Resumen de contenidos para SPORT GARDEN SG AS 12 TG
Página 1
SG AS 12 TG ASTILLADORA 12 TON GASOLINA MANUAL DE USUARIO – ESPAÑOL...
Página 2
Astilladora de leña: producto para exteriores que parte troncos de madera para usarlos como combustible en una chimenea o una estufa de leña. PELIGRO LEA EL MANUAL Antes de arrancar el motor, llénelo con aceite de motor SAE 10W-30. -Ver el manual del motor para conocer la capacidad de aceite del motor. El motor se envía sin aceite.
Página 3
Definiciones de palabras de advertencia de peligro Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO (rojo) indica una situación de peligro PELIGRO inminente que, si no se evita, provocará...
Página 4
Tabla de contenido Importar reglas de seguridad............1-2 Definiciones de componentes de la máquina........3 Instrucciones de operación.............4 Mantenimiento y almacenaje............5 Solución de problemas................6 Especificaciones..................7 Instrucciones de montaje..............8-11 Explosión de piezas.................12 Explosión de la válvula de control............13...
Página 5
Reglas de seguridad importantes ADVERTENCIA 1.) Lea este manual completamente. Pueden producirse lesiones graves o la muerte si no se siguen las instrucciones de seguridad. Todos los que operan el partidor de troncos deben leer y comprender completamente todas las reglas de seguridad, instrucciones de operación e instrucciones de mantenimiento e instrucciones de mantenimiento.
Página 6
Save These Instructions Reglas de seguridad importantes ADVERTENCIA 6.6.) Riesgo de incendio y explosión 7.Los gases de escape calientes del motor pueden provocar un incendio. La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Puede sufrir quemaduras o lesiones graves al manipular combustible. 8.-Coloque el silenciador al menos a 7 pies de objetos combustibles.
Página 7
PRECAUCIÓN ) Silenciador caliente 2.2. Puede quemarse con el silenciador. 3.No tocar. Definiciones de componentes de la máquina...
Página 8
1.) Cilindro hidráulico. 2.) Mango de la válvula de control. 3.) Cuña. 4.) Guía y guardia de troncos 5.) Haz. 6.) Bloquear ensamblar. 7.) Cuerpo principal. 8.) Rueda. 9.) Montaje del motor 10.) Mango.
Página 9
Instrucciones de operación Operación adecuada del partidor de troncos 1.) Cargue un tronco en la viga y contra la cuña. 2.) Pueden ocurrir accidentes graves cuando se permite el ingreso de otras personas a la zona de trabajo. Mantenga a todos los demás fuera de la zona de trabajo mientras opera la válvula de control.
Página 10
-No use ropa holgada. Puede enredarse en las partes móviles del partidor de troncos. -Utilice únicamente el partidor de troncos a la luz del día para que pueda ver lo que está haciendo. Mantenimiento y almacenaje Antes de realizar el mantenimiento, el partidor de troncos debe colocarse en modo de mantenimiento.
Página 11
3. Mantenga la válvula durante tres segundos en cada límite de recorrido. ADVERTENCIA Peligro de inyección cutánea. El líquido a alta presión puede inyectarse debajo de la piel y provocar lesiones graves, incluida la amputación. -Asegúrese de que todos los accesorios estén ajustados antes de aplicar presión.
Página 12
autorizada K-Cilindro dañado internamente Regrese la válvula de control para reparación autorizada Control del motor L desajustado Ajuste las tuercas de control inactivo M-Engine se carga durante el modo inactivo Utilice un tronco más corto (20 "o menos) para permitir que el motor se acelere antes del contacto.
Página 13
PASOS DE MONTAJE PASO 1: MONTAJE DE CIERRE Y MANIJA 1. Fije la manija (# 22) en el extremo de la viga con el perno (# 23), la arandela de resorte (# 9) y la arandela (# 10).
Página 14
PASO 2: MONTAJE DE RUEDA Y CILINDRO 1. Ajuste la viga en posición horizontal y fíjela con sistema de bloqueo. 2. Monte el cilindro y el protector de cuña en la viga usando un perno hexagonal (# 21), resorte Arandela (n. ° 9), arandela plana (n. ° 10) y tuerca n. ° 11. 3.
Página 15
PASO 3: GUÍA DE REGISTRO Y ENSAMBLE DEL MOTOR 1. Monte la guía de troncos izquierda y derecha (# 2 y # 14) usando tuercas (# 8), arandela de resorte (# 9) y Arandela plana (n. ° 10). 2. Ensamble el protector de troncos (# 4) usando tuercas (# 5), arandelas planas (# 6) y pernos (# 3.
Página 16
PASO 4: MONTAJE DE MANGUERAS HIDRÁULICAS 1. Colocó la manguera hidráulica (# 63). Usando una manguera de alta presión (# 63) que se ensamblará a la válvula de control y la bomba de engranajes del motor. Fije un extremo a la junta de entrada de la válvula de control (ya fijada de fábrica) y el otro extremo a la bomba de engranajes del motor.
Página 17
VISTA EN DESPIECE ORDENADO SPARE PARTS...
Página 18
NAME NAME COMBINATION WASHER Φ16 BEAM LOG GUIDER(LEFT) SUCTION TUBE TUBE GAP HOOP LOG GUARD INLET PIPE CONNECTOR M6 LOCK NUT OIL FILTER Φ6*Φ12*1.5 WASHER M8*20 BOLT M6*40 BOLT RUBBER FOOT M10 NUT WHEEL SHAFT Φ10 SPRING WASHER ENGINE (7HP) Φ10*Φ20*2 WASHER Φ8 SPRING WASHER M10 LOCK NUT...
Página 19
------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----- OFICINAS CENTRALES LUGAR A BREA Nº15 36689 – MATALOBOS – A ESTRADA PONTEVEDRA WWW.AUSAVIL.COM / 986 585 750 PARA QUAISQUER DÚVIDAS OU DÚVIDAS, BEM COMO REPAROS DA MÁQUINA, ENTRE EM CONTATO COM O REVENDEDOR ONDE VOCÊ ADQUIRIU TAL MÁQUINA.
Página 20
SG AS 12 TG RAJADORA DE LEÑA 12 TON GASOLINA MANUAL DE USUARIO – PORTUGUÉS...
Página 21
Rajadora de leña - Produto para uso externo que divide toras para serem usadas como combustível em uma lareira ou fogão a lenha. PERIGO LEIA O MANUAL Antes de ligar o motor, abasteça-o com óleo de motor SAE 10W-30. -Veja o manual do motor para a cilindrada do óleo do motor. O motor é...
Página 22
Definições de palavras de sinal de perigo Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo sobre riscos potenciais de ferimentos pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que seguem este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte. PERIGO (vermelho) indica uma situação iminentemente PERIGO perigosa que, se não for evitada, resultará...
Página 23
Tabela de conteúdo Importar regras de segurança............1-2 Definições de componentes da máquina…........3 Instruções de operação…..............4 Manutenção e armazenamento............5 Solução de problemas................6 Especificações...................7 Instruções de montagem...............8-11 Explosão de peças...................12 Explosão da válvula de control…............13...
Página 24
Regras de segurança importantes ATENÇÃO ) Leia este manual completamente. Podem ocorrer ferimentos graves ou morte se as instruções de segurança não forem seguidas. Todos os que operam o divisor de log devem ler e compreender totalmente todas as regras de segurança, instruções de operação e instruções de manutenção e instruções de manutenção.
Página 25
Guarde estas instruções Regras de segurança importantes ATENÇÃO 6.6.6.) Risco de incêndio e explosão 7.7. Os gases de escape quentes do motor podem causar um incêndio. A gasolina é altamente inflamável e explosiva. Você pode se ferir gravemente ou queimar-se ao manusear combustível. 8.8.-Coloque o silencioso a pelo menos 2,1 metros de objetos combustíveis.
Página 26
CUIDADO 1.) Silencioso quente 2.2.2. Você pode se queimar com o silenciador. 3. Não toque. Definições de componentes da máquina...
Página 27
.) Cilindro hidráulico. 2.) Manopla da válvula de controle. 3.) Cunha. 4.) Guia de registro e guarda 5.) Faça. 6.) Conjunto de bloqueio. 7.) Corpo principal. 8.) Roda. 9.) Montagem do motor 10.) Manipular.
Página 28
Instruções de operação Operação adequada do divisor de log 1.) Carregue um registro na viga e contra a cunha. 2.) Podem ocorrer acidentes graves quando outras pessoas são permitidas na área de trabalho. Mantenha todas as outras pessoas fora da área de trabalho enquanto opera a válvula de controle.
Página 29
do divisor de toras. - Use o divisor de toras apenas durante o dia para ver o que está fazendo. Manutenção e armazenamento Antes de realizar a manutenção, o divisor de log deve ser colocado no modo de manutenção. 1.) Desligue o motor. 2.) Mova a alavanca da válvula de controle para frente e para trás para aliviar a pressão hidráulica.
Página 30
3. Segure a válvula por três segundos em cada limite de deslocamento. ATENÇÃO Perigo de injeção na pele. O fluido de alta pressão pode ser injetado sob a pele e causar ferimentos graves, incluindo amputação. -Verifique se todos os acessórios estão apertados antes de aplicar pressão.
Página 31
Vazamento interno do cilindro J Válvula de controle de retorno para reparo autorizado Cilindro K danificado internamente Válvula de controle de retorno para reparo autorizado Controle do motor L desajustado Ajuste as porcas de controle de marcha lenta M-Engine carrega durante o modo inativo Use um registro mais curto (20 "ou menos) para permitir que o motor gire antes do contato.
Página 32
PASSO 1: MONTAGEM DO TRAVAMENTO E MANIPULAÇÃO 1. Prenda a alça (# 22) à extremidade da viga com o parafuso (# 23), arruela de pressão (# 9) e arruela. (# 10). ETAPA 2: MONTAGEM DA RODA E DO CILINDRO 1. Ajuste a viga na posição horizontal e fixe-a com o sistema de travamento.
Página 33
2. Monte o cilindro e a proteção da cunha na viga usando o parafuso sextavado (# 21), a mola Arruela (# 9), Arruela plana (# 10) e Porca # 11 3. Monte 2 rodas (# 39) no corpo principal usando o eixo da roda (# 48), a arruela plana (# 29) e noz (# 37).
Página 34
1. Monte o guia de torção esquerdo e direito (# 2 e # 14) usando porcas (# 8), arruela de pressão (# 9) e arruela plana (# 10). 2. Monte o protetor de toras (# 4) usando porcas (# 5), arruelas planas (# 6) e parafusos (# 7). 3.
Página 35
PASSO 4: MONTAGEM DAS MANGUEIRAS HIDRÁULICAS Conecte mangueira hidráulica (# 63). Usando uma mangueira de alta pressão (# 63) para ser montado na válvula de controle bomba engrenagem do motor. Conecte uma extremidade à junta de entrada da válvula de controle (já instalada na fábrica) e a outra extremidade à...
Página 37
NAME NAME COMBINATION WASHER Φ16 BEAM LOG GUIDER(LEFT) SUCTION TUBE TUBE GAP HOOP LOG GUARD INLET PIPE CONNECTOR M6 LOCK NUT OIL FILTER Φ6*Φ12*1.5 WASHER M8*20 BOLT M6*40 BOLT RUBBER FOOT M10 NUT WHEEL SHAFT Φ10 SPRING WASHER ENGINE (7HP) Φ10*Φ20*2 WASHER Φ8 SPRING WASHER M10 LOCK NUT...
Página 38
------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----- OFICINAS CENTRALES LUGAR A BREA Nº15 36689 – MATALOBOS – A ESTRADA PONTEVEDRA WWW.AUSAVIL.COM / 986 585 750 PARA QUAISQUER DÚVIDAS OU DÚVIDAS, BEM COMO REPAROS DA MÁQUINA, ENTRE EM CONTATO COM O REVENDEDOR ONDE VOCÊ ADQUIRIU TAL MÁQUINA.