Descargar Imprimir esta página

Metronic 427017 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

FOR PRODUCT AND POWER SUPPLY :
L'appareil répond aux exigences de toutes les Directives européennes dont l'application
impose le marquage CE. / Il dispositivo soddisfa i requisiti di tutte le direttive europee la
cui applicazione richiede la marcatura CE. / El aparato cumple los requisitos de todas
las directivas europeas, cuya aplicación requiere el marcado CE. / O dispositivo atende
aos requisitos de todas as diretivas européias, cuja aplicação requer a marcação CE.
/ Het apparaat voldoet aan de eisen van alle Europese richtlijnen, waarvoor de toepas-
sing een CE-markering vereist. / Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller Europäischen
Richtlinien, deren Umsetzung die CE-Kennzeichnung vorschreibt.
www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf
Polarité / Polarità / Polaridad /
Courant continu / Corrente continua / Corriente contínua /
Polaridade / Polariteit / Polari-
Corrente contínua / Continu stroom / Kontinuierlicher Strom
tät / Polarity
/Continuous current
FR - Conformément aux obligations faites par le respect de la norme EN 62368-1, nous attirons votre
attention sur les éléments de sécurité suivants. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d'aération
avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Une distance minimale de 5 cm est requise
autour de l'appareil pour assurer une aération suffisante. Il convient de ne pas placer sur l'appareil, ou
à proximité, des sources de flammes nues telles que des bougies allumées. L'appareil ne doit pas être
exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus, aucun objet rempli de liquide tel que
des vases ne doit être placé sur l'appareil. Lorsque la prise d'alimentation est utilisée comme dispositif
de déconnexion, ce dispositif doit demeurer aisément accessible. NL - Volgens de norm 62368-1, trek-
ken wij uw attentie op de volgende punten. De luchtopeningen nicht bedekken met stoffen als kranten,
tafellakken, gordijnen, etc. Een minimale afstand van 5cm wordt aangeraden rond het toestel om een
genoege ventilatie te verzekeren. Het is aangeraden geen vuurbron zoals kaarsen naast het toestel te
plaatsen. Het toestel moet in geen enkele geval in kontakt zijn met water of waterdrupels. Als de voe-
ding stekker als schakelaar gebruikt wordt, moet deze stekker toegankelijk zijn. IT - Secondo i requisiti
della norma EN 62368-1, prestare particolare attenzione alla seguente guida di sicurezza. Non ostruire
le aperture per la ventilazione con oggetti come giornali, vestiti, tende ecc.. Lasciare uno spazio di circa
5cm intorno all'apparecchio per consentire una corretta ventilazione. Non posizionare l'apparecchio
vicino a oggetti infiammabili come candele accese. Per ridurre il rischio di fuoco o scossa elettrica, non
esporre l'apparecchio a gocce o schizzi di alcun liquido e assicurarsi che nessun oggetto contenente
liquido, come bicchieri e vasi, siano posizionati sull'apparecchio. DE - wie in der Norm EN 62368-
1- Anforderung beschrieben, bitten wir folgende Punkte zu beachten: Die Lüftungsschlitze bitte nicht
bedecken,z.B mit Stoffen oder Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen, etc. Es wird zu einem Mindestabs-
tand von 5cm geraten um ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Bitte platzieren Sie dieses Produkt
nicht direkt neben oder in der Nähe von offenen Flammen, wie z.B Kerzen.Schützen Sie dieses Produkt
auch vor Feuchtigkeit, Spritzwasser, o.ä. Stellen Sie sicher das die Stromversorgung einfach zugän-
glich ist. ES - De acuerdo con las obligaciones hechas por el cumplimiento de la norma EN 62368-1,
llamamos su atención sobre los elementos de seguridad siguientes. No bloquear las aperturas de
ventilación con objetos como diarios, telas, trapos, cortinas, etc. Es necesaria una distancia mínima de
5 cm alrededor del aparato apara asegurar una aireación suficiente. No situar fuentes de calor sobre
el aparato (ejemplo: velas, lámparas, etc). No exponer el aparato a salpicaduras ni recipientes con
líquidos (jarrones, etc). Cuando la toma de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión,
este dispositivo debe seguir siendo fácilmente accesible. PT - De acordo com as obrigações feitas pelo
cumprimento da norma EN 62368-1, chamamos seu atendimento sobre os elementos de segurança-
seguintes. Não bloquear as aberturas de ventilação com objetos como diários, telas, trapos, cortinas,
etc. É necessária uma distância mínima de 5 cm ao redor do aparelho apara assegurar uma aireación
suficiente. Não situar fontes de calor sobre o aparelho (exemplo: velas, lustres, etc). Não expor o
aparelho a salpicaduras nem recipientes com líquidos (vasos, etc). Quando a tomada de alimentação
se utiliza como dispositivo de desconexão, este dispositivo deve seguir sendo facilmente acessível.
www.metronic.com/a/garantie.php
5
3
OU / OR / OF / O / ODER / Ó
5
3
1
OU / OR / OF / O / ODER / Ó
4
3
1
FR - Adaptateur TNT
1
NL - DVB-T adapter
IT - Decoder digitale terrestre
DE - Freeview Empfänger
ES - Receptor TDT
PT - Receptor TDT
FR - Télévision avec TNT intégrée
2
NL - Televisie met DVB-T inbegrepen
IT - Televisione con decoder DTT integrato
DE - TV-Bildschirm mit eingebautem Freeview
ES - Televisor con TDT integrado
PT - Televisor com TDT integrado
2
FR - Injecteur
3
NL - Injector
IT - Cavo-adattatore coassiale iniettore di corrente
DE - Injektor
ES - Conector
PT - Conector
4
FR - Alimentation allume cigare
NL - Car adapter
IT - Alimentatore da auto
DE - KFZ-Stecker
ES - Alimentación encendedor
PT - Alimentação isqueiro
5
FR - Alimentation secteur
NL - Voedig
IT - Alimentatore da rete
DE - Main supply
ES - Alimentación de red
PT - Alimentação de rede
FOR POWER SUPPLY :
Courant alternatif / Corrente alternata / Cor-
riente alterna / Corrente alternada / Wissels-
troom / Wechselstrom / Alternating current
Utilisation uniquement en intérieur
Utilizzo unicamente interno
Utilización únicamente en interior
Utilização unicamente no interior
Alleen voor gebruik binnenshuis
Verwenden Sie nur interne
Use only indoors
FR
Tension d'entrée
Fréquence d'entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Puissance de sortie
Rendement moyen en mode actif
Rendement à faible charge (10%)
Consommation électrique hors charge
ES
Tensión de entrada
Frecuencia de entrada
Tensión de salida
Corriente de salida
Potencia de salida
Rendimiento medio en modo activo
Rendimiento con poca carga (10%)
Consumo eléctrico sin carga
NL
Ingangsspanning
Ingangsfrequentie
Uitgangsspanning
Uitgangsstroom
Uitgangsvermogen
Gemiddelde efficiëntie in actieve modus
Lage belastingsefficiëntie (10%)
Stroomverbruik zonder belasting
1
Isolation double ou renforcée
Isolamento doppio o rinforzato
Aislamiento doble o reforzado
Isolamento duplo ou reforçado
Dubbele of versterkte isolatie
Doppelte oder verstärkte Isolierung
Double or reinforced insulation
IT
230 V
Tensione d'ingresso
50 Hz
Frequenza d'ingresso
12,0 V
Tensione di uscita
0,2 A
Corrente di uscita
2,4 W
Potenza di uscita
75,5 %
Efficienza media in modalità attiva
63,6 %
Bassa efficienza di carico (10%)
0,06 W
Consumo energetico senza carico
PT
230 V
Tensão de entrada
50 Hz
Frequência de entrada
12,0 V
Tensão de saída
0,2 A
Corrente de saída
2,4 W
Potência de saída
75,5 %
Desempenho médio no modo ativo
63,6 %
Desempenho com baixa carga (10%)
0,06 W
Consumo elétrico sem carga
DE
230 V
Eingang
50 Hz
Eingangsfrequenz
12,0 V
Ausgang
Ausgangstrom
0,2 A
Ausgangsleistung
2,4 W
Leistung im aktiven Modus
75,5 %
Leistung im niedrigen Modus (10%)
63,6 %
Stromverbrauch ohne Aufladung
0,06 W
427017
230 V
50 Hz
12,0 V
0,2 A
2,4 W
75,5 %
63,6 %
0,06 W
230 V
50 Hz
12,0 V
0,2 A
2,4 W
75,5 %
63,6 %
0,06 W
230 V
50 Hz
12,0 V
0,2 A
2,4 W
75,5 %
63,6 %
0,06 W

Publicidad

loading