio kompiuterio per vaizdavimo įrenginį, patikrinkite kabelio jungtį tarp kompiuterio RGB (VGA) išvado ir „AVerVision F50+“ RGB įvado. Užtikrinkite, kad „AVerVision F50+“ veiktų kompiuterio režimu.
  • Página 710 Laikotarpį, prasidedantį šio gaminio pirkimo datą ir besitęsiantį garantinės kortelės temoje „Įsigyto AVer gaminio garantinis laikotarpis“ nurodytą laiką „AVer Information Inc.“ („AVer“) garantuoja, kad įsigytas gaminys („Gaminys“) iš esmės atitinka „AVer“ gaminio dokumentacijoje nurodytus kriterijus, o normaliai naudojant jis ir jo komponentai neturės gamybinių ar medžiaginių defektų. Šioje sutartyje „Jūs“...
  • Página 711 Taikoma teisė ir Jūsų teisės Ši garantija Jums suteikia specifinių teisių. Jūs taip pat galite turėti papildomų teisių, kurias Jums gali būti numatę valstijos įstatymai. Šios teisės priklauso nuo konkrečios valstijos. Informacijos apie garantinį laikotarpį rasite garantinėje kortelėje.
  • Página 712 AVerVision F50+ Pengguna manual...
  • Página 713 P e r n y a t a a n K o m i s i K o m u n i k a s i F e d e r a l ( K e l a s A) CATATAN- Peralatan ini telah diuji dan diketahui sesuai dengan batas untuk perangkat digital Kelas A, sesuai dengan Bagian 15 dalam Aturan FCC.
  • Página 714 R e m o t e C o n t r o l B a t e r a i I n f o r m a s i K e s e l a m a t a n Simpan baterai di tempat yang sejuk &...
  • Página 715 ......................1 Isi Kemasan ......................1 Aksesori Opsional....................1 Memahami AverVision F50+ ................2 Panel Kanan ....................2 Panel Belakang ....................3 Panel Kiri ......................3 Panel Kontrol ....................4 Remote Control ....................6 Membuat Sambungan ..................8 Menyambungkan Daya ................... 8 Connect to a Computer via USB ..............
  • Página 716 Contrast (Kontras) ................... 19 Saturation(Saturasi) ................19 Efek ......................20 Mirror (Cermin) ..................20 Exposure Setup (Pengaturan Eksposur) ..........21 Manual Exposure (Eksposur Manual) ............. 21 Keseimbangan Putih ................21 Manual WB Blue (WB Manual Biru) ............22 Manual WB Red (WB Manual Merah) ............ 22 Focus (Fokus) ..................
  • Página 717 Spesifikasi Teknis ....................30 Gambar ....................30 Optik ......................30 Power (Daya) ..................30 Pencahayaan ..................30 Input/Output .................... 30 Dimensi ....................31 Penyimpanan Eksternal ................31 Koneksi Diagram RS-232 .................. 31 Buat koneksi dengan RS-232 komputer ............31 Spesifikasi Kabel RS-232 .................. 32 Spesifikasi Transmisi RS-232 ................
  • Página 718 Kabel USB Kabel RGB (Tipe A hingga Tipe C) Adaptor Daya * Adaptor daya akan berbeda- beda, tergantung stopkontak standar negara tempat AVerVision F50+ penjualannya. Remote Control (Untuk wilayah AS, disertakan 2 baterai AAA*) Kartu garansi CD Panduan Pengguna &...
  • Página 719 (gbr. 1.1) Nama Fungsi Berisi sensor kamera. (1) Kepala kamera (2) Lensa kamera Memfokuskan gambar di kamera. (3) Lampu LED Menghasilkan cahaya untuk meningkatkan kondisi pencahayaan. (4) Lengan fleksibel Menghasilkan cakupan penglihatan yang dapat disesuaikan. Koneksi untuk perangkat tampilan eksternal output/input HDMI, MIC (5) Panel kiri in, Line out, dan port USB.
  • Página 720 OUT RGB saja. Sambungkan port ini ke port output RGB/VGA pada komputer. (3) Port RGB OUT Menyambungkan AVerVision F50+ ke layar mana pun dengan kabel (4) Port RS-232 Sambungkan port ini ke komputer menggunakan kabel RS-232 (Opsional). Untuk detail lain, lihat Koneksi Diagram RS-232.
  • Página 721 Pa ne l Ko nt ro l (10) (11) (12) (gbr. 1.5) Name Function POWER Mengaktifkan moda on/standby unit ini. RECORDING Mengawali/mengakhiri perekaman audio & video. Rekaman audio dan video dapat disimpan hanya dalam kartu SD atau Flash drive USB. Lihat Penyimpanan Memori Eksternal Shuttle Wheel - Putarlah shuttle wheel sesuai arah jarum jam untuk memperbesar...
  • Página 722 Name Function (11) LAMP Menghidup/matikan lampu overhead. (12) CAP/DEL - Mengkaptur/menangkap gambar dalam moda Kamera. Dalam moda kaptur berkelanjutan, tekan tombol ini lagi untuk berhenti. - Menghapus gambar/video yang dipilih dalam moda Playback mode. (13) MIC terpasang Merekam audio ketika merekam klip video. Suara yang direkam bersifat monofonik.
  • Página 723 Re mote Co nt ro l Remote control memerlukan dua (2) baterai ukuran “AAA”, pastikan baterai dipasang dengan benar sebelum menggunakan. Anda bisa mengakses semua fitur AVerVision F50+ dengan remote. Nama Fungsi POWER Menghidupkan unit/mengalihkan ke siaga. (12 ) CAMERA...
  • Página 724 Nama Fungsi (16) SPLIT Tidak didukung. SCREEN (12 ) (17) MODE (13 ) Tekan untuk ganti mode antara mode (14 ) Normal, Bergerak, Kualitas Tinggi, (15 ) Mikroskop, Tak Terbatas (Infinity), dan (16 ) Makro. (17 ) (18) TIMER (18 ) Pilih SETTING (Pengaturan) >...
  • Página 725 Anda sambungkan dengan AVerVision F50+. Sambungkan adaptor daya ke stopkontak standar 100V~240V AC. Unit otomatis dalam mode siaga setelah daya disambungkan. Tekan untuk menghidupkan. Temukan letak port USB komputer atau laptop dan hubungkan dengan port PC AVerVision F50+. Desktop Laptop...
  • Página 726 OUTPUT RGB pada AverVisionF50+. Cari port output RGB (VGA) pada komputer atau laptop dan sambungkan ke port INPUT RGB pada AVerVision F50+. Sinyal video dari port INPUT RGB dialirkan ke port OUTPUT RGB. Untuk menampilkan gambar komputer, tekan tombol Kamera/PC pada panel kontrol atau remote control untuk mengalihkan AVerVision F50+ ke mode komputer.
  • Página 727 Temukan letak port output HDMI pada komputer atau laptop dan hubungkan ke port masuk HDMI pada AVerVision F50+. Untuk menampilkan gambar komputer, tekan tombol Kamera/PC pada panel kontrol atau remote control untuk mengalihkan AVerVision F50+ ke mode komputer. - Agar laptop mengoutput gambar tampilan, gunakan perintah keyboard (FN+F5) untuk beralih antar mode tampilan.
  • Página 728 Colokkan mikrofon mono 3,5mm ke port. Mikrofon internal pada panel kontrol akan dinonaktifkan jika mikrofon eksternal disambungkan. Audio yang direkam akan dalam bentuk suara monofonik. Colokkan speaker amplifikasi colokan 3,5mm ke port. Hanya audio dari pemutaran video yang didukung. Sebaiknya Anda menyambungkan speaker amplifikasi ke port output Audio.
  • Página 729 Sambungkan AVerVision F50+ ke mikroskop sehingga Anda bisa meneliti objek mikroskopik pada layar yang besar. 1. Pilih IMAGE (Gambar) > Preview Mode (Mode Prapandang) > Microscope (Mikroskop) dan teka 2. Arahkan kepala kamera pada titik terjauh dan tekan AUTO FOCUS (FOKUS OTOMATIS).
  • Página 730 Bagian ini memberikan kiat berguna tentang cara menyesuaikan AVerVision F50+ dengan kebutuhan Anda. Desain leher angsa memungkinkan Anda dengan bebas membengkokkan lengan dan menyimpan kepala kamera dalam pegangan kamera. Setelah memasangkan dengan benar kepala kamera ke pegangan kamera, Anda dapat menggunakan lengan tersebut untuk membawa AVerVision F50+.
  • Página 731 Area pemotretan dapat melihat area 430x310mm yang memungkinkan Anda menampilkan kertas potret ukuran A4. Jika kepala kamera dalam posisi tegak lurus, tekan ROTATE dua kali pada panel kontrol atau alat kendali jarak jauh untuk merotasi gambar 180°. Untuk menghasilkan gambar cermin bagi gambar, tekan MENU > pilih Mirror, tekan dan pilih On.
  • Página 732 Tekan tombol LAMP pada panel kontrol atau alat kendali jarak jauh untuk menyalakan dan mematikan lampu. Arahkan remote control pada sensor inframerah untuk mengoperasikan unit.
  • Página 733 Ukur dan tandai garis horisontal sepanjang 75 mm dari jarak garis pusat di antara lubang- lubang pada permukaan rata seperti yang diterangkan dalam ilustrasi di bawah ini. Gunakan dua unit sekrup M4.0 untuk kedua lobang berukuran 6 mm dan ketatkan posisi F50+ pada permukaan datar tersebut.
  • Página 734 AVerVision F50+ mendukung kartu memori SD dan USB flash drive untuk mengambil gambar dan merekam audio & video yang lebih banyak. AVerVision F50+ bisa mendeteksi jika ada media penyimpanan eksternal dan otomatis beralih ke penyimpanan yang baru dideteksi tersebut. Jika tidak ada penyimpanan eksternal yang disambungkan, semua gambar diam yang diambil akan disimpan dalam memori internal.
  • Página 735 Ada 3 opsi utama pada menu OSD: IMAGE (Gambar), SETTING (Pengaturan) dan SYSTEM (Sistem). SETTING (PENGATURAN) IMAGE (GAMBAR) SYSTEM (SISTEM)
  • Página 736 1. Tekan tombol MENU di remote control atau panel kontrol. 2. Tekan ►, ◄, ▲ dan ▼ untuk memilih pilihan dalam daftar menu. 3. Tekan untuk membuat pilihan. 4. Gunakan ▲ dan ▼ untuk menyesuaikan pengaturan atau membuat pilihan. 5. Tekan untuk masuk ke submenu.
  • Página 737 Layar Menu Fungsi Preview Mode (Mode Prapandang) Memilih dalam berbagai pengaturan tampilan gambar. Normal (Normal) - atur gradien gambar. Motion (Bergerak) - laju refresh yang tinggi pada gambar bergerak. High Quality (Kualitas Tinggi) - resolusi tinggi dengan kualitas terbaik. Microscope (Mikroskop) - secara otomatis menyesuaikan zoom optik untuk penampilan mikroskopik.
  • Página 738 Layar Menu Fungsi Exposure Setup (Pengaturan Eksposur) Pilih AUTO untuk secara otomatis menyesuaikan keseimbangan putih dan pengaturan eksposur serta mengoreksi warna dan kompensasi eksposur. Pilih MANUAL untuk mengaktifkan pengaturan lanjut untuk eksposur manual dan WB. Manual Exposure (Eksposur Manual) MANUAL - secara manual menyesuaikan tingkat pencahayaan.
  • Página 739 Layar Menu Fungsi Manual WB Blue (WB Manual Biru) Mengatur tingkat warna biru secara manual. Tingkat warna dapat diatur hingga 255. Manual WB Red (WB Manual Merah) Mengatur tingkat warna merah secara manual. Tingkat warna dapat diatur hingga 255. Focus (Fokus) Menyetel gambar secara manual.
  • Página 740 Layar Menu Fungsi Capture Resolution (Resolusi Tangkapan) Pilih ukuran tangkapan. Dalam pengaturan 13M, ukuran resolusi tangkapan adalah 4208 x 3120. Pilih Normal, ukuran tangkapan didasarkan pada pengaturan resolusi. Capture Quality (Kualitas Tangkap) Pilih pengaturan kompresi pengambilan gambar. Pilih Finest (Terbaik) untuk memperoleh kompresi tangkapan kualitas terbaik.
  • Página 741 SD atau drive flash USB. Format Format untuk menghapus semua data dalam memori terpilih. USB ke PC Pilih status AVerVision F50+ jika disambungkan ke komputer via USB. Camera (Kamera) - bisa digunakan sebagai kamera web komputer atau dengan perangkat lunak yang disertakan untuk merekam video atau mengambil gambar diam.
  • Página 742 Layar Menu Fungsi Volume MIK Sesuaikan input volume perekaman atau input audio USB. Start Timer (Memulai Pewaktu) Memulai pewaktu. Pewaktu secara otomatis menghitung naik setelah penghitung mundur mencapai nol untuk menunjukkan waktu yang telah lewat. Pause/Stop Timer (Berjeda/Menghentikan Pewaktu) Tekan tombol Menu selama penghitungan waktu untuk berjeda atau menghentikan penghitungan waktu.
  • Página 743 Layar Menu Fungsi Language (Bahasa) Ubah dan pilih bahasa yang berbeda. F50+ mendukung hingga 12 bahasa. Output Display (Tampilan Output) Atur resolusinya untuk menampilkan gambar di layar. Resolusi perangkat keluaran terdeteksi secara otomatis dan dikonfigurasi untuk resolusi tertinggi. Backup (Cadangan) Salin gambar dari memori internal ke kartu SD atau flash drive USB.
  • Página 744 Layar Menu Fungsi Recall Setting (Kembalikan Pengaturan) Memulihkan pengaturan kembali ke nomor profil terpilih. Flicker (Berkedip) Pilih antara 50Hz atau 60Hz. Beberapa perangkat tampilan tidak dapat menangani laju refresh yang tinggi. Gambar akan berkedip beberapa kali pada saat keluaran diubah ke laju refresh yang lain. Information (Informasi) Menampilkan informasi produk.
  • Página 745 Layar Menu Fungsi Slide Show Mulai atau Hentikan Pertunjukan Slide. Interval Tetapkan interval di antara memutar gambar atau video. Current Storage (Penyimpanan Saat Ini) Pilih gambar atau video dari Storage (Penyimpanan), termasuk Embedded (Tertanam), SD Card atau USB Drive. Delete All (Hapus Semua) Pilih opsi ini untuk menghapus semua gambar atau video yang sudah tersimpan.
  • Página 746 Mentransfer Gambar/Video yang Diambil ke komputer Dua cara menyimpan gambar/video: a. Memori internal+kartu SD b. Memori internal+drive USB Petunjuk berikut HARUS dibaca dan diikuti SEBELUM menyambungkan kabel USB. 1. HARUS mengatur USB ke PC sebagai PENYIMPANAN sebelum menyambungkan kabel USB. 2.
  • Página 747 Gambar Sensor CMOS 1/3.06” Jumlah Piksel 13 megapiksel Laju Bingkai 60 fps (maks.) Keseimbangan Otomatis / Manual Putih Pencahayaan Otomatis / Manual Normal/ Bergerak / Kualitas Tinggi / Mikroskop / Tak terbatas Mode gambar / Makro Efek Warna / H/P / Negatif Output RGB 1920x1080 @60, 1280x720 @60, 1024x768 @60 3840x2160 @60/30, 1920x1080 @60, 1280x720 @60,...
  • Página 748 Maks. 32GB (FAT32) Capacity (SDHC) Drive Flash USB Maks. 32GB (FAT32) AVerVision F50+ dapat dikendalikan menggunakan komputer atau panel kontrol apa pun yang terpusat melalui koneksi RS-232. Temukan letak port RS-232 pada komputer dan hubungkan dengan jack RS-232 pada kabel RS-232.
  • Página 749 Pastikan kabel RS-232 sesuai dengan desain spesifikasi kabel. Port Kom PC AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Betina) DSUB-9P (Betina) RI (CI) :1 bit Bit awal  :8 bit  Bit data :1 bit Bit akhir  :Tidak ada  Bit paritas :Tidak ada...
  • Página 750 Kirim Format︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + Checksum Success Receive Format (Format Berhasil Diterima)︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Checksum Format Penerimaan Tidak Normal︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Checksum *1 :Checksum = 0x0B xor 0x03 xor Data[0] xor Data[1] xor Data[2] xor 0x53 *2 :Receive data ok (Menerima data oke) : 0x0B, Not Command : 0x03 *3 :ID error: 0x01, Checksum error: 0x02, Function fail = 0x04...
  • Página 751 Fungsi Data[0] Data[1] Data[2] Checksum PREVIEW MODE: MICROSCOPE 0x0A 0x03 0x00 0x52 PREVIEW MODE: MACRO 0x0A 0x04 0x00 0x55 PREVIEW MODE: INFINITE 0x0A 0x05 0x00 0x54 PREVIEW MODE: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 PREVIEW MODE: HIGH QUALITY 0x0A 0x07 0x00 0x56 PREVIEW CAPTURE 0x0B...
  • Página 752 Fungsi Data[0] Data[1] Data[2] Checksum WHITE BALANCE RED DECREASE 0x17 0x01 0x00 0x4d FLICKER: 50Hz 0x18 0x00 0x00 0x43 FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 RECORD: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 RECORD: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 MOVIE FAST REWIND 0x25 0x00 0x00...
  • Página 753 Fungsi Data[0] Data[1] Data[2] Checksum SLIDESHOW: OFF 0x34 0x00 0x00 0x6f SLIDESHOW: ON 0x34 0x01 0x00 0x6e CAPTURE QUALITY: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CAPTURE QUALITY: HIGH 0x37 0x01 0x00 0x6d CAPTURE QUALITY: FINEST 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTO FOCUS 0x40 0x00 0x00...
  • Página 754 Kirim Format︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + CheckSum Terima Format︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum*1 xor : Exclusive-or operator *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : Format Terima Status Daya Mati “Get”: 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 Kode Fungsi Data[0]...
  • Página 755 3. Verifikasi pengaturan perangkat output tampilan. 4. Jika Anda melakukan presentasi dari laptop atau komputer melalui perangkat output tampilan, periksa sambungan kabel dari output RGB (VGA) komputer ke input RGB AVerVision F50+ dan pastikan AVerVision F50+ dalam mode PC. 5. Untuk keluaran tampilan HDMI, penundaan terjadi sambil menunggu perangkat tampilan bersinkronisasi dengan AVerVision F50+.
  • Página 756 Untuk jangka waktu sejak tanggal pembelian produk yang sesuai hingga yang ditetapkan di bagian “Masa Garansi Produk AVer yang Dibeli” dari kartu garansi, AVer Information, Inc. (“AVer”) menjamin produk yang sesuai (“Produk”) pada hakikatnya sesuai dengan dokumentasi AVer untuk produk tersebut serta pabrikasi dan komponennya bebas cacat pada bahan dan pengerjaannya dalam penggunaan normal.
  • Página 757 TANGGUNG JAWAB TERSEBUT. Undang-undang yang Berlaku dan Hak Anda Garansi ini memberi Anda hak hukum spesifik; Mungkin Anda juga memiliki hak lain menurut undang- undang negara. Hak ini beragam antar negara. Untuk mengetahui masa garansi, lihat kartu garansi.
  • Página 758 AVerVision F50+ 使用手册...
  • Página 759  延长设备与接收器之间的间隔距离。  将设备连接至与接收器电源不同的插座。  向经销商或有经验的广电人员寻求协助。 警告:本装置为 A 级(Class A)产品。在家用环境下,本产品可能会造成无线电干扰,因此使用者 需要采取适当防护措施。 免 责 声 明 对于产品质量、效能、适销性或特定用途之适用性,本文件内容皆不代表任何明示或暗示保固或陈 述。本文信息经过仔细详查,内容可靠无误;虽然如此,若有任何错误,恕不负责。本文所含信息如 有变更,恕不另行通知。 若因使用或不当使用本产品或本文,导致任何直接、间接、特殊、意外或后续损害,即使本公司已事 先告知此类损害之可能性,亦不负任何赔偿责任。 商 标 AVer 为圆展科技股份有限公司之商标。AVerVision 为圆展科技股份有限公司之商标。因本内容之描 述出现的商标分属个别公司所有且均受知识产权相关法令保护。本文内所有提及之产品或企业名称仅 供识别与说明用途,且为各自拥有者之商标或注册商标。 著 作 权 ©2021 圆展科技 版权所有 本内容相关权利系圆展科技股份有限公司所有,任何人未得事先书面同意不得就本内容为一部或全部 之重制、改作、或任何型式之散布行为 。圆展科技股份有限公司保留变更产品规格及内容的权利无 须另为通知。 若产品上标有打叉记号的滚轮垃圾桶,表示不得将产品与其他家用垃圾一同丢弃。请 将废弃的设备交由指定之废电机电子设备回收站处理。关于处理废弃设备之详细信 息,请洽当地的家庭垃圾处理服务处或您购买产品的商家。...
  • Página 760 遥控器电池安全信息 - 请将电池存放在凉爽与干燥的位置。 - 不要将电量用尽的电池弃置在家庭废弃物中。请将电池弃置在特定回收处,或送回原购买的商 店。 - 如果长时间不使用电池,请将其取出。电池漏液与腐蚀可能会损坏遥控器,请以安全方式弃置 电池。 - 不可混用新旧电池。 - 不可混用不同类型的电池:碱性、标准(碳锌)或可充电(镍镉)电池。 - 不可将电池弃置于火源中。 - 请勿尝试让电池端子短路。 支援服务 软件、产品说明书下载,请访问: https://www.aver.com/download-center 技术支持,请与圆展科技连络: https://www.aver.com/technical-support 公司信息 圆展科技股份有限公司 https://www.aver.com 新北市 236 土城区大安路 157 号 8 楼 电话:+886-2-2269-8535...
  • Página 761 目 录 目 录 包装内容物 ..............1 选购配件 ..............1 AVerVision F50+ 零件介绍 ............ 2 右侧面板 ..............2 后端面板 ..............3 左侧面板 ..............3 控制面板 ..............4 遥控器 ..............6 接线 ................ 8 连接电源 ..............8 以 USB 传输线连接计算机 ........... 8 连接...
  • Página 762 特效 ..............20 镜像 ..............20 曝光设定 ............21 手动曝光 ............21 白平衡设定 ............21 手动白平衡蓝 ............22 手动白平衡红 ............22 对焦 ..............22 设定 ..............23 拍照解析度 ............23 拍照品质 ............23 储存型态 ............23 拍照间隔 ............23 储存 ..............24 格式化...
  • Página 763 电源 ..............30 光源 ..............30 输入/输出 ............30 尺寸 ..............31 外部储存装置 ............31 使用 RS-232 介面 ............32 连接至计算机 RS-232 端口 ..........32 RS-232 连接线规格 ............33 RS-232 传输规格 ............33 RS-232 通信格式 ............33 RS-232 指令表 ............34 RS-232 取得指令表...
  • Página 764 内 容 物 包 装 内 容 物 请确定包装中附有下列项目的物品。 USB 传输线 RGB 传输线 (Type-A 转 Type-C) 变压器 *变压器类型视贩卖国家之标 准电源插座而异。 AVerVision F50+ 遥控器(对于美国地区,包 括 AAA* 2 电池) 软件和手册 CD 保固卡 快速安装指南 (仅适用于非美国地区) 选 购 配 件 选 购 配 件 显微镜转接器...
  • Página 765 零 件 介 绍 零 件 介 绍 (fig. 1.1) 名称 功能 摄影机头 含有摄影机传感器。 摄影机镜头 对准摄影机中的影像焦距。 LED 灯 提升周围照明亮度。 挠性臂 可调整观看范围。 连接外接 HDMI 显示器、麦克风、喇叭、USB 随身碟及 USB 切换 左侧面板 器。 控制面板 轻松使用各种功能。 红外线传感器 接收遥控器指令。 电源、计算机、RGB 输入/输出外部显示设备、RS-232 连接埠和 后端面板 USB-C 端口的连接。 连接相机镜头、SD 记忆卡、防盗 Kensington 安全锁的兼容插槽。 右侧面板...
  • Página 766 RGB 输入端口 算机 RGB/VGA 输出端口和本埠。 RGB 输出端口 使用 RGB 连接线将 AVerVision F50+ 连接至任何显示设备。 利用 RS-232 连接线(选购配件)连接此连接埠到电脑。请参考使用 RS-232 端口 RS-232 介面章节。 利用 USB 连接线连接至计算机 USB 端口,并将 AVerVision F50+ USB 埠 (C 型) 当做 USB 镜头或将内存来源之撷取影像/影片传至计算机。 左 侧 面 板 左 侧...
  • Página 767 控 制 面 板 控 制 面 板 (10) (11) (12) (fig. 1.5) 名称 功能 POWER 本机开机/待机。 开始/停止录音和录像。音档或影片档仅可存至 SD 卡或 USB 随身碟。 RECORDING (请参考外接记忆存储器) - 顺时钟转下旋钮可放大影像,逆时针旋转所小影像,此功能仅适用于 飞梭转轮 摄相机(Camera)模式和播放(PLAYBACK)模式。 - 放大模式下,按下旋钮▲、▼、◄ 和 ► 可移动照片,于 16 幅缩图 照片中进行选取、在播放模式下选择观看前/后一张全屏幕图片,或 在 OSD 主选单和子选单下进行选取和调整。 (更多相关信息,请参 考选单功能)...
  • Página 768 名称 功能 (13) 内建麦克风 录制影片时,并录下声音。该录音为单音。...
  • Página 769 可自动调整焦距。 (10) ZOOM +/- 在摄影机和图片播放模式中放大/缩小影 像。 将缩放比例重设为 100%。 (11) ZOOM 1X 用 16 个缩图影像方式观看内存中拍摄的 (12) PLAYBACK 图片/视讯。 PC 模式显示 AVerVision F50+ 的 (13) PC 1/2 RGB/HDMI 讯号输入端的视讯讯号。 - 将正在播放的影像定格。 (14) FREEZE / STOP - 停止播放视讯。 (15) SPOTLIGHT 不支援此功能。 (16) SPLIT 不支援此功能。...
  • Página 770 名称 功能 (18) TIMER 选择设置 > 計时器。 选择开始/暂停/ (12 ) 停止计时器倒计时。 (13 ) (14 ) (15 ) (16 ) (17 ) (18 ) (19 ) 选择定时器间隔以设置定时器持续时 (20 ) 间。 (10 ) (21 ) (11) (22 ) (23 ) (fig. 1.6) 【注意】...
  • Página 771 接 电 源 连 接 电 源 连接电源转换器至标准 100V~240V AC 电源输出孔。一旦接上电源后,本设备将会自动进入 待机模式。 按 开启电源。 以 传 输 线 连 接 计 算 机 以 传 输 线 连 接 计 算 机 确认计算机或笔记本电脑的 USB 端口,并连至 AVerVision F50+ 的 PC 埠。...
  • Página 772 或 投 影 机 连 接 输 出 接 口 显 示 器 或 投 影 机 找到图像显示设备的 RGB(VGA)埠,并连至 AVerVision F50+ 的 RGB 输出埠。 连 接 输 入 接 口 计 算 机 连 接 输 入 接 口 计...
  • Página 773 影 机 连 接 输 出 接 口 的 显 示 器 或 投 影 机 找到图像显示设备的 HDMI 端口,并连至 AVerVision F50+ 的 HDMI OUT 埠。 以 输 出 接 口 连 接 计 算 机 以 输 出 接 口...
  • Página 774 连 接 外 部 麦 克 风 连 接 外 部 麦 克 风 将 3.5mm 单音麦克风插入 端口中。连接外部麦克风后,将停用控制面板上的内建麦克 风。录制的声音将是单音。 连 接 多 媒 体 喇 叭 连 接 多 媒 体 喇 叭 将使用 3.5mm 插头并将多媒体喇叭插入 端口中。仅支持所播放视讯的声音。 我们建议连接多媒体(主动式,需外接电源)喇叭到音源输出端口。 使用耳机时请小心,请透过遥控器或面板的上下键来调整音量大小,以避免 音量过大造成听力受损。...
  • Página 775 连 接 显 微 镜 连 接 显 微 镜 将 AVerVision F50+ 连接显微镜后,便可在大屏幕上检验显微镜物体。 选影像(IMAGE)卷标> 选模式 (MODE)> 选(microscope)并按 。 将镜头对准最远点,再按下自动对焦 (AUTO FOCUS) 。 调整显微镜焦距。 选择联轴器,其尺寸合于显微镜目镜, 并装入显微镜转接器内。 将目镜自显微镜移除,并将装有联轴器 的显微镜转接器装上。转紧三个螺丝, 确认目镜装妥。 关于接目镜,我们建议使用时视距 (eye relief)需要 33mm 或以上。 - 手动调整来获得更佳的物体影像。 将显微镜转接器装至 AVerVision 镜头。 接着装至 AVerVision 和显微镜。...
  • Página 776 确定镜头和显微镜转接器上的箭头在同 一边后,才进行安装,接着顺时针旋转 后让两个箭头碰到,并确认锁上。 设 定 设 定 本节将提供一些实用技巧,告诉您如何调整 AVerVision F50+ 以便符合个人的使用需求。 储 存 和 处 理 储 存 和 处 理 鹅颈管的设计可任您随意弯曲颈臂,并方便储存于相机收纳处。将鹅颈管妥善收进相机收纳 处后,便可以颈臂作为提把来携带 AVerVision F50+。...
  • Página 777 摄 影 范 围 摄 影 范 围 此拍摄区域可观赏430x310mm范围,让您可以呈现一张A4尺寸大小的简报内容。 如果相机镜头为直立式,请按两次面板上和遥控器上的旋转(Rotate)键,可将影像旋转 180°。 欲镜射图片时,按选单(MENU) > 选镜像 , 按 ,选择开。...
  • Página 778 顶 灯 顶 灯 按下面板上或遥控器上的灯光(LAMP)键可开启或关闭灯光。 红 外 线 传 感 器 红 外 线 传 感 器 将遥控器对准红外线传感器即可操作装置。...
  • Página 779 如 何 将 固 定 安 装 在 平 面 上 如 何 将 固 定 安 装 在 平 面 上 如下图所示,F50+底部周围有 2 个固定孔,量好并做好标记,左右两个固定孔距离 75 mm。使用 2 个 6mm 固定孔专用的 M4.0 螺丝钉,将 F50+ 固定安装在平坦表面上。 75mm 防 眩 光 片 防...
  • Página 780 后将记忆卡拔出。支持的 SD 记忆卡容量从 1GB 到 32GB 。 建议使用 class-6 或 以上的 SDHC 卡,以确保录像之质量。 插 入 随 身 碟 插 入 随 身 碟 将 USB 随身碟插入 USB 插槽。AVerVision F50+ 支援 1GB 至 32GB (FAT32)的 USB 随身 碟。强烈建议使用 AVerVision F50+ 来格式化随身碟,以确保录像质量。...
  • Página 781 选 单 选 单 OSD 选单上有 3 个索引标签:影像、设定和系统。 设定选单 影像 系统选单...
  • Página 782 浏 览 选 单 和 子 选 单 浏 览 选 单 和 子 选 单 1. 按下遥控器或控制面板上的选单(MENU)钮。 2. 按可浏览选项卷标。 3. 按, , ▲ 和▼ 可在选单上进行选取。 4. 按 确认选项。 5. 按▲ 和▼ 可调整设定或进行选取。 6. 按 进入子选单。 影 像 影 像 选单画面...
  • Página 783 选单画面 功能 预 览模式 4 9 B 进行不同的影像显示设置。 一般模式-调整影像渐层。 高频率模式-动态影像的刷新率。 高画质模式 - 最佳品质的高画质 显微镜模式-自动调整用显微镜观看时的光学 变焦。 微距模式 - 近拍影像使用。 远拍模式-远拍影像使用。 特效 将影像转换为正片(真实色彩) 、单色(黑 白)或负片。 镜 像 选择翻转影像。...
  • Página 784 选单画面 功能 曝光设定 自动:自动调整白平衡和曝光设定、并自动 校正颜色和曝光补偿。 手动:手动调整曝光等级与白平衡。 手 动曝光 4 8 B 手动:手动调整曝光等级。曝光可调整范围 从 0 到 99。 白平衡设定 5 3 B 选择用于多种光线条件或色温的白平衡设 定。 自动:自动调整白平衡。 手动:手动调整色阶。选择手动调整进阶白 平衡设定。...
  • Página 785 选单画面 功能 手动白平衡蓝 手动调整蓝色色阶。色阶可调整至最高达 255。 手动白平衡红 手动调整红色色阶。色阶可调整至最高达 255。 对焦 手动调整焦距。...
  • Página 786 设 定 设 定 选单画面 功能 拍 照解析度 4 8 B 选择撷取之影像尺寸。选择 13M 设定,撷取 影像解析度为 4208x 3120。选择一般设定, 撷取尺寸取决于解析度设定。 拍 照品质 6 7 B 选择拍摄压缩设定。选择最佳取得最佳拍照 压缩。 6 8 B 储 存型态 选择拍摄类型。 单一:仅拍摄一张图片。 连续:拍摄连续图片。可按任何键停止连续 拍摄。选择连续设定拍照间隔。 拍 照间隔 6 9 B 设定连拍的时间间隔。间隔长度最高可达 600 秒(10 分钟)。...
  • Página 787 储 存 7 2 B 变更储存位置。录制的影音只能储存在 SD 记忆卡或 USB 随身碟中。 格 式化 7 3 B 格式化会删除所选择内存中的所有数据。 转 存至电脑 7 6 B 透过 USB 连接计算机时,请选择 AVerVision F50+ 的状态。 摄影机-可作为计算机的网络摄影机,或配合 我们搭售的软件来录像与拍摄静态影像。 储存内存 将拍摄的图片/视讯从内存传送到 计算机的硬盘。 U SB 串流格式 5 5 B 对于视频压缩标准,您可以选择 H.264 ON...
  • Página 788 选单画面 功能 麦克风音量 调整录像输入声音和 USB 声音输入的音量 大小。 计时器 开始计时。计时器会自动计时,到数计时至 0 后会显示经过的时间。 暂停/停止计时器 计时期间按下 Menu 键开暂停/停止计时。 计时器间隔 设定计时器间隔,最高可达两小时。...
  • Página 789 系 统 系 统 选单画面 功能 语言 变更与选择不同的语言。F50+ 支援高达 12 种语言。 输 出显示 7 5 B 设定在画面上显示影像的解析度。自动侦测 输出装置的解析度并将其配置为最高解析 度。 备份 将影像从内建内存复制到 SD 或 USB 随身碟 中。 储 存设定 7 8 B 将目前设定(亮度、对比度、饱和度、预览模 式等)储存在所选择的设定档编号中。...
  • Página 790 选单画面 功能 调出设置 将设定还原回所选择的配置文件编号。 闪烁 选择 50Hz 或 60Hz。有些显示装置无法处理 高画面更新率。影像会闪烁数次,因为输出 已切换成其他更新率。 信 息 8 0 B 显示产品信息。 预设 将所有设定还原为原始出厂预设值。所有储 存设定将会被删除。...
  • Página 791 播 放 播 放 选单画面 功能 幻灯片 开始或停止播放幻灯片。 时间隔间 设定显示下一张图片/影片之前的间隔时间。 储存 从储存来源选择影像,包含内建记忆体、SD 记忆卡或 USB 随身碟。 删除全部 永久删除所选择记忆来源中的所有资料。...
  • Página 792 将 拍 摄 的 图 片 影 片 传 送 至 计 算 机 将 拍 摄 的 图 片 影 片 传 送 至 计 算 机 两种方式储存图片/影片 a. 内建记忆体+SD 记忆卡 b. 内建记忆体+USB 随身碟 连接 USB 传输线之前,请务必阅读并遵守以下说明。 1. 连接 USB 线前,请务必将 USB 至 PC 设定为 储存内存(STORAGE) 。 2.
  • Página 793 技 术 规 格 技 术 规 格 影像 1/3.06” CMOS 传感器 1300 万画素 有效画素 60 fps (最高) 画格速率 白平衡 自动/手动 曝光 自动/手动 影像模式 一般、高频率、 高画质、显微镜、微距及远距 效果 彩色/黑白/负片 RGB 输出 1920x1080 @60, 1280x720 @60, 1024x768 @60 3840x2160 @60/30, 1920x1080 @60, 1280x720 @60, HDMI 输出...
  • Página 794 尺寸 380mm x 200mm x 545mm (+/-2mm,包括橡胶脚座) 使用时 305mm x 250mm x 77mm (+/-2mm,包括橡胶脚座) 收起后 2.56 kg (约 5.64lbs) 重量 外部储存装置 安全数字大容量 最大 32GB (FAT32) (SDHC) USB 随身碟 最大 32GB (FAT32)
  • Página 795 使 用 介 面 使 用 介 面 使用电脑或任何中央控制面板透过 RS-232*可以控制 AVer + 。 连 接 至 计 算 机 端 口 连 接 至 计 算 机 端 口 请将 RS-232 连接线一端的 RS-232 插孔接至计算机的 RS-232 端口。...
  • Página 796 连 接 线 规 格 连 接 线 规 格 请确定 RS-232 连接线符合连接线之规格设计。 PC COM Port AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) DSUB-9P (Female) RI (CI) 传 输 规 格 传 输 规 格  开始位 :1 位  数据位 :8 位...
  • Página 797 指 令 表 指 令 表 传送格式︰0x52 + 0x0B + 0x03 + 资料[0] + 资料[1] + 资料[2] + 0x53 + 总和检查*1 接收格式︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Checksum *4 非正常接收格式︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Checksum *5 *1 :总和检查...
  • Página 798 功能 资料[0] 资料[1] 资料[2] 总和检查码 PREVIEW MODE: INFINITE 0x0A 0x05 0x00 0x54 PREVIEW MODE: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 PREVIEW MODE: HIGH QUALITY 0x0A 0x07 0x00 0x56 PREVIEW CAPTURE 0x0B 0x00 0x00 0x50 PLAYBACK DELETE 0x0C 0x00 0x00 0x57 PLAYBACK FULL SCREEN 0x0D 0x00 0x00...
  • Página 799 功能 资料[0] 资料[1] 资料[2] 总和检查码 FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 RECORD: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 RECORD: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 MOVIE FAST REWIND 0x25 0x00 0x00 0x7e MOVIE FAST FORWARD 0x25 0x01 0x00 0x7f MOVIE VOL INC 0x26 0x00 0x00...
  • Página 800 功能 资料[0] 资料[1] 资料[2] 总和检查码 CAPTURE QUALITY: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CAPTURE QUALITY: HIGH 0x37 0x01 0x00 0x6d CAPTURE QUALITY: FINEST 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTO FOCUS 0x40 0x00 0x00 0x1b MENU 0x41 0x00 0x00 0x1a ARROW - DOWN 0x42 0x00 0x00...
  • Página 801 取 得 指 令 表 取 得 指 令 表 传送格式︰0x52 + 0x0A + 0x01 +资料[0] + 0x53 +总和检查 接收格式︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1 xor : Exclusive-or operator *1 :ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 : Get Power Off Status Receive Format : 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 ReData[0] 功能...
  • Página 802 1. 请依照本手册说明,重新检查所有连接线接头。 2. 检查显示输出装置的电源开关。 3. 确认显示输出装置的设定值。 4. 如果您是使用笔记本电脑或计算机透过显示输出装置投影,请检查计算机的 RGB (VGA)输出到 AVerVision F50+ 的 RGB 输入的联机,并确认 AVerVision F50+ 在计算机模式 。 5. 对于 HDMI 显示输出,在等待显示设备和 AVerVision F50+ 同步时会发生延迟。大概需等待 4 至 7 秒钟,才会在萤幕上看到摄影机图像。. 投影画面上的影像有失真或者影像模糊不清。 1. 必要时,请将所有设定回复为原厂设定值。请按 MENU 键 > 系统 > 预设,接着于选单中选择 「是」 。...
  • Página 803 有 限 保 固 有 限 保 固 保固期限系指产品购买日起之特定时间,时间长短依 AVer Information Inc.于保固卡上声明之「AVer 产 品保固期」为准。自适用产品购买日开始至「AVer 产品保固期间」一节规定日期为止,AVer Information Inc. ( 「AVer」 )保证在此期间内,适用产品( 「产品」 )在本质上符合 AVer 产品说明文件的 规定,且其制造与零组件在正常使用下没有材料与工艺上的瑕疵。本协议中以「您」表示使用或安装产 品之个人或企业实体。此有限保固书之效力仅限原始购买人。除前述条件外,本产品依「现状」提供。 AVer 对于您是否具备操作本产品之能力或者是否可能产生任何干扰,或本产品之个人用途适用性,恕不 提供担保。根据本段内容,AVer 对您之唯一赔偿责任为:经本公司定夺后,可决定提供修复或更换同款 或同级产品。此保固书不适用于以下条件:(a) 产品序号模糊、经过修改或遭移除,或者 (b) 本产品之纸 箱、提袋、电池、机箱、胶带或其他随附配件。此保固书亦不适用于因 (a) 意外、滥用、误用、疏忽、 火灾、水灾、闪电或其他天灾、商业或工业用途、未经授权改装或未遵守产品说明书所造成之损坏、效 能恶化或故障产品、(b) 经制造商代表以外的人员进行维修之产品、(c) 任何因运送导致产品损坏(此等 索赔请向货运公司申请)或者...