Página 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI 12 m 100 kg 200 kg Pág. 3 Pág. 7 GUINCHO ELÉCTRICO ELECTRIC WINCH Pág. 9 Pág. 5 POLIPASTO ELÉCTRICO GUINDEAU ELECTRIQUE...
Página 2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Potência de Entrada Cap. Máx. de Carga Cap. Máx. de Carga Potencia de Entrada Cap. Max. de Carga Cap. Max. de Carga 12 m 100 kg 200 kg Rated Output Max. Load Capacity Max.
Página 3
DESCRIÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Seu sistema eléctrico de elevação Use óculos de segurança, protecção por cabo foi projectado para a nos ouvidos e, caso seja necessário, elevação de aparelhos domésticos e outros meios de protecção, tal materiais de construção leves. como luvas de trabalho, casaco, capacete, etc.
Página 4
(fora da que a carga baixe alguns centímetros o mesmo mostrar nós ou desgaste. assistência da marca VITO), assim a mais. Isso é normal e não indica a Substitua o cabo danificado antes de como qualquer estrago causado presença de avarias na máquina.
Página 5
INSTRUCCIONES No la utilice nunca para elevar SEGURIDAD ELÉCTRICA DE SEGURIDAD personas. Verificar que el voltaje indicado Utilice siempre gafas protectoras, No permita que nadie pase por en la placa del fabricante de la protectores auditivos y, si es debajo del punto de elevación máquina se corresponde con la necesario,otros medios de de la máquina mientras ésta esté...
Página 6
(fuera de Cuando desconecte la máquina longitud, si el cable está deshilachado la asistencia de la marca VITO), así mientras está descendiendo, la o tiene bucles. Cambie todo cable como cualquier daño causado por el carga puede caer unos pocos dañado, antes de poner la máquina...
Página 7
SAFETY INSTRUCTIONS Never allow any person to stand DESCRIPTION under a hoisted load. Always wear safety goggles, hearing Your electric cable hoist has been protection and if necessary other designed for hoisting domestic protective means, such as working appliances and light construction gloves, coat, hard hat, etc.
Página 8
(outside the service center of the brand into operation. VITO) as well as any damage caused When switching off the machine by the use of it. while lowering, the load may drop a few centimetres more.
Página 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne permettez à personne de passer SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE sous le point de levage pendant le Utilisez toujours des lunettes de fonctionnement. Vérifiez si le voltage mentionné sur protection, des protections auditives la plaque signalétique de la machine et, si nécessaire, d’autres moyens Ne permettez à...
Página 10
ASSEMBLAGE La partie rouge du câble peut ne NETTOYAGE DE LA MACHINE pas être enroulée. ET ENTRETIEN La machine doit être montée à une Lorsque vous éteignez la machine La machine n’exige pas d’entretien poutrelle ancrée avec la capacité de lors de la descente d’une charge, particulier.
Página 11
á sa récupération. Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit, les éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
Página 12
CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL...