Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

RISCALDATORE INFRAROSSI A SOSPENSIONE
RLT-2000 AP
MANUALE D'USO/ INSTRUCTIONS
ITALIAN
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTOGUES
FRANÇAIS
NEDERLANDS .................32
................2
................9
................14
................20
................25
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RUBY HEAT RLT-2000 AP

  • Página 1 RISCALDATORE INFRAROSSI A SOSPENSIONE RLT-2000 AP MANUALE D’USO/ INSTRUCTIONS ITALIAN …………….2 ENGLISH …………….9 ESPAÑOL …………….14 PORTOGUES …………….20 FRANÇAIS …………….25 NEDERLANDS ……………..32...
  • Página 2 ATTENZIONE QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO E CONSERVATE PER UN RIFERIMENTO FUTURO. La Tecno Air System S.r.l .non sarà responsabile per eventuali danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni o da qualsiasi altro uso improprio o da cattiva gestione del prodotto . La garanzia del riscaldatore non coprirà...
  • Página 3 14. Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in uso. 15. Questo riscaldatore non è destinato all'uso in bagni, lavanderia e simili, mai situare il riscaldatore dove può cadere in una piscina, vasca da bagno o altro contenitore d'acqua. 16. Questo prodotto deve essere usato solo da persone adulte. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età...
  • Página 4 ,2 ganci -2pc USO DEL TELECOMANDO TASTO ACCENIONE: Accende e spegne il riscaldatore Attenzione: Tutti i riscaldatori RUBY HEAT e i loro telecomandi hanno la stessa frequenza, quindi è possibile controllare diversi riscaldatori con un solo telecomando. TASTO MANUALE DI ACCENSIONE: accendere premendo l'interruttore sulla parte superiore del riscaldatore, quindi utilizzando il telecomando accendere e spegnere il riscaldatore.
  • Página 5 Avviso: 1. Sostituire le vecchie batterie con batterie dello stesso tipo. In caso contrario, il riscaldatore potrebbe non funzionare. 2. Rimuovere le batterie in caso di lunghi tempi di inutilizzo per evitare perdite delle stesse che possono compromettere il funzionamento del telecomando. 3.
  • Página 6 Attenzione: Scollegare sempre il riscaldatore dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare prima di lavorare su di esso. Se il riscaldatore ha raccolto polvere o sporcizia all'interno dell'unità o intorno all'elemento riscaldante, deve essere pulito da personale qualificato. Non azionare il riscaldatore in questa condizione.
  • Página 7 Questo simbolo sul prodotto o nella confezione indica che questo apparecchio non può essere trattato come comune rifiuto domestico. Invece , deve essere consegnato al punto di raccolta adatto per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando che questo prodotto venga smaltito correttamente, al fine prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che altrimenti potrebbero essere causate da un'inappropriata gestione dei rifiuti di questo prodotto.
  • Página 9 INFRARED HEATER RLT-2000 AP ENGLISH...
  • Página 10 Warning THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE, We cannot be liable for any damages caused by failure to observe these instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY-The infrared heater is designed for safe operation. Nevertheless, installation, maintenance and operation of the heater can be dangerous. Observing the following procedures will reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons and keep installation time to a minimums.
  • Página 11 Please contact your local municipality for the nearest collection point. Introduction The RLT-2000 AP infrared heaters produce instant and comfortable heat like the sun. These robust and weatherproof heaters are designed for domestic and commercial heating applications within indoor and outdoor areas.
  • Página 12 INSTALLATION Tools Needed: *Level *Screw Driver *Power Drill and drill bits Important: Ensure that the supply cables is well mounted and that it does not come into contact with reflector of the heater or that does not trail into heated area. 1.This heater should be installed by a competent person, i.e.
  • Página 13 Troubleshooting 1. Check if the power cord is plugged into an electrical outlet, if not, plug in. 2. Check if electricity to the main fuse is working 3. Check to see if the switch on the heater to the ON position CLEANING AND MAINTENANCE Regular and careful cleaning helps your infrared heater operate efficiently for many trouble free years.
  • Página 14 ESTUFA ELECTRICA RLT-2000 AP ESPAÑOL...
  • Página 15 Atención ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN LEER DETENIDAMENTE Y SE DEBEN GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS, No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por no seguir estas instrucciones. INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER DETENIDAMENTE-La estufa con infrarrojos está diseñada para un uso seguro. Sin embargo, la instalación, la manutención y el uso de la estufa pueden ser peligrosos.
  • Página 16 16. No se acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones o por cualquier otro uso inadecuado o la mala manipulación del aparato. 17. Este aparato no está indicado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, por personas sin experiencia o conocimientos en este tipo de aparatos, salvo si están bajo supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso de la unidad por parte de la persona responsable de su...
  • Página 17 Introducción Las estufas infrarrojas RLT-2000 AP producen un calor instantáneo y confortable como el del sol. Estas estufas duraderas e impermeables están diseñadas para uso doméstico y comercial en interiores y exteriores. Modelo RLT-2000 AP Voltaje (V) 220-240V corriente alterna...
  • Página 18 8. Si se va a utilizar la estufa en exteriores, se recomienda el uso de una toma de corriente impermeable. 9. Antes de taladrar, asegúrese de que no hay cables ni tuberías de agua en la zona donde se va a instalar la estufa. 10.
  • Página 19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Una limpieza regular y cuidadosa ayuda a que su estufa de infrarrojos funcione eficazmente durante muchos años sin problemas. Para limpiar la estufa siga los pasos siguientes: 7. Por su seguridad, desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar el aparato. 8.
  • Página 20 AQUECEDOR ELÉCTRICO RLT-2000 AP PORTOGUES...
  • Página 21 Atenção ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA Não seremos responsáveis por quaisquer danos causados pelo incumprimento destas instruções. IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA COM CUIDADO - Este aquecedor por radiação infravermelha foi concebido para um funcionamento seguro.
  • Página 22 Entre, por favor, em contacto com a sua autarquia local para saber onde fica o ponto de recolha mais próximo. Introdução Os aquecedores por radiação infravermelha RLT-2000 AP produzem calor instantâneo e confortável, como se fossem um pequeno sol. Estes aquecedores robustos e resistentes às intempéries foram concebidos para o aquecimento em âmbito doméstico e comercial, no interior e exterior.
  • Página 23 INSTALAÇÃO Ferramentas necessárias: *Nível de água *Chave de parafusos *Berbequim e pontas de broca Importante: Certifique-se de que os cabos de alimentação estão bem montados e de que não entram em contacto com o refletor do aquecedor nem se encontram na área aquecida.
  • Página 24 Resolução de problemas 1. Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada elétrica. Se tal não for o caso, ligue-o. 2. Verifique se algum equipamento fez «disparar» o disjuntor e se o quadro elétrico está a funcionar. 3.
  • Página 25 CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE RLT-2000 AP FRANÇAIS...
  • Página 26 Veuillez conserver ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. L'image est uniquement à titre de référence. Veuillez-vous en tenir aux produits originaux. Ce manuel contient des informations de sécurité importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures graves.
  • Página 27 SPECIFICATION Les radiateurs infrarouges RLT-2000 AP produisent une chaleur instantanée et confortable comme le soleil. Ces appareils de chauffage robustes et résistants aux intempéries sont conçus pour des applications de chauffage domestique et commercial à l'intérieur et à l'extérieur. Modèle:...
  • Página 28 ○ ,1chain-1pc ○ ,2carabiners- IMPORTANT  La puissance fournie à cet appareil doit être conforme aux exigences électriques figurant sur son étiquette. L'utilisation d'une alimentation électrique incorrecte peut entraîner des dommages ou un incendie.  N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où se trouvent des objets inflammables, du gaz, de la poussière.
  • Página 29  Ne pas envoyer de produits à travers la grille, l’obstruer ou la couvrir.  Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est connecté à une prise électrique. Toujours attendre que l’appareil soit refroidi avant de l’installer ailleurs.  L’appareil est à haute température pendant son fonctionnement. Il reste chaud pendant quelques temps même après sa mise hors tension.
  • Página 30 6. Attendez que le chauffage soit complètement sec avant de l'utiliser. Stockage : Stockez le chauffage dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé afin d'éviter l'accumulation de poussière et de saleté. Utilisez un carton d'emballage pour le stocker. ATTENTION : 1.
  • Página 31 GARANTIE NOTE IMPORTANTE POUR LA VALIDITE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : AU MOMENT DE L'INTERVENTION TECHNIQUE, IL EST ABSOLUMENT NÉCESSAIRE DE PRÉSENTER LA FACTURE OU LE TICKET DE CAISSE, AINSI QUE CE DOCUMENT DUMENT COMPLETE. Cet appareil est garanti 24 mois à compter de la date d'achat contre tout défaut de fabrication.
  • Página 32 ELEKTRISCHE VERWARMING RLT-2000 AP NEDERLANDS...
  • Página 33 Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. De afbeelding is alleen ter referentie. Blijf alstublieft bij de originele producten.. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie over het onderhoud, het gebruik en de bediening van dit product. Het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel.
  • Página 34 SPECIFICATIE De RLT-2000 AP infraroodstralers produceren onmiddellijke warmte die even comfortabel is als de zon. Deze robuuste, weerbestendige verwarmers zijn ontworpen voor verwarmingstoepassingen binnens- en buitenshuis, zowel voor particulieren als voor bedrijven. Model: RLT-2000 AP Spanning: 220-240v AC Vermogen: 2000W Netto gewicht: 2.5kg...
  • Página 35 ○ ,1 1 kanaal-1pc ○ ,2 karabiners -2pcs BELANGRIJK  De stroomvoorziening van dit toestel moet voldoen aan de elektrische vereisten op het etiket. Het gebruik van een onjuiste voeding kan leiden tot schade of brand.  Gebruik het toestel niet op een plaats waar ontvlambare voorwerpen, gas, stof, enz.
  • Página 36 ruimte of zwembad.  Niet gebruiken in een ongeventileerde ruimte.  Stuur geen producten door het rooster, blokkeer het niet en dek het niet af.  Verplaats het toestel niet wanneer het op een stopcontact is aangesloten. Wacht altijd tot het toestel is afgekoeld voordat u het ergens anders installeert.
  • Página 37 LET OP : 1. Koppel het verwarmingselement altijd los van de stroomvoorziening en laat het afkoelen voordat u eraan gaat werken. 2. Als er zich stof of vuil heeft opgehoopt in het toestel of rond het verwarmingselement, laat het toestel dan reinigen door een gekwalificeerde servicetechnicus. Laat het verwarmingselement in deze toestand niet werken.
  • Página 38 WAARBORG BELANGRIJKE OPMERKING VOOR DE GELDIGHEID VAN DEZE GARANTIE: OP HET MOMENT VAN DE TECHNISCHE INTERVENTIE IS HET ABSOLUUT NOODZAKELIJK OM DE FACTUUR OF HET ONTVANGSTBEWIJS TE OVERLEGGEN, EVENALS DIT DOCUMENT DAT NAAR BEHOREN IS INGEVULD. Dit apparaat heeft een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop tegen eventuele fabricagefouten.
  • Página 40 FRANCE LIGNE PLUS S.A. Synergie Park 15, rue pierre et Marie Curie 59260 LEZENNES Fax: 03.28.800.414 E-mail: sav@ligne-plus.com WEB: www.ligne-plus.com ITALIA TECNO AIR SYSTEM s.r.l Azienda con gestione della qualità certificato Iso 9001:2015 da Tuv Reinlhand Tel. 0423 948800 Fax. 0423948821 Via Piovega 10 31017 Pieve del Grappa (TV) Italy www.tecnoairsystem.it –...